The windblows the leafrustleto make noise, the smog and scalding hotaurafill the air, had the flameto well upfaintly.
风吹得树叶沙沙作响,烟雾和灼热气息弥漫进空气,隐隐有火光涌了起来。In the Alder Treeforest the beech, fallen leavesandvine, the branchis burning, above the glade, the dead or woundedlinks up into a single stretchto put on the flax and clothes of furknitting, the waistis hanging the squirreltailandcheekboneto stand tall and erect, sharp-earedsharpElf.赤杨林中山毛榉、落叶、藤蔓,树枝都在燃烧,林间空地之上,死伤者连成一片穿着亚麻、皮毛编织的衣裳,腰间悬挂着松鼠尾巴、颧骨高耸、耳朵尖尖的精灵。Andleathermail-armor and helmetandwhole facetravel-wornhumanmercenary.
以及皮革甲胄、满脸风尘仆仆的人类雇佣兵。Somegreatlywere caughtbearXianjingto grip the leg, covered with bloodwoundrevealed the white bones, sitssponges on or depend on otherson the groundwails.
有的被巨大的捕熊陷阱夹住了腿,血肉模糊的伤口露出白骨,坐在地上抱腿哀嚎。Somedropped from the cloudsandbe delimited the parabolalogto hit the chest and bellytogetherruthlessly, poursspits the internal organsfragmentin the groundmouth, the chestis hollow.
有的被从天而降、划出一道抛物线圆木狠狠撞中胸腹,倒在地面口吐内脏碎片,胸膛凹陷。Alsosomewere buried the footwrap/setsunderfallen leavesdumps the heaven, was brutally embezzled, in over threemeterspitrows of tipwooden stakesto put on the barbecueby the ground of suddencollapsingthem.
还有的被埋在落叶之下的脚套倒掉上天,被突然坍塌的地面无情吞没、超过三米的凹坑里一排排尖头木桩将他们穿成烤肉。
......
……Althoughhad not seen that the shadow of enemystartsdamaging, thishundredpeople of teams comprised ofScoia'tael and mercenary, stillset outto the Alder Treeforestdeep placetenaciously.
虽然尚未见到敌人的影子就开始损员,这支由松鼠党和雇佣兵组成的百人队伍,仍旧顽强地向赤杨林深处进发。„Thisflock of revealing only part of the truthmice!” The Half-Elfhalf stepruns, witheredponytailswaysafter the brain, at the same timesaidwith the hoarsesound,„heldthatseveralguarding the doorWitcher, Imustmakethemtastethesetorturepersonally, revengedfor the brothers of dying!”
“这群藏头露尾的老鼠!”半精灵斯奇鲁小步奔跑,干枯的马尾在脑后晃荡,一边用沙哑的声音说,“等抓住了那几个看门的猎魔人,我要让他们亲自尝尝这些酷刑,为死去的兄弟们报仇!”As ifrespondedhiswords, hepulled downon the typicalElffaces of bodyto reappearbehind the deeply ingrainedhatred!
似乎响应他的话,他身后压低身体的一张张典型精灵面孔上浮现出刻骨的仇恨!Buildthin and tallsuch as the dead tree, does not have the man of eyebrowto say with a smilevirulently, „mustexecutebyme, myclearMutantsensitiveplace, knows how to makethemfeel‚comfortable’. Letthemscreamloudly, naturally, thisismyfreeaccessorial service.”
体型瘦高如枯树、没有眉毛的男人恶毒地笑道,“必须由我行刑,我清楚变种人的敏感的地方,知道如何让他们感到‘舒服’。让他们大声尖叫,当然,这算是我无偿的附加服务。”Hegets hold in the necksthreeWitcherMedallion.
他握紧脖子间三条猎魔人的徽章。„When the time comesyoucanlistenwith one's own ears, thatis how beautifulmusic!”
“到时候你可以亲耳听听,那是多么动听的音乐!”„Be careful! Has the sound!”
“小心!有动静!”Followedmaleto roarintheirbehindbridge of the nosehighscaryElfmusclelowly.
跟在他们身后的一个鼻梁高的吓人的精灵肌肉男低吼了一声。On the distant placeglade, presents the botanical garden that mistwound around.
远处林间空地上,出现了一座薄雾缭绕的植物园。
The plantdelicate fragrance of greeting the nostrilsmakesElfSpirit of onecrowdfromremoteValley of Flowersshake, looks, over40plantCelandine and croweyesandsage... have somethemneverto see the plantglaring, green and luxuriant, the growing trendis gratifying.
扑鼻的植物清香让一群来自遥远百花谷的精灵们精神一震,晃眼一瞧、超过四十种植物白屈花、乌鸦眼、鼠尾草…还有一些他们从未见过的植物,郁郁葱葱,长势喜人。Even ifinBlue Mountains, raresotypecompleteandlushbotanical garden!
哪怕蓝山之中,也少有如此种类齐全、茂盛的植物园!
It seems regarding the mist of botanical gardenhasto have the lifeto be the same, the naked eyefluttersobviously, becomesmore and morethick, coveredtheirline of sight.
围绕植物园的薄雾好似拥有有生命一般,肉眼可见地飘动,变得愈来愈浓,遮挡了他们的视线。In the mistpresented the lifeform of twohugetoo fat to move...
雾气中出现了两个庞大臃肿的生物…Theyflushedat an exceptional pace, the open area between forestsnon-stopTremble, the Alder Treeleafsuch as the rainfallsalong the way, in the fernclumphearsflip-flop the sound, the branchbreaks offin the creakingsound.
它们以惊人的速度冲了出来,林间的空地不停震颤,沿途赤杨树叶如雨落,蕨丛里传来噼啪声,树枝在嘎吱声中折断。
The peoplealsobackpastes the backto form the square formation, draws outweapon, drawsto set at the arrow.
众人随之背贴背结成方阵,拔出武器,拉弓置箭。„Damn, whatgadget is that?”Staredin a big way the eye, held breath a cold air/Qi, Leo·Bonhartalsosaw, the sheatfishmustsamewhiterecklessChandong, wetdá dá the eyeappear the excitingcolor.
“见鬼,那是什么玩意儿?”斯奇鲁瞪大了眼睛,倒吸一口冷气,雷欧·邦纳特也看到了,鲶鱼须一样白胡颤动,湿哒哒的眼睛浮现兴奋之色。„Be careful!”
“小心!”Bang!
砰!
The landswayed.
大地晃荡了一下。
The peoplesee clearly the approachingtwothingsfinally.
众人终于看清楚正在逼近的两头东西。Theyliketwooak trees, barkroughmulti-lumps. Buttheyhave not stoodinlet the personhonestlyto fellsame place, whatever the birdjumpsto stumblein the branch.
它们就像两棵橡树,树皮粗糙多瘤。但它们没有老老实实站在原地任人砍伐,任由鸟雀在枝头蹦跶。Theyare stepping the sturdypowerfultree rootthigh, with long hurried stridesspeeds alongin the forests, does the whole bodybrancharmsway, howeverAgilitysuffocatingly!
它们迈着粗壮有力的树根大腿,大步流星地在林间飞驰,满身树枝手臂摇摇晃晃,然而敏捷得令人窒息!Mosttensecondswill break in the teamagain!
最多再有十秒就将冲入队伍!Peoplecomplexioninstantaneouslywhite/in vainlikeslip of paper.
众人脸色瞬间白如纸片。„Attack!”
“攻击!”Shouted.
斯奇鲁大喊。Does not needhimto issue the order, Scoia'tael and mercenarieshas put the arrowautomatically.
不需要他下达命令,松鼠党和雇佣兵们已经自动地放箭。Whizwhizsoundair-splittingis lingering on faintly.
嗖嗖的破空声不绝于耳。arrowsuch as the rainfalls, actuallyseesthattwotreesbreak the rulesto brandish the trunk and branchesstrangely, seemstoward the peoplebrandishes a bigoddbroom.箭矢如雨落下,却见那两头树怪犯规似地挥舞枝干,就好似朝着众人挥舞一把大的离谱的扫帚。
!
啪啪!99%arrowkept offby the broom, pats the shrubbery!
90%九的箭矢都被扫把挡下,拍进灌木丛!
The surplussmallpartsfalltothemon, can only jab intothathardbarkoneinchat most, crash that is incapable.
剩余一小部分落到它们身上,至多只能刺进那坚硬的树皮一寸,就无力的坠落。
The woundplacegushes out the fragmentarycreamy whiteblood, theydo not know that andrushes to the teamnearpainfullyone on the left and other on the right.伤口处涌出零星的乳白血液,它们不知痛苦似地、一左一右冲到队伍近前。Flip-flop!
噼啪!Twotreeswield the branchstrangelysimultaneously, thatstance, seemsin the thick patch of grass the bigRooster of bending downpeckingfoodcentipedeandazureinsect, uncoveredin the teamaccuratetwopeople.
两头树怪同时挥动树枝,那姿态,好似草丛中俯身啄食蜈蚣、青虫的大公鸡,精准地揪出了队伍中两个人。Twounluckyghoststied downby the branch, hangswingin the midair, seemsis held the snake that the tailmovescrazily.
两个倒霉鬼被树枝缠住,悬在半空摇摆,就好似被人抓住尾巴疯狂甩动的蛇。
The crymade the companionsfearful and apprehensivepitifully!
叫声之凄惨令同伴们心惊胆战!ButScoia'tael and mercenaryare not a vegetarian.
但松鼠党和雇佣兵也不是吃素的。Nearbodywaves the swordimmediately, a cold lightwavearound the treestrangely, just likeonecrowdaround the gardener who the decorative plantprunes.
立马近身舞动刀剑,一片寒光绕着树怪舞动,宛如一群绕着观赏植物修修剪剪的园丁。In a twinkling, the treestrangeat leasttenbranchreappearinggaps, fullare the bladesword cuts.
霎时间,树怪身上至少有十根树枝浮现缺口,满是刀剑伤。However the harddegree of thisgadgettorsolimbssurpasses the ordinaryoak tree, soldierhas not foughtwiththem, cuts unable to cutitsseveralarmsrandomly.
然而这玩意儿躯干肢体的坚硬程度超过普通的橡树,士兵们又从没与它们交过手,一通乱砍并没能砍下它几条手臂。Insteadwas pulled out the radishto hang upside downseveralcompanionsbythem.
反而被它们拔萝卜似地又倒吊起几个同伴。Suddenly, on the branchhung all oversoldier, and effort of trunk and brancheswindingis astonishing.
眨眼间,树枝上挂满了士兵,并且枝干缠绕的力度惊人。Theykickedseverallegpanic-strickenrandomly, protrudeson the eyeball, puts out the tongue, the beardstains the vomit and blood, was strangled to deathlivingly!
他们惊慌失措地乱踢了几下腿儿,就眼球凸出,吐出舌头,胡子沾满呕吐物和鲜血,被活生生勒死!„Haha, interesting! Interesting!”
“哈哈,有趣!有趣!”Wailsduring the pitiful yell, figurethin and tallBonhartis at variance with the average manto laugh, carvedonfullruneshinysword bladeto spit a salivatoward the hand.
哀嚎惨叫之中,身形瘦高的邦纳特异于常人地大笑,往手中刻满符文的雪亮剑刃上吐了口唾沫。„Come, big tree, dancestogether! Plays music!”
“来吧,大树,来一起跳舞!奏乐!”Heplunges the tree that left sidewreaked havocto be strange, movementquicklylikelightning, silent.
他扑向了左侧肆虐的树怪,动作快如闪电,无声无息。
The treemust blameis being busystranglingoneyellowto sendElf.
树怪正忙着勒死一个黄发精灵。Branches out a branchto stopthisadvance.
分出一根树枝阻挡这突进者。
The sharp bladecuts the air, the sword and branchcollidesto express the brittlecry that gold/metalTiejiaostrikes.
利刃划破空气,剑与树枝碰撞发出金铁交击的脆鸣。Everyironhas no alternativewithit, howeverin the Bonharthand the swordis outstanding, the strengthspeedalsofarultraordinaryperson, a swordcut the treestrangearmeasily, breaks the trunk and branches that fellto wriggletwoin the groundlike the snake, fell intostatic.
凡铁拿它无可奈何,然而邦纳特手中剑不同凡响,力量速度也远超普通人,一剑轻而易举地斩掉了树怪的手臂,断落的枝干像蛇一样在地面蠕动两下,陷入静止。Bonhartdrew close to the treeto be strange.邦纳特贴近了树怪。Severalbranches, wieldtohimstrike.
十几条树枝,冲他挥击。Histopsamerevolvingbodyandsword blade, branchfall, the branchcorpsefalls to the ground.
他陀螺一样旋转身体和剑刃,树枝根根掉落,枝头尸体重新落地。Hein the blue sheepjust likecliffsbeatsequallyflexibly, transformationposition, round tripfree, evadesallattacksperfectly, the whole bodydoes not seewound.
他宛如峭壁间的岩羊一样灵活地跳动,转换方位,来去自如,完美躲过所有攻击,浑身不见一条伤口。Scoia'taelandsoldier can only see that a fierce combatis surroundingthismonetary rewardhunter and big tree. Above the tree trunk the naked eyeappearsobviouslysayswoundinnumerably.松鼠党和士兵都只能看到一片刀光剑影包围着这位赏金猎人和大树。树干之上肉眼可见地浮现无数道伤口。
After twominutes, a creamy whitebloodgushes outfromitseyesameburl, Bonhartdraws outsword blade.
两分钟后,一股乳白鲜血从它眼睛一样的树瘤中涌出,邦纳特拔出剑刃。Treestrangewearyinplace, the baretrunk and branchestrembledseveralto belong tosilent.
树怪委顿于地,光秃秃的枝干战栗了几下归于寂静。Itstandsinspiritlesslysame place, turnsoak tree that a velamenseasonsto lose plant.
它死气沉沉地站在原地,变成一根被晒干枯死的橡树。„Haha! Happy!”
“哈哈!痛快!”
The Bonhartvibrationwrist/skill, dancing a swordwas colored, immediatelykillsto the right'ssecondtreemust blame.邦纳特抖动手腕,舞了个剑花,立即杀向右侧第二头树怪。
......
……Inbotanical garden.
植物园中。
The Evelynslenderhealthybodyis throwing over the greenclothes of barkestablishment, the grayhairlets fallontwoshouldersandforeheadsis entangling a mistletoegarland.伊芙琳修长健美的身体披着树皮编制的绿衣裳,灰色的头发垂落在两肩、额头上缠着一圈槲寄生花环。Sheis shouldering an oakcanelike the soldier, stickwith the biglong leg that shestepslithely, rocksafter the shoulder.
她像战士一样背负着一根橡木手杖,杖头随着她轻盈迈动的大长腿,在肩后晃动。Glimmeremerald greenmiraculous glow, keeps the flame that suppressesin the Alder Treeforestto surge!
身上闪烁翠绿灵光,不停地扑灭赤杨林里涌动的火焰!manareceivessuddenly.
忽而魔力一收。Wrinkles the shiny blackeyebrow.
皱起黑亮的眉毛。
The oak treeprotectorreturned to the natureunexpectedly!
橡树守护者居然回归了自然!
A mortalkilledit!
一个凡人杀死了它!Shefeelsunbelievable, the lookbecomesin the Thunderboltthunderclaplikeskyto be severe, indifferent!
她感到难以置信,眼神变得如同天空中的雷霆霹雳般严厉,冷漠!Turbulentsuch as the emerald greenray of ocean wavesinundates the woods, the earth-shaking power, the beastroarechois unceasing!
汹涌如海浪的翠绿光芒漫出树林,山摇地动,兽吼回响不绝!
......
……„Roar!”
“吼啊!”„Chirp!”
“唧唧!”„Hissing!”
“嘶嘶!”In the woods, beech, the fernclumpandin the leafChinese littleleaf box, revealsfurryorcovers the head of scale, looks fierce, pupilis full of the ice-coldmurderous intention.
树林间、山毛榉、蕨丛、叶黄杨里,露出一个个毛绒绒的或是覆盖鳞片的脑袋,龇牙咧嘴,瞳孔充满冰冷杀机。
The yellow weasel, mouse, Viper, stray catandwild boar... tidalwelled up, uses the caninesharp claws, launches the attacktosoldier of invasionwoods!
黄鼠狼、老鼠、毒蛇、野猫、野猪…潮水般涌了出来,使用尖牙利爪,向入侵树林的士兵发起进攻!
The armyblasted out the pot, respondedradicallywithout enough time,beasttidein all directionsencircledwatertightthemthoroughly.
军队炸开了锅,根本来不及反应,四面八方的兽潮彻底将他们围了个水泄不通。
The beastroar, the wailingsound and collisionsound, the weaponsound, detonates the trimwoodsair-splitting.
兽吼声、哀嚎声、碰撞声,武器破空声,引爆整片树林。„Mother, hasDruidto helpWitcher!”Roared, a swordchirpcries out strangelyto throw the yellow weaselto cutoneto maketwo halves.
“妈的,有德鲁伊在帮猎魔人!”斯奇鲁怒吼了一声,一剑将一头唧唧怪叫扑过来黄鼠狼斩做两半。soldierwere doneis thrown into confusion.士兵们被搞得手忙脚乱。In the firstwave of attackseveralpeopledirectlybywild boargoing against.
第一波进攻中就有数人直接被野猪给顶死。
The dense and numeroussmall creaturearevirtually impossible to guard against, the mouseandViper, are pastingeverywherefallen leavesstealthilyorcrawleverywhere, do not have the indicationto drill, the poisonous spider, lizardandgeckofallfrom the peopletop of the headtreetop. Theyseize every opportunity, the persontrouser legs coverings, shoesandclothesdrillstoward, picks the softorganlower jawspecially.
密密麻麻的小动物更是防不胜防,老鼠、毒蛇,鬼祟地贴着满地落叶或是到处都是爬行,毫无征兆地钻出来,毒蜘蛛、蜥蜴、壁虎从众人头顶树梢边落下。它们见缝插针,往人裤腿儿、鞋子、衣服里钻,专捡柔软的器官下嘴。
An eyewailslike the tall and strongman who the frogprotrudessad and shrillis covering the crotch, jumpedsame placetwo, the crotchblue colorflaxtrousersexudeblood red, the cheeksrise the liver colored, sways back and fortheverywhere.
一个眼睛像青蛙一样凸出的魁梧男人凄厉哀嚎着捂着胯下,原地蹦了两下,胯下蓝色亚麻裤泛起血红,脸颊涨成猪肝色,满地打滚起来。
The pitiful conditionmadeonestare dumbfounded.
惨状令人瞠目结舌。
......
……
A whole facefreckleElfupfrontswordpierces a waist of wild dog, changeswithout enough time, anotherpetitestray catplundersfromhisnecks.
一个满脸雀斑的精灵正面一剑刺穿一头野狗的腰,来不及变招,另一道娇小的野猫从他脖子间一掠而过。collapseopen/startsharpclawreflectioncold light.
崩开的尖爪反射寒光。Crash-bang
哗啦啦Hisneckwas ripped open a blood-stained mouthimmediately, reveals the trachea.
他的脖子立马被撕开一道血口,露出气管。
The freckleElfwhole bodytakes off/escapes the strengthto fall downbackward, then a piece of densemousepicks uphimin the ground, likelifting a brokencityhammer, xixisusuis lifting the corpseto runrapidlyto the jungledeep place.雀斑精灵浑身脱力向后栽倒,然后一片黑压压的老鼠在地面将他托起,像举着一把破城锤似地,窸窸窣窣地又迅速地抬着尸体跑向密林深处。Oneflock of wild boarandwolfcoordinationwithout a gapsocializeswithScoia'taelElf.
一群野猪和狼配合无间地与松鼠党精灵周旋。
......
……Shockinglyis.
更令人震惊地是。
The colossus of a lionandeaglemixfallsfrom the woodssuddenly.
一头狮子和老鹰混合的庞然大物突然从树林上空落下。Has the strongair current and tremendous pressureplundersfrom the crowd, the claw of curvedhookholdsunfortunate man, leadinghimto flyto ascend the sky.
带着强劲气流和巨大压力从人群中一掠而过,弯钩似的脚爪抓住一名倒霉蛋,带他飞上天。
After the moment .
片刻后。In the midairsprinkles the rain of nextflesh, as well as an incompleteness, shockingcorpse!
半空中洒落下一片血肉之雨,以及一具残缺不全,令人触目惊心的尸体!„God, thatisGriffin!”
“神呐,那是狮鹫兽!”„WitcherraisedGriffin!”
“猎魔人养了狮鹫兽!”Frontal eminenceverylowmusclemaleyelledpanic-stricken, continuouslytoward the skyfire.
一个额角很低的肌肉男惊恐大叫,连续朝着天上射击。Howeverarrowcannot catch up with the tail of itstall, eitherbythattogeneroussuch as the wing of shieldkeeps off.
然而箭矢连它的颀长的尾巴都追不上,要么就被那对宽厚的如盾牌的翅膀挡下。Crash-bang.
哗啦啦。
After tenseconds .
十秒后。Itarrivesagain, takes away the seconddeadcruelly!
它再度降临,残忍地带走第二个死者!
......
……Thiswoods.
这片树林。Floods the soundandsharp bladeto enter the human voice, the bowstringvibrationandwar cryair-splitting.
充斥着破空声、利刃入肉声、弓弦震动、喊杀声。
The people and wild animalsare bathed in bloodto prey, the wild animal seems to be inexhaustible.
人与野兽浴血搏杀,野兽仿佛无穷无尽。fallen leaves, branch and rootgroundcatch the bigpieceblood red!
地面的落叶、树枝、根蔓染上大片血红!
......
……„Mother! Incendiary bomb!”Half-Elfraises the armto shout loudly, „burnsthem!”
“妈的!燃烧弹!”半精灵振臂高呼,“烧死他们!”Crash-bang-
哗啦啦—Scoia'tael and mercenaryloosen the waistoil bottleimmediately, losestoward the beastgroupin all directionscrowdedwelling up.松鼠党和佣兵立马解下腰间油瓶,往四面八方乌泱泱涌来的兽群之中一丢。Bang!
轰隆!
The flameshoots up to the sky.
火光冲天而起。Illuminatesfiercefacial features.
照亮一张张狰狞的面容。
The torrent-likebeasttide, was interruptedby the jumpflame.
洪水般的兽潮,被跳跃火光从中截断。
The furcombustionandsending outsend out the barbecue and burnsmellwild animalare wailingscurrying about, hitsonegroup of companions, infects the flame.皮毛燃烧、散发发出烤肉和烧焦气味的野兽哀嚎着乱窜,撞到一堆同伴,将火焰传染。Turbulentwild natureoffensiveforitoneslow.
汹涌的野性攻势为之一缓。Whileat this time, Leo·Bonhartdraws outfrom the secondtreestrangeeye socketlong sword, a front surfacesword, cleaves in two a catching firewild boar.
正当此时,雷欧·邦纳特将长剑从第二头树怪眼眶里拔出,迎面一剑,将一头着火的野猪劈成两半。
The waterfallbloodcatcheshismorbid statedark redcheeks.
瀑布般的鲜血染上他病态殷红的脸颊。Grinsto revealwipesto grin fiendishly.
咧嘴露出一抹狞笑。„Now, whoaccompaniesmeto dance!?”
“现在,谁来陪我跳舞!?”„Bang!”
“砰!”In response, a glass jar of plumpincrowdshatter, triggered the explosion, overfivesoldierwere blown offandlit.
作为回应,一件圆滚滚的玻璃瓶在人群中破碎,引发了爆炸,超过五名士兵被炸飞、点燃。Sparks flying in all directions, the raging flamequickspreadsin the wailingsound.
火花四溅,熊熊烈火很快在哀嚎声中蔓延。Behind the beasttide, anotherwears the dirtyscholarrobe, monkey-like, to keep the Mediterraneanhairstylemento raise a specially-madeincendiary bomb, the corners of the mouthis reappearing the smile of teasing, bringing the eyes of strongdark poucheto winkwinking.
兽潮后方,另一个穿着脏兮兮的学者袍、尖嘴猴腮、留着地中海发型的男子提着一个特制燃烧弹,嘴角浮现戏谑的笑容,带着浓重黑眼圈的双眼眨了眨。„Incendiary bombrathertooinsufficienttaste!” The Kalksteingreat kindnessinvites, „tastesmyspecially-madebomb!”
“燃烧弹未免太不够味!”卡尔克斯坦盛情邀约,“来尝尝我特制的炸弹!”„Guarantees all one wants to eat!”
“管饱!”„!”
“咔嚓!”
The secondpalefrostballeruptsin the crowd.
第二个惨白冰霜之球在人群中爆发。
The extremelycoldfrozenair/Qiwill leave the recenttwomercenariesto freeze the clearice sculptureinstantaneously!
极寒的冻气瞬间将离得最近的两名雇佣兵冻成了晶莹的冰雕!Another side of the beasttide, a womanpalm of blacklong gownappears the ice hockey of perfectly roundrevolving.
兽潮另一边,一身黑色长袍的女人掌心浮现出浑圆旋转的冰球。
The personallong gownis calm, falls into the undulating hillstenderbody.
贴身长袍无风自动,陷入山峦起伏的娇躯。
The white lightphotohashergorgeouspeerlessface, twoshoulderred hairflutterrecklessly.
白光照出她美艳绝伦的脸庞,两肩红发肆意飘扬。
The deep bluepupilis cold as ice and frost.
蔚蓝眸子冷若冰霜。Just like the handgraspsin the wintericesGoddesscoldly.
宛如手握冬天的寒冰女神。
......
……„Mother, DruidandGriffin, add ontwoMage, Witcherleave leeway the subsequent hand! Wetroubledin a big way!”fiercely said that on the faceflashes throughoneto dread.
“妈的,德鲁伊、狮鹫、加上两个法师,猎魔人留有后手!咱们麻烦大了!”斯奇鲁恶狠狠地说,脸上闪过一丝畏惧。
The entireteambecomesa hopeless messthoroughlyrandomly.
整个队伍彻底乱成一锅粥。Hetriesto touch off the triggertowarddistant placeMediterranean SeaMage, after the lattersolewipes the oilhidesto a big tree, sends out the nervoussatireto laugh.
他试着朝着远处地中海法师扣动扳机,后者脚底抹油般躲到一棵大树后,发出神经质的讽刺大笑。EvadesDimeritium Bomb that the sideexplodes.
躲过身边爆开的反魔法金属炸弹。But„icesGoddesscoldly” the formhiddenenters the airsimultaneously.
而“寒冰女神”的身影同时隐入空气。TwoMagedependlight-bodyspell and treescoverselusive, oftenthrowsspell and bomb, plays jokes uponbeastgroupsurrounding and capturingprey.
两名法师仗着轻身法术和树木遮挡来无影去无踪,不时丢出法术和炸弹,戏耍兽群围捕的猎物。„Maytroublesomeincessantlyat presentthis!”Leo·Bonhartis draggingshinylong sword, crosses the crowdto move towardanotherhead of Magedirectly.
“麻烦可不止眼前这点!”雷欧·邦纳特拖着雪亮的长剑,越过人群径直走向法师的另一头。Inmistandflame.
薄雾和火光之中。Appears two shadow that holds the swordto set up.
浮现出两道持剑而立的黑影。Person of staturetall and strong, the wearinlaysnailshoulderarmorin the skincoatandneckto be hangingWolf Schoolprotective charm.
一人身材魁梧,穿着镶钉肩甲的皮外套、脖子间悬挂狼派护符。
A giantscarvertical strokepasses through the whole pieceedges and cornersdistinctrightface.
一道巨大疤痕竖贯整张棱角分明的右脸。Facial featurescallouslywooden.
面容冷酷毫无表情。Both handslong swordlifts up highabove the right shoulder, slowlyclose, is liftinglong sword, before making the charge, Knight that prepares.
双手长剑高举于右肩之上,徐徐靠近,还是一位举着长剑,做着冲锋前准备的骑士。
A personwearssunglasses, the figurethin, puts onflexibleCat Schoollightarmor, in the necksCat Schoolpendantrippleswith the footsteps.
一人戴着一副墨镜,身形精瘦、穿着灵活的猫派轻甲,脖子间猫派吊坠随着脚步荡漾。Wrist/Skilllightlyrotatessword blade of thinascicada wing.
手腕轻盈地转动薄如蝉翼的剑刃。On the facebringsto ignoreallice-cold.
脸上带着漠视一切的冰冷。
……
唰唰Onestepsteps forwardistenmeters.
一步跨出就是十米。Two peoplemove toward the crowdshoulder to shoulder.
两人并肩走向人群。Twopairs of pupils, withcrowd, thentonot havingeyelash, sparklingdeathfisheyecollision.
两双眸子,与人群之中,那对没有睫毛,闪闪发光的死鱼眼碰撞。Sparks flying in all directions!
火花四溅!
......
……„Haha!”
“哈哈!”Unprecedentedmakes the body of Leo·Bonhartstartto the autokinetic effect on trembleuncontrolled.
前所未有的冲动感让雷欧·邦纳特的身体开始不受控制地战栗。MeanwhilefacingtwoWitcher, unprecedented, thisbattle, is the lifetimebad risk.
同时面对两名猎魔人,前所未有,这一场战斗,将是毕生凶险之最。However, is the fullpeak!
然而,也是酣畅淋漓的巅峰!„Come, Witcher, wields a swordheartily, accompaniesmeto dance!”
“来吧,猎魔人,尽情地挥剑,陪我跳舞!”„Comesonethreepeopleto dance!”Heshoutsto the opponent, provokestowardthemcolludes, in the deadfisheye the Glimmerominouslight, „twoWitcherconfrontLeo·Bonhart, thismarvelous show, will take the lifeas the price!”
“来一曲三人舞!”他冲着对手嘶吼,朝他们挑衅地勾手,死鱼眼里闪烁不祥的光,“两名猎魔人对阵雷欧·邦纳特,这场精彩表演,将以生命为代价!”„Butpays the priceis notI!”
“但付出代价的不是我!”„Beforeyoulose the breath, Iwill makeyouenjoy the lifefinalhonor!”
“在你们失去呼吸前,我会让你们享受人生最后的荣誉!”
The Leo·Bonhartright handholds the sword, sword bladeto delimitoneskewer of tracesin the lawn, the left handproceedsto throw, welcomedtwo peopleto sprintto goon own initiative, the speedwas fastlikelySpectre that flutteredin the forests, startledset outlatterpiece of fallen leaves!雷欧·邦纳特右手托剑,剑刃在草地划出一串痕迹,左手往前投掷,主动迎着两人冲刺而去,速度快得像头在林间飘荡的幽灵,惊起身后一片落叶!„Plays music!”
“奏乐!”„Bang!”
“砰!”„Bang!”
“砰!”„Bang!”
“砰!”Outsidebeasttide, glade.
兽潮之外,林间空地。Glassshattersound.
玻璃破碎声。Dimeritium BombprohibitedWitchermana.反魔法金属炸弹封禁了猎魔人的魔力。MaojiandEskelmayavoid.猫鹫和艾斯卡尔本可躲避。Howeverstemming fromusing the pride of person of sword, theywithstandsconfidently.
然而出于用剑之人的骄傲,他们坦然承受。Thisis a pureswordsmanshipshowdown.
这是一场纯粹的剑术对决。
The sharpcollisionsound that consecutivelytwotear the eardrumerupts!
连续两道撕裂耳膜的尖锐碰撞声爆发!
The wolf and cat, besiegethisconceitedhumanone on the left and other on the right.
狼与猫,一左一右围攻这位狂妄自大的人类。Leo·Bonhartwelcomedsword blade that is wieldingnot to enterdoes not draw back, insteadjumpedforward, quickpassed through the slit of converging attackby the least, after jumpingtotwopeople, whateversword bladecuthispersonalskinarmor.雷欧·邦纳特迎着挥来的剑刃不进不退,反而向前一跳,以毫厘之快穿过夹击的缝隙,跳到两人身后,任由剑刃划破他贴身的皮甲。Spins the body.
旋身。Launches in salvostwoswordsrapidlypeerlessly.
迅疾绝伦连发两剑。
The swordlightmovesin the flameimaginary, likeby the stars that the sunlightis hidden.
剑光在火焰中幻动,有如被日光隐没的星辰。
The firstswordcuts the shoulder of Maoji.
第一剑划开猫鹫的肩膀。
The secondswordstabsEskelleftrib.
第二剑刺中艾斯卡尔的左肋。
The blood splashspatters in all directions.
血花迸溅。TwoWitcherstuffysnort/hum, the movementis actually without hesitation.
两名猎魔人闷哼一声,动作却毫不迟疑。
A personturns around, Steel Swordwieldsfrom top to bottomcutshislatterneck, a personbowshalf squat, the swordsharpstampstrikeshisheartposition.
一人转身,钢剑由上至下挥砍他的后脖子,一人屈膝半蹲,剑尖戳击他的心脏位置。sword bladetears to pieces the air, sends outhissinghowling.剑刃撕破空气,发出嘶嘶的呼啸。
The Bonhartrascalrolledbackward, avoidedtwosword blade.邦纳特无赖地向后一滚,躲开了两把剑刃。Beforetwo peopleprogressiveconverging attack, launches the counter-attack, long swordchopsandcuts, aboutshakeslightly.
在两人进步夹击之前,展开反击,长剑又劈又砍,左右轻晃。Threelong swordcollidecontinuously, the sparksuch as the mercuryreleases!
三把长剑连续碰撞,火花如水银泄地!
The flame that wreaks havoc the forests is more eye-catching than!
比林间肆虐的火焰更加夺目!
......
……
A sword in crowd, penetrates the stray cat that throwsconveniently, sewsitin the midair.
人群中的斯奇鲁随手一剑,穿透一头扑来的野猫,将它钉在半空。Butheis sweating profusely, extremelydoes not have the happy expression.
但他满头大汗,殊无喜色。
The flame and coldicewreak havocin the side, the compatriotwailsagain and again.
火焰和寒冰在身边肆虐,同胞哀嚎连连。200soldiers, are less than fiveminutes, bucklemost, but also is reducing at a rate of terrifying.
两百名战士,不到五分钟,折损大半,还在骇人减少。
The blood and skeletonare thorough the nearbyforest land.
鲜血和尸骸将附近林地彻底染红。Except fortwoMage, slyGriffin, Druidjoins the battlefield, the palmdischargelightningblows the heavenpersonthunderclapto becomeJiaotan, hurricane, breaks the armthigh.
除了两名法师,一头狡猾的狮鹫,又有一名德鲁伊加入战场,掌心施放闪电把人霹成焦炭、飓风将人吹上天,摔断胳膊大腿。Butcrowdbeasttidecontinuouslypreventsoutside, is hardto approachthesethreeCaster.
而人群源源不绝的兽潮阻挡在外,难以靠近这三位施法者。arrowandDimeritium Bombwere depended the advantage of terrainto evadebythemmost.箭矢和反魔法炸弹又被他们仗着地形之利躲过大半。
The manamethodshield that the fragmentaryseveralarrows, eventheyprotect oneselfis unable to break open.
零星几箭,连他们护身的魔力法盾都无法破开。Heartsurges a deeplypowerless feeling.
斯奇鲁心头涌起一股深深地无力感。
The tripwill perhaps disappoint the hope of Grandmaster.
此行恐怕会辜负威戈大师的期盼。
To display comments and comment, click at the button