The skypulls open a grayish whitetheater curtain, daybreaknot yetdaybreak.
天空拉开一张灰白的幕布,黎明尚未破晓。
The boy in deep sleepawakens by noisebytogether the sharpandtoweringwhistling sound.
沉睡之中的男孩被一道尖锐而突兀的哨声吵醒。YesterdayCarl of newunderstandingflooded into the room, urgedMonty that had a drowsy lookleft the warmsoftbedding.
昨天新认识的卡尔涌入房间,催促睡眼惺忪的蒙蒂离开了温暖柔软的被窝。Exchangesby the beddingbrand-newclothes, is madeby the wool, burlap and animal skin, slightlywas bigger than a pointhisbuild.
换上铺盖旁一身崭新的的衣服,由羊毛、粗麻布和兽皮做成,比他体型稍微大了一点。Wears a pair of solidtenaciousbrownskinunderstandin.
穿上一双结实坚韧的褐色皮短靴。Two peoplearrive in the Kobun's Homesmoothcourtyard.
两人来到高文之家平坦的院子里。Figurevigorousbig baldywait/etc.incentral, amber brownpupilhas swepttwo peopleimpassively, solemnlyannounced.
早已有一个身形雄健的光头大汉等在中央,琥珀色的瞳孔毫无感情地扫过两人,郑重宣告。„Starts!”
“开始吧!”
......
……Freezes to death the fearfulcold wind of personto howl, Montyhitsis tremblingwhilefollows the courtyardcentralbig baldyactivitymechanically.
冻死人的可怕冷风呼啸,蒙蒂一边打着哆嗦一边机械地跟随院子中央光头大汉活动。Bends the hamstring of stepstretchthighandcalf, the extensionback, chest and waist, moves the neck and ankle areajoint.
弓步拉伸大腿和小腿的腿筋,伸展背部、胸部和腰部,活动颈部和脚踝关节。A long time, Monty the most frequentmovementescapesevery day, slidesfrom a placeto the anotherplace.
很长一段时间来,蒙蒂每天最频繁的运动就是逃命,从一个地方溜到另一个地方。Toolonghas not engaged insimilarstandardactivity.
太久没有做过类似的规范活动。Before long, whole bodysweating.
不一会儿,浑身虚汗。„SmallMonty, the neckrelaxes, the backis stiff, youryoungdo not bend the waistlike the old manhumpbacked. Otherwiselatermaynot have the little miss to have a liking foryou.” The big baldyhotpalmpressesonhisvertebragently, as ifhasmanato pour into, Montyinstantaneousmakes a standardmovementinvoluntary.
“小蒙蒂,脖子放松,后背挺直,你年纪轻轻的别像个老头子一样弯腰驼背。不然以后可没有小姑娘看得上你。”光头大汉热烘烘的手掌在他脊椎上轻轻一摁,仿佛有魔力注入,蒙蒂瞬间身不由己地做出一个标准动作。Almost after makingquarter'spreparatory movements .
差不多做了一刻钟的准备运动之后。Bodycrawlingfullsweat that Montycannot withstandemaciated, butsleepinessalldisappears.蒙蒂瘦弱不堪的身体爬满汗水,但困意全消。big baldygavehimstrangely a choice.光头大汉奇怪地给了他一个选择。„The followingprojectwas decidedbyyou,runsseveralaround the courtyard... oraccompaniesCarlto traintogether.”
“接下来的项目由你自行决定,是绕着院子跑上几圈…或者陪着卡尔一起训练。”„Alldepending onvoluntary.”Heemphasized.
“全凭自愿。”他强调道。„DifferentlywhatLethoTeacher... do twomovementshave?”Montyis emboldeningto ask.
“雷索老师…两种运动有什么不一样吗?”蒙蒂壮着胆子问。Althoughbig baldycannot seeanyexpression, wild animalVertical Pupilsomewhatis slightly scaryunder the dimsky, buthismodesttone, inexplicableconvincing.光头大汉虽然看不出任何表情,野兽竖瞳在昏暗的天空下略微有些唬人,但他温和的语气,莫名让人信服。„The firstconventionalmovement, exercises, causesyourstronghealth, far away fromdisease.” The Lethopatientexplanation, „the secondtypeis the WitcherApprenticeinduction training...”
“第一种常规运动,锻炼身体,使你强壮健康,远离疾病。”雷索耐心解释,“第二种是猎魔人学徒入门训练…”„Makesyourskillkeen... avoid the dangerwell, launchingcounter-attack..., butcompares the formerto be much more difficult!”Lethosaidmeaningfully,„no rush, the carefulconsideration, choosesdifferently, yourlatercurriculum, and evenyourdestiny will also be entirely different.”
“使你身手敏锐…更好地躲避危险,发动反击…但比前者困难得多!”雷索意味深长地说,“别着急,仔细考虑,选择不一样,你以后的课程、乃至你的命运也会截然不同。”Montydoes not have the meansto understand the Witcherunpredictableprofoundwords, butslightlymakes the ponder.蒙蒂没办法理解猎魔人莫测高深的话,只是略作思考。Under the Carlsparklingbigeyeseduction, chose the secondtypedecisively.
在卡尔闪闪发光的大眼睛诱惑下,果断选择了第二种。Newly-arrived, the instinctmadehimobeyfriend'ssuggestion.
初来乍到,本能让他顺从了朋友的建议。
The Witcherheartrelaxes.猎魔人心头松了口气。
Before threepeoplearrive at the courtyardsouthrow of combpile .
三人来到院子南边一排木梳桩前。Crevices of MontyandCarlbetweenaroundpillars, as ifby the hungrybigcatchase, cannot choose the exact way because of flurrydrill the mousie of corner.蒙蒂和卡尔绕着一根根柱子间的空隙,仿佛被饥饿大猫追逐,慌不择路钻墙角的小老鼠。Keepsshiftingandcircling, from the firstwooden staketolast, returnsfromendagain.
不停地转向、绕动,从第一根木桩到最后一根,再从末尾返回。
The difficultyis much higher than purejogging, is abouttenminutes, the Montyskin and boneschestas ifbrokenbellowerfluctuatesfiercely, sweatsecondsoaked the clothes.
难度比单纯的跑步高得多,不过十分钟,蒙蒂瘦骨嶙峋的胸膛仿佛残破的风箱剧烈起伏,汗水第二次湿透了衣服。But the Carlentire journeyhas a familiar task and handles it with ease, the speedat least placed histwotimes.
而卡尔全程驾轻就熟,速度至少保持在他的两倍。Hewas also with good intentionremindedone, cangive upmomentarily.
他还善解人意地提醒了一句,随时可以放弃。Thisinsteadaroused the young fellowheartvery powerfulheart, obviouslyiseight years old, whyCarlcancomplete the taskwith ease, can't he?!
这反而激起了少年人心头的好强心,明明都是八岁,为什么卡尔轻松就能完成任务,他就不能?!Montyspitefulcircled the columnto runearnestly for 20minutes.蒙蒂赌气似地埋头绕柱又跑上了二十分钟。Untilboth handssupport the kneebigmouthto puff, the whole bodybecomes tender, the sweatmoistens the groundfollowing the chin.
直到双手撑着膝盖大口喘着粗气,浑身发软,汗水顺着下巴打湿地面。big baldyis actually looking at the straightnodat the same time, thisboyphysiquedifference, butWillis strong. Alsohedid not whetsuch a long timein the avenueupper-classwavein vainalone.光头大汉却在一边看得直点头,这小子身体素质差,但意志还算坚强。也不枉他独自在大街上流浪磨砺了那么长时间。Constitutioncanmakes upthrough the exerciseandmagic potion. IfWillis weak, an inborncoward, thatreversedon the trouble!体质可以通过锻炼和魔药补回来。如果意志薄弱,一个天生的懦夫,那扭转起来就麻烦多了!Montyrested for tenminutes, startsto conduct the thirdstrangemovement, singleZuli the place, the vertebra and neckare honest, both handsgathertenin the chest front.蒙蒂歇了十分钟,开始进行第三项奇怪的运动,单足立地,脊椎和脖子正直,双手在胸前合十。Butanotherleglifts, the soleplaces the kneeside of verticalleg.
而另一条腿儿抬起来,脚掌放在立地腿的膝盖侧。Just likesRooster that sets upleg.
犹如一只立腿儿的公鸡。
The most essentialpoint, Montymustclose the eyeto adjust the limbs.
最关键的一点,蒙蒂必须闭上眼睛来调整肢体。According to the view of big baldy, changestorunning the exercisespeed and response, but the closing one's eyessinglefootindependentexercisebalance capability, suits their skeleton and musclegrowthcompletechild.
按照光头大汉的说法,变向跑锻炼速度和反应,而闭眼单脚独立锻炼平衡能力,适合他们这种骨骼和肌肉尚未发育完全的孩子。Montyis unable to maintainbalanced, the firstattemptonlyinsistedfiveseconds, are thrown into confusionto rock, thindo not drawseveralbodiesas ifbybamboo pole that the strong windsbreak off, have not tumbled.蒙蒂根本无法维持平衡,第一次尝试仅仅坚持了五秒,手忙脚乱地一阵晃动,瘦不拉几的身体仿佛被狂风摧折的竹竿儿,差点没跌倒。Buthisleast bitnotdiscouraged... withCarl that hetravels together, show offstandsonhighquincuncial stakesis doingsimilaroneset of exercise.
但他半点没有气馁…与他同行的卡尔,炫耀似地站在高高的梅花桩上做着同样一套运动。Shuts tightly the eyes, the complexionis tranquil, the bodyis steadyseems a statue.
紧闭双眼,脸色平静,身体稳得好似一尊石像。Whatmadehisfearful and apprehensivewas, Carlincreased the difficultyrapidly, flexiblejumponquincuncial stakes.
令他心惊肉跳的是,卡尔迅速加大了难度,在梅花桩上灵活跳跃。Jumpsfrom a wooden staketo the anotherwooden stake, is mixing with very difficultrotational movement.
从一个木桩跳到另一个木桩,夹杂着高难度的转体动作。Jumps, but alsowhilesways from side to side the wrist/skill, brandishesTraining Swordsmoothly, the postureis beautifullikecrossing the elk of junglegully.
一边跳,还一边扭动手腕,流畅地挥舞一把训练剑,姿势优美得如同越过丛林沟壑的麋鹿。Montyenvied!蒙蒂羡慕极了!second, the thirdtime, heclenched teethto attemptfully for a halfhour.
第二次,第三次,他咬牙整整尝试了半小时。Finallycan the singlefootstand erectunstaily for 20seconds.
终于能东倒西歪地单脚屹立二十秒。At this timehad passed for one -and-a-half hoursfrom the morning exercise.
此时距离晨练已经过去了一个半小时。
...
…big baldytofallsto the groundsoftly, the youngfaceredboynods.光头大汉冲软倒在地,小脸通红的男孩儿点点头。„Ok, boy, barely adequate of yourperformanceregarding an rookie!” The big baldysoundlikedead situation, all that as ifhemakesis tranquilly sparseordinarily. „Buthad not complainedfrom beginning to end, calculates a youngman!”
“好了,小子,你的表现对于一个新人来说勉勉强强!”光头大汉声音平静地有如一潭死水,仿佛他所做的一切都稀疏平常。“但从头到尾没有抱怨过一句,算一个小男子汉!”„Rumble...” The Montycorner of the eyeis bitter, actuallycoveredcluck the bellyembarrassedly.
“咕噜咕噜…”蒙蒂眼角酸涩,却难为情地捂住了咕咕叫的肚子。„Today'smovementconsidered a paragraph, hungry?”
“今天的运动告了一段落,饿了吧?”Carlushered in the roomhim.卡尔把他领进了房间。
A meatheads onfragrant.
一阵肉香扑面而来。Montyswallowed a saliva, standsstiffly in same place, just like struck by lightning, the maldevelopmentseedling!蒙蒂咽了口唾沫,僵硬地立在原地,宛如一株被雷劈中的、发育不良的树苗!Hecannotbelieve the owneye!
他不敢相信自己的眼睛!
A tablehas preparedgoodsumptuousfoodto be placedin the :potatocooks the meat, to bake the goodbread, fromNovigradestuaryfishing for the freshcrabandlobster at present...
一桌子早已准备好的丰盛食物摆在眼前:土豆炖肉、烤好的面包、从诺城出海口捕捞的新鲜螃蟹、龙虾…
A strangefatfemale cooksitson the entranceoutstandingfootstool, the smilewarmsseemslooksownnephew.
一个陌生的胖厨娘坐在门口的翘脚凳上,笑容温暖得好似看着自家侄子。Last nightthatbouillonto himis the delicacies of every kind, nowthissimplyisEternal Firebestowal!
昨晚那顿肉汤对他而言已经是山珍海味,现在这一顿简直就是永恒之火的恩赐!
... Heno longerdid not believeEternal Fire, thiswasKobun's Homebestowal!
不…他不再相信永恒之火了,这一顿是高文之家的恩赐!„We, can wehave the breakfast?”Heshiverasked.
“我们,我们能吃早餐?”他颤抖地问。Novigradmostothers, usualdayonlyeattwo, at noonfull meal, in the eveninglittlefeeds.诺城大多数人家,通常一天只吃两顿,中午正餐,晚上少许进食。Thisis a well-establishedcustom, naturallyalsotosaveliving cost.
这是一项约定俗成的规矩,当然也为了节约生活成本。„Witcherso manycustoms, hungryhad not opened wideeat. Did not supplement that enoughnutrition, howdoes undergomassivetrainings?”Carlwiped the sweat of forehead, proficiently became filled with a large bowlto add the bouillon of sweet basilleaf and pepper, rape turnip, radishandpotato.
“猎魔人没有那么多规矩,饿了就敞开吃。不补充足够的营养,怎么经受大量的训练?”卡尔擦了把额头的汗水,熟练地成了盛满一大碗加了罗勒叶和胡椒、芜菁、萝卜、土豆的肉汤。
The supplementarymoistened the bread of richcooking liquortogether, gaveMontywith a smile.
附带一块沾了浓郁汤汁的面包,含笑递给了蒙蒂。„Polite... Teacherhave not said that weare young, the bodyneedsto grow, cannothave an empty stomach!”
“别客气…老师说过,我们年纪小,身体需要发育,绝不能饿肚子!”
The Montyendcrossed the large bowl, has not wolfed downlikeyesterdayimmediately, hespeaks haltinglywas asking,„whycanbe goodtomeso? Myanythingdoes not have, Iam a fool, anythingdoes not understand, begged for foodto shut outby the beggaralong the street.”蒙蒂端过了大碗,并没有像昨天那样立刻狼吞虎咽,他嗫嚅着问,“为什么要对我这么好?我什么都没有,我还是个笨蛋,什么都不懂,沿街要饭都被乞丐嫌弃。”
The orphanage that even ifonNovigradTemple Isle, Eternal Firehandles, the providedboard and lodgingcondition is also far less than the suburbwoods, thiscommonKobun's Home!
哪怕诺城的神殿岛上,永恒之火办理的孤儿院,提供的食宿条件也远不如郊外树林之中,这家毫不起眼的高文之家!Witchersavedfrom the deathedgehim.猎魔人把他从死亡边缘救了回来。Thenreceives cordiallyhimlike the family memberequallywarm.
然后如同亲人一样温暖地款待他。Actuallyto havewhatgoal?
究竟有什么目的?„Monty, aren't youclear? After joiningKobun's Home, wewere the family member...”Carlsaidaccording to the words that Teachertaught, „whole familymustlove for one another, helped the cooperationmutually.”
“蒙蒂,你不明白吗?加入高文之家以后,我们就是家人了…”卡尔按照老师教的话说了一遍,“一家人就要相亲相爱,互帮互助。”Family members?
家人?Montyis growing the smallmouth, revealing a slitis biggermuch the milk teeth, the bluepupilGlimmertears, fell into the delay.蒙蒂长着小嘴,露出一口缝隙大得惊人的乳牙,蓝色眸子闪烁泪光,陷入了呆滞。
The happinesscamesuddenly.
幸福来得太突然了。
Since the parentspassed away, hecannot remember how longhas not heardthiswords and expressions.
自从父母去世后,他记不得有多久没有听到这个词语。„Let alonedisgustingwords.”Carlstudied the Teacherinjunctionto watch a person's every mood, sippedhot soup, „howyoufelt, was the training of Witchertired? Alsocan insist?”
“别说肉麻的话。”卡尔学着老师的嘱咐察言观色,啜了一口热汤,“你觉得怎么样,猎魔人的训练累吗?还坚持得住吗?”„Before mebegged for foodto eatto be much more relaxed than in the city.”Montyattracted the nasal mucus, shakes the head, the bigmouthplacegobbles up the bread, stopped upacidintent in throat.
“比我以前在城里面讨饭吃轻松得多了。”蒙蒂吸了吸鼻涕,摇摇头,大口地吞吃面包,将喉咙里的酸意堵了回去。„The latertrainingis more difficult, the difficultyis getting bigger and bigger!”
“以后的训练更艰苦,难度越来越大!”„Againpainstakinglyagaintired , the ratioworks as a waifandbeggar!”
“再苦再累,也比当个流浪儿、乞丐强!”„Rememberedyousaytoday the words, do not letmelook down upon.”
“记住你今天说过的话,别让我瞧不起。”
......
……Has usedafter the breakfast, early morningwarmYangHuaexcessivelydeep bluesky.
用过早餐过后,清晨的暖阳划过蔚蓝的天空。Teacher that is responsible forearly morningteachingdoes not know the trace, the anotherrightfacehas the lightningscar, keepsbig fellow of brownshort hairto startto instruct his secondcurriculum.
负责晨训的老师不知所踪,另一个右脸带着闪电疤痕,留着棕色短发的大汉开始指导他第二门课程。„Carl, smallMonty, joinsKobun's Home, mustobeyseveralcustomscertainly. Without the custom, thatentire worldmustmess up!”
“卡尔,小蒙蒂,加入高文之家,必须准守几条规矩。没有规矩,那全世界都得乱套!”„Althoughboth of youcomeis earlier, but after cannotbully, child who joins, yes? Repliedmeloudly!”
“虽然你们俩来的更早,但不能欺负以后加入的孩子,明白吗?大声回答我!”„Understood!”
“明白!”„Next, complies with the arrangement of Teacher, do not create a scene!”
“其次,遵从老师的安排,不要无理取闹!”
......
……MontyandCarlsit wellin a squareclassroom, is listening respectfully to the Eskelcalmpowerfulteachingsoundmeticulously.蒙蒂和卡尔端坐在一间四四方方的教室里,一丝不苟地聆听着艾斯卡尔沉稳有力的讲课声。Oftenengraves the nextseveralcrookedcharacterswith the plank of charcoalpenturning yellowbeforebody.
不时用木炭笔在身前的发黄的木板刻上下几个歪歪扭扭的字符。Was borninmerchant'sfamily/home, Montyhas hadcertainformative education, had a writingfoundation, whatherecognized the Teacherinstructionwas the northcommonly used language.
出生于商人之家,蒙蒂接受过一定的启蒙教育,拥有一点文字基础,他认得老师传授的是北方通用语。Butcomparedinonce the fatherspentprivate schoolTeacher that the heavy priceinvited, thisPlaneeye of fierceTeachertaughtis more splendid.
但相比于曾经父亲花费高昂学费请来的私塾老师,这位面目狰狞的老师授课更加精彩。
The explanation of Eskelis carefulandvivid, an insignificantletterand a wordcanexpand the succinctandinterestingexample... Montyare fascinated.艾斯卡尔的讲解细致而生动,再微不足道的一个字母、一个词都能引申出简洁而有趣例子…蒙蒂不知不觉间入了迷。
......
……In the afternoontraded the class that anotherKadonoexogenoussaved, Teacherturns intothatskinto seem the burnsickness, the pupilscarletman.
下午又换了另一门野外生存的课,老师则变成了那位皮肤好似烧伤病患,瞳孔猩红的男人。Montyfirstseeshim the time, fearsawfully, has been hanging the headstubbornly, the visiondoes not dareto have the slightcontactwithhim.蒙蒂第一眼看到他的时候,怕得要命,一直死死垂着脑袋,目光不敢跟他有丝毫接触。Hewill for fear that open the big mouthtowardhimself, throwslikeLegendaryDrowner.
生怕他会朝着自己张开血盆大口,像传说中的水鬼一样扑过来。Kiyannoticedboy'sdifferenceperformance, thought littleslightly, with the gentlehoarsevoice, toldslowly.凯亚恩注意到了男孩儿的异样表现,丝毫不以为意,自顾自地用温柔沙哑的嗓音,缓缓讲述。Has saying that hisarrangingstorysimilarlyisonecertainly.
不得不说,他的编故事同样是一绝。Montyforgothissemblancegradually.蒙蒂渐渐忘掉了他的外表。„Kobun's Homeconstructsin the woods in wilderness, maymeetvariouswild animals. Severalyouneedto pay attentionspecially...”
“高文之家建在荒郊野外的树林里,有可能遇到各种野生动物。有几种你们需要特别留意…”„Supposed that both of youastray the Alder Treeforestinhide-and-seek, hit a hungrywild boar, onecrowdis flowing the odorsaliva, to the wolf of yourlowroar, howyouto do?”
“假设你们俩在捉迷藏的时候误入赤杨林,撞到了一头饥饿的野猪,一群流着恶臭口涎,冲你们低吼的狼,你们会怎么做?”„Escapes!”Montyrepliedwithout hesitation,hefellcompletely the story of Teacherknitting, „escapedwhilecalls for help!”
“逃跑!”蒙蒂不假思索地回答,他完全陷进了老师编织的故事,“一边逃一边呼救!”Kiyanshakes the head, scarleteye socketdisclosed that deeppitying, making the Montyheartcastshadow, suddenlyturns very quietto be respirableanxiously.凯亚恩摇摇头,猩红眼眶里透露出深深的怜悯,让蒙蒂心头蒙上一层阴霾,突然紧张屏住可呼吸。„Sorry, youhave died.”
“抱歉,你已经死了。”„Nowpinches the ownarmandleg, is thin, is short?”
“现在捏捏自己的胳膊和腿儿,瘦不瘦、短不短?”„Runningmight as wellsmallRabbitis quick, wheretowardescapes, 100meterswere definitely caught up withby the wild animal, bitehalf dead.”
“跑得还不如小兔子快,往哪里逃,不出一百米肯定被野兽追上,咬个半死。”„You, should Carl, what to do?”
“你来说,卡尔,该怎么办?”„Looks for a treeto crawl.”Carlis supine the chin, saidself-confidently,„thengreat shout, waits foryouto rescue!”
“找一棵树爬上去。”卡尔仰着下巴,自信地说,“然后大声呼喊,等着你们来营救!”„Alsocalculatesa little brain, the boy, youdid not crawlin vainsuch a long timequincuncial stakes.”Kiyannods, „, but the presentisin the winter, the wild animalsmovenot to be frequentin the summer, so long asyou twoBoylittle darlingis obedient, does not go into the woodsto play hide-and-seeksecretly, the abovesituationis impossibleto happen!”
“还算有点脑子,小子,不枉你爬了那么长时间的梅花桩。”凯亚恩点头,“但现在是冬天,野兽们活动没夏天频繁,只要你们两个小鬼乖乖听话,不偷偷跑到树林里去捉迷藏,上述情况不可能发生!”
......
……Kiyanputs a flower petalorange yellowfresh flower of leaf bladeovaltotwo peoplein front.凯亚恩将一株叶片椭圆的花瓣橙黄的鲜花摆到两人面前。„Guesses that whatthisis?”
“猜猜这是啥?”„Chrysanthemum?”Montymoves the nose, onespice that lightfragrance, oncein the family/homeoperated is also thisorange yellowthinscattered fine flower patternpetal.
“菊?”蒙蒂动了动鼻子,一股清淡的香味儿,曾经家里经营的一种香料也是这种橙黄色的细碎花瓣。„Sunflower?”Carlsaidsimple-hearted.
“向日葵?”卡尔天真无邪地笑着说。„Thump!”Kiyanpattedhissmallbrains, „bigwinter, the sunflower is so luxuriantly bright, does Maojiteachyourherbal medicinestudynot to recordwell?”
“咚!”凯亚恩拍了拍他的小脑袋瓜,“大冬天的,向日葵这么鲜艳、茂盛,猫鹫教你的草药学没好好记吧?”Carlbegs for mercypitifully, „leaves, asksyou, UncleKiyan, do not tellTeacher!”卡尔可怜巴巴求饶,“别,求你,凯亚恩叔叔,别告诉老师!”„Looked after you, displays. Montysaid a pointactually...”
“看你以后表现。蒙蒂倒是说中了一点…”
The boyheartrouses, the thinfistwas wieldingwieldingbehind.
男孩儿心头振奋,瘦巴巴的拳头在身后挥了挥。„Thiscalled the pot marigold, was the compositae, bestowal of nature.”Kiyanwrote downitsnamein the blank slate.
“这叫金盏花,属于菊科,大自然的恩赐。”凯亚恩在白板上写下了它的名称。„You, ifin the open countrygetting lost, reallycould not findfood, canappease hungerwiththisgadgettemporarily. The skinby the words that the branchabrades, groundit, parttakes, partspreads the woundsterilization.”
“你们要是在野外迷路,实在找不到食物,可以用这玩意儿暂时充饥。皮肤被树枝擦伤的话,把它碾碎了,一部分服用,一部分敷上伤口消炎。”„Now, opens mouthto taste! Remembersthisflavor.”
“现在,张嘴尝尝!记住这个味道。”
......
……Kobun's Homefirstday, was almost divided intothreeparts, early morningWitcherApprenticetraining, morningliteracy class, as well asafternoongeneral knowledge course.高文之家的第一天,差不多分成了三个部分,清晨的猎魔人学徒训练,上午的文化课,以及下午的常识课。Not can only exercise, andcanlearn the knowledge, andsumptuousfoodenjoys.
既可以锻炼身体,又能学习知识,并且还有丰盛的食物享受。YoungMontywas happy that during felt not real.
年幼的蒙蒂高兴之中感到一丝不真实。All theseimitate, ifdream!
这一切仿若梦幻!Suchheaven, is really his orphan who does not havefathernomothercanenjoyreceived?
这样的天堂,真是他这种无父无母的孤儿能享受到的吗?
......
……When the setting sunsinks to the horizon, the twilighthangs down.
当夕阳沉入地平线,暮色低垂。EightTeachertalked in whispersregarding the bonfire, discussiontomorrow'sarrangement.
八位老师围绕着篝火窃窃私语,讨论明天的安排。Youngest that having a lookto look like the cateagle of personto enter the darkwoodsextremelyalone.
最年轻的那位,带着一只眼神极度像人的猫鹰独自进入黑暗的树林。ButCarlpracticed for onehourafterin addition, returned to the bedroom, lies downwithMontyinDatongshoulder to shoulderspreads out.
而卡尔在加练了一个小时后,回到了卧室,和蒙蒂并肩躺在大通铺上。Mentionedhisidealverbosely.
絮絮叨叨说起了他的理想。Witcherall-resourcefulplace, splendidlife.猎魔人的神通广大之处,精彩的生活。Oftenresponds with the brightsmile.
不时报以灿烂的笑容。Theseignorantwordsplanted a seedin the Montyimmaturemind.
这些懵懂的话语在蒙蒂幼小的心灵里种下了一颗种子。„Becoming Witcher, later can IlikeCarlworry-free?”
“成为猎魔人,以后我就能像卡尔一样无忧无虑吗?”In the evening, Montyhad a strangedream, in the dreamash-greenpupilbig fellowstandsin front ofCarl, the five fingersoutline, make a strangehand signal.
当晚,蒙蒂做了一个奇怪的梦,梦中一个灰绿瞳孔的大汉站在卡尔面前,五指勾画,做出一个奇怪的手势。What is the mouthtalking overlow voice?
嘴里小声念叨着什么?Butbig fellow of whitehair, was making the similarmovementtohim.
而一个白头发的大汉,对着他做出了同样的动作。Heas ifreturned to mother'samniotic fluid, the bodysits cross-leggedto situnknowingly.
他仿佛回到了母亲的羊水之中,身体不知不觉盘膝而坐。In the darkskyshone the fireflyscatteredluminous spot, was neither friendly nor aloofmischievously.
黑暗天空中亮起了萤火虫般的稀稀落落的光点,调皮地若即若离。Wanted to play all the time a eveningwithhim.
和他贪玩了一个晚上。
To display comments and comment, click at the button