„Stamenghost, wasteanduselesssinger!”
“花心鬼、人渣、没用的歌手!”
The Novigradnorthlane, paintsby the pinknarrowhouse, statureis slender, the deportmentenchantingElfmanwears the pajamas, standsonchocking up the roofflat roof of fresh flower, looks aroundtowardbelow, hegrasps a pot, is preparingto losedownward.诺维格瑞北边的巷子,一栋漆成粉色的狭窄房屋旁,一个身材苗条、仪态妖娆的精灵男子穿着睡衣,站在摆满鲜花的屋顶露台上,朝下张望,他抓起一只花盆,正准备往下丢。Underthatkeepstwoto cast aside the handsomeman of smallbeardto wear an olive drabhat that is decorating the feather, jumpsbackwardlike the goat, avoids the potreluctantly, the latterbroke to pieces1000piecesbeforehim.
底下那个留着两撇小胡子的英俊的男人戴着一顶装饰着羽毛的橄榄色帽子,像山羊一样向后跳去,勉强躲开花盆,后者在他面前碎成了一千片。Then a luteflew, the manwas thrown into confusionto hide.
接着一把鲁特琴飞了下来,男人手忙脚乱地躲了过去。„Askedyou, Ariel.”Hesmiles bitterlywas shouting,„do not believetheirnonsense, Iam very loyaltoyou, has not looked forothermanabsolutely! IfIlie, Iprefer the abstinencefor a lifetime!”
“求你了,艾莉儿。”他苦笑着大喊,“别信他们的鬼话,我对你很忠诚,绝对没有找过别的男人!若我撒谎,我情愿禁欲一辈子!”„Rascal! Specter! Do not cometo be tired ofmeagain!” The Elfmanbellowsis running in the room, closedwindowlayer on layer/heavily.
“无赖!魔鬼!别再来烦我了!”精灵男子大吼着跑进屋,重重地关上了窗户。„Whycannotbelieveme, whichmanalsothere are onyourpeerlessbeautiful appearance? Naturally... the womanis an exception.” The handsomemanmumbledpicked up the lute of ground, as if the marmot on prairielooked all aroundvigilantly, seesno oneto discoverrelaxes, the geography the principlebright bluesaw notchturndown collar, brings the close coat of frothsleevecalmly.
“为什么就不能相信我,又有哪个男人及得上你的绝世美貌?当然…女人除外。”英俊男人嘟嘟囔囔地捡起了地上的鲁特琴,仿佛草原上的土拨鼠似地警惕地环顾四周,见没人发现才松了口气,若无其事地理了理亮蓝色凹口翻领、带着泡泡袖的紧身上衣。„Heredoes not keep the master, hasto keep the masterplace. Happen togoes toatthatBossbanquetto change the mentality, couldlook forwhatinspiration.”
“此处不留爷,自有留爷处。正好去那位老大的宴会上换换思路,说不定能找点什么灵感。”On the Bardfacerestorescalmly, holds the luteto make fun of the string, dialsseveralnotesto try the sound, passes through the narrowlane, whileplays a low and deepmusic that has the vibrato,吟游诗人脸上恢复从容,抱着鲁特琴调弄琴弦,拨几个音符试音,一边穿过狭窄的巷子,一边奏出一段带着颤音的低沉乐曲,
„ Fallaurain the airfills the air,
“秋日气息空中弥漫,Windsteals awaymylanguage,
风儿偷走我的语言,Suchmatteris perfectly justified, therefore,
这样的事情天经地义,所以,Do not let the diamondteardropsgush outyoureyes! ”
别让钻石泪珠涌出你的双眼!”
......
……„GrandmasterDandelion, welcomes to the poetryamateurcongress...”Is situatedoutsideVanilla Inn of Novigradliveliestregion, guarding a gatebig fellow that twoare wearing the bluearmbandbowsto the future, „onemonthhas not seen, does not know that youdo have the newworkto be published?”
“丹德里恩大师,欢迎光临诗歌爱好者大会…”坐落在诺维格瑞最繁华区域的香草旅馆外,两个佩戴着蓝色袖标的守门大汉冲来者鞠了一躬,“一个月没见,不知您有没有新的作品问世?”„Yourhomelandcovers the white snow, covers the river water and lake surfacefrost...”Dandelionrecitedonewith the magneticvoice, is onlyone, is slanting the eyeto take a look attwoporters, does not seem to wantwiththisand other vulgarpeopleto discuss that loftyart, „should younot wantto snatchbeforeAlphonseBosshearmy«Winter»?”
“你的家园笼罩白雪,冰霜覆盖河水与湖面…”丹德里恩用富有磁性的嗓音吟唱了一句,也只是一句,然后斜着眼睛打量两个守门人,似乎不想与这等粗鄙之人讨论高雅的艺术,“你们该不会是想抢在阿尔方斯老大之前听到我的《冬》吧?”„Does not dareandnot dare! Did thispoetrycall«Winter»? Wonderfulname!”On the big fellowfaceflashes paststartled, draws backto the two sides, „was a pity that AlphonseBoss , the Boggartstewardhas not managedto get togethertoday... is waiting foryou in, the Grandmastercome in!”
“不敢、不敢!这首诗歌叫《冬》吗?美妙的名字!”大汉脸上惊慌一闪而过,退向两边,“可惜阿尔方斯老大今天没在,波格特管家主持聚会…正在里面等着您,大师请进!”Bardthenshoved open the Vanilla Innwooden doorput on a high and mighty act.吟游诗人这才趾高气昂地推开了香草旅馆的木门。Vanilla Innis one of the entireNovigradlargesthotels, a buildinggathers inHallto be much bigger, accommodatesover a hundredpeoplealsoto lead a life of comfortsufficiently.香草旅馆是整个诺维格瑞规模最大的旅馆之一,一楼聚会厅大得吓人,足以容纳上百人同时享乐。At this momentfully occupied the furniture of hallto be dispersed the edge, chocks up the assortedgood meal, with the liquorwaterfruit juice of being eaten with, the hallcornerhas the pilegiganticbonfire, aboveis putting up the barbecuefork.
此刻原本占满大厅的桌椅都被分散到边缘,摆满各色美味佳肴,和佐餐的酒水果汁,大厅一角有堆硕大的篝火,上面架着烤肉叉。Onall aroundwallhangs up the mistletoe and photinia that bundleshighis colored, underceilingtwogroups of magic lamppulls open a redcolored ribbonone on the left and other on the right, abovewrites„Novigradpoetryamateurcongress”severalstrikinglarge characters.
四周的墙上高高挂起成捆的槲寄生和石楠花,天花板一左一右两组魔法灯下拉开一条红色的彩带,上面写着“诺城诗歌爱好者大会”几个醒目大字。According to the tradition, in the hotelis also hangingeverywherewith the garlicestablishment„garland”, is usedintimidatesno oneto seeVampire.
根据传统,旅馆里还到处挂着用大蒜编制的“花环”,用来吓阻没人见过的吸血鬼。Dandelionputs downin the hand the lute, carriesoneglass of winessatisfied, sippedonestrongly, the visioncannot help butto the centralopen areastage.丹德里恩放下手中鲁特琴,惬意地端起一杯葡萄酒,抿了一口,目光不由自主地集中到中央空地的舞台上。Althoughhereis bustling and filled with people, butdid not clamor, over30from the poetryamateur from Novigradandnearbyregiongatheredinthis, majoritywasaffectedsmallNoble, the richmerchantandBard, calmlylistened respectfully to a charmingperformance of youngwomantogether with the cornerWilly Gangbodyguard and goon.
尽管这里人头攒动,但并不喧哗,超过三十名来自诺维格瑞及附近区域的诗歌爱好者汇聚于此,大部分都是附庸风雅的小贵族、有钱的商人和吟游诗人,连同着角落威利帮的保镖和打手静静地聆听一位年轻女人的迷人演奏。
The femalewearsgracefulskirt, sitsin the stage, with the lute of kneecapfordelightfulsinging soundaccompaniment. Sheseems like less than20 years old, staturefloatssends, throws overintwoshouldersbeautiful hairto be the golden colorraised.
那女子身穿优雅的长裙,坐在舞台上,用膝头的鲁特琴为悦耳的歌声伴奏。她看起来不到二十岁,身材浮凸有致,披在两肩的秀发呈金色。Timesome that Dandelioncomes, justlistened toherto use the orioleclearresonantvoiceto singfinalseverallate. The crowdresponds with the slatingapplauseandcheer, but her slightlynod, the long hairalsorocksgently.丹德里恩来的时间有些晚了,刚好听她用黄鹂般圆润嘹亮的声音唱完最后几句。人群报以雷鸣般的掌声和喝彩,但她只是略一点头,长发随之轻轻晃动。„Ok, fellowrespectableLadygentlemen! The friends”BossTavernhold up the beer mug, shouted,„makesusthank the marvelous show of VespulaLadyagain, simultaneouslythankedMr.Alphonse, becausehisgeneroussupportedselflessly, the generalpoetryamateurs, had a common goal the gentleman to participate in such a wonderfulmeeting.”
“好了,各位尊敬的女士们先生们!朋友们”酒馆老板举起啤酒杯,大喊,“让我们再一次感谢薇丝普拉女士的精彩表演,同时感谢阿尔方斯先生,因为他慷慨的无私地赞助,广大的诗歌爱好者、志同道合之士才能参与这么一场美妙的聚会。”„RespectsVespula, to respectAlphonse·Willy!”
“敬薇丝普拉、敬阿尔方斯·威利!”Left the hall, puts on the investigatemiddle-aged man, the Alphonsestewardstands up, the whole facerespectheld up the beer.
大厅左边,一位穿着考究的中年男人,阿尔方斯的管家站起身,满脸崇敬地举起了啤酒。
......
……Long time, femaleBardsqueezed out the crowd, „, Dandelion!”
良久,女吟游诗人挤出了人群,“嗨,丹德里恩!”„Hi, Priscilla, thatsong was really a moment ago of pleasant to hear, yourreservedprogram was really improvedmuch. Ihave said that if unable to write the song, always the inspirationwithers, thatmight as wellborrowsfromothersthere. Youfrequentlysuchwhy?”
“嗨,普西拉,刚才那首歌真好听,你的保留曲目真是改善了不少啊。我早就说过,如果无法自己写歌,老是灵感枯萎,那不妨从别人那里借一些。你经常这么干吗?”„It is not,”Priscillais in sharp opposition. Shesmiles, reveals a whiteexquisitetooth, the song that „canborroware not really many, oris the lyrics is too badvulgarly, oris the melody is too monotonous, does not conform to the expectation of audience. Did you, Dandelion, write the new songactuallyrecently? Ihave not heardfor a long time.”
“算不上,”普西拉针锋相对。她笑了笑,露出一口洁白小巧的牙齿,“能借用的歌实在不多,要不就是歌词太糟糕低俗,要不就是旋律太单调,不符合听众的期望。倒是你,丹德里恩,最近写新歌了吗?我好久没听说过了。”„Thisalsono wonder,”Bardsighed, the place that „Isang, will only invitemostto have the talentalsomost well-knownartist. Intheseplaces, Ihave not seenyou.”
“这也难怪,”吟游诗人叹了口气,“我献唱的地方,只会邀请最有天赋也最知名的艺术家。在那些地方,我从没见过你。”
The Vespulacomplexionbecomes flushed, blows the hair, „, ifyoupass to thatBossear, youguess that hewill be happyis angry? Youguess after you, canlive hand to mouthto eatinNovigrad?”薇丝普拉脸色涨红,吹了吹头发,“要是你的话传到那位老大耳朵里,你猜他会高兴还是生气?你猜你以后在诺维格瑞还能不能混饭吃?”Rises the person who blushesto becomeDandelion, he attended the meeting of factionBossreporting, buttofill the belly, fishes an advantage, althoughAlphonseis infatuatedin the poetry, esteemsabout the ownworkextremely, what a pity is really not a qualifiedpoet, touched with the hand the dirtycriminal syndicatebusiness, in the Dandelionsurfacecoordinateshishobby, in the heartactuallysomewhatto look down uponcompletely.
涨红脸的人成了丹德里恩,他来参加帮派老大举报的聚会,只是为了填饱肚子,捞点好处,阿尔方斯虽然痴迷于诗歌,对自己的作品也极为推崇,可惜实在不是一位合格的诗人,又沾手了肮脏的黑帮生意,丹德里恩表面上完全配合他的爱好,心底里却有些瞧不起。„Ok, oldpartner, welet us not run onmutually...” A Dandelioneyeballrevolution, shifted the topic, „cannotmake the Boggartstewardwait for a long time, Ishouldpass.”
“好了,老伙计,咱们就别互相挤兑了…”丹德里恩眼珠子一转,转移了话题,“不能让波格特管家久等,我该过去了。”„Does not worry...”Vespulashakes the head, looked atonetoward the Boggartposition, in the pupilcolorful, „stewardmisteris seeingseveralhonored guests, temporarilyhaving no free timemanagesyou.”
“不着急…”薇丝普拉摇了摇头,朝波格特的位置看了一眼,眸中异彩纷呈,“管家先生正在见几位贵客,暂时没空理你。”„Whathonored guestis more important than me?”Dandelionfollowinghervision, sawthreecompletelystrangeformsin the table of criminal syndicatesteward, fashionable, puts on weighttoo fat to movewith the surroundingmostclothes, orthinmuch the guestto be entirely different, the attiresimplesimple, statureis strong, merelysince the backlooked,givespeople a terseandcalmfeeling.
“什么贵客比我还重要?”丹德里恩顺着她的目光,在黑帮管家的桌子边看到了三道完全陌生的身影,与周围大部分穿着打扮时髦、发福臃肿、或者瘦得弱不禁风的宾客截然不同,衣着简单朴素、身材强壮,仅仅从背影看,就给人一种精悍、沉稳的感觉。„Is the outsidepoetryamateur of coming with admiration?”Dandelionlooksyearsamber brownVertical Pupil, in the mindemitsanotherfamiliarold friendsuddenly.
“是慕名而来的外地诗歌爱好者?”丹德里恩瞧到其中一位年琥珀色的竖瞳,脑海里忽而冒出另一位熟悉的老朋友。„Theyare the lead of mynextwork, Witcher.”
“他们是我下一首作品的主角,猎魔人。”
......
……„TodayAlphonse hasn't Bosscome?”Auckestook the leadto hold up the beertoward the round tableoppositemiddle-aged man, „thiscup of Ifirstdidfor the respect.”
“今天阿尔方斯老大没来?”奥克斯率先朝圆桌对面的中年男人举起了啤酒,“这一杯我先干为敬。”TodayaltogetherthreeWitcherarrive atvanillaTavern, RoyandSerritsitssideAuckes, the remainingpeopleaccompanyMooreto treatathome.
今天一共有三位猎魔人来到香草酒馆,罗伊和瑟瑞特坐在奥克斯身边,剩下的人陪着老摩尔待在家。Butside the manalsohas the goons of severalcriminal syndicates, the complexionis bad, the visionis vigilant.
而男人身边也有几位黑帮的打手,面色不善,目光警惕。
The guest who severalwaveshave wantedto cometo toast, was frightenedbythistable of battle formations, leavesvoluntarily.
已经有好几波想过来敬酒的宾客,被这桌的阵势惊吓,自觉地离开。Royone by onesweeps the people, dark goldpupilhas flashed through the vagueray, thenselected the brow tip.罗伊一一扫过众人,暗金的瞳孔闪过隐晦的光芒,接着挑了挑眉梢。physiqueoutstandingseveralrobust manbodyguardsare not unusual, butis not farinBoggartbehind, andBardhand over the cupto change the middle-aged man, feels relieved the thingraylong gown, the neckfallsis hangingsilverAnkh, the bodyis sending out the vagueMagicfluctuation.身体素质出众的几个壮汉保镖倒不稀奇,但在波格特身后不远,还有位与吟游诗人们交杯换盏的的中年男人,一身轻薄的灰色长袍,脖子掉吊着银色安卡,身上散发着若有若无的魔法波动。„Willy Gangis really filthy rich, evenSorcerercaninviteis the bodyguard.”
“威利帮果真财大气粗,连术士都能请来当保镖。”In factnotallSorcerer, canbecomedignifiedImperial Advisor, degenerates intomany of the herbalistandprivatebodyguard.
实际上并非所有术士,都能成为体面的皇家顾问,沦为草药医生和私人保镖的更多。NumerousBard, personmanymixed, Willy GangBoss not on the scene, is not obviously suitableto begin.
一众吟游诗人,人多眼杂,威利帮老大也不在场,明显不适合动手。Witchersuchenjoys the liquorwaterlike the ordinaryperson.猎魔人就像普通人那样享受起酒水。Opposite ofseveralpeople.
几人对面。
The Willy GangBossstewardseems like is roughly 40 years old, the aquiline nose, the thinlip, twocheeklaugh linesare very deep, the appearanceis unkind.威利帮老大的管家看上去约莫四十岁,鹰钩鼻,薄嘴唇,两颊法令纹很深,面相刻薄。
The long and narrowpupilsweptone, retaliatedonecup,
狭长的眸子扫了一眼,才回敬了一杯,„Iam the steward in Willymanor, Boggart. ThreeGrandmasters, was the goal, aboutyesterday'sthatseveralbastards?”
“我是威利庄园的管家,波格特。三位大师,此行的目的,是关于昨日那几个混蛋吧?”Obviouslyis only the ordinarytone, butthatsharegloomyvigor, makingnearbyairas ifcoldseveraldegrees.
明明只是普通的语气,但那股子阴沉劲儿,让附近的空气仿佛地冷了几度。„Right.”WhatcircleAuckesdoes not wantto capture, saidstraightforwardly,„the Boggartsteward, according to the agreement that wereachedsix months ago, the expensive/noblehelp/gangwill never harassMooreone, butViper SchoolWitcherwill not meddle the help/gangservice of expensive/noblehelp/gang... to act according tousagainpersonallyto see, facthowjust rightopposite?”
“没错。”奥克斯不想兜什么圈子,直截了当地说,“波格特管家,按照我们半年以前达成的协议,贵帮永远不去骚扰老摩尔一家,而蛇派猎魔人也不会再插手贵帮的帮务…可根据我们亲眼所见,事实怎么正好相反?”Boggartdeeplyattractsone, depresses the heart the irritation, except forhisimmediate superior, but alsowithoutmanypeopledaresto speaktohimin the Novigraddomain, is so aggressive.波格特深吸一口,压下心头的烦躁,除了他的顶头上司,还没多少人敢在诺维格瑞的地盘上跟他这么说话,如此咄咄逼人。Beforesomepeopledid thatbyhimtie up the stoneto throw into the into the sea|nautical mile, butwantsto cope withWitcher, was very difficult.
以前有人这么做被他绑上石块丢进海里,可想这么对付猎魔人,却很难。WhatprevioustimecomesNovigradistwoWitcher, thistimeisfourorfive, whoknows that next timecancome more?
上次来诺维格瑞的是两个猎魔人,这次是四个还是五个,谁知道下次会不会来更多?„Vincentthisfellowviolates the guild regulationsto act presumptuouslyfor the six months, Ialsoheardrecently...”Boggartships out the appearance that gets angryhimnot to struggleintentionally, „letMoorefor no reasonbya halfyear of crime, Ineglected.”
“文森特这家伙半年来违背帮规擅自行动,我也是最近才听说…”波格特故意装出一副怒其不争的样子,“让老摩尔平白无故遭了半年的罪过,我疏忽了。”
The Roysurprise, are the senior figures of solemnNovigradfourbigcriminal syndicatesunexpectedlysovery easyto admit defeat?罗伊很诧异,堂堂诺维格瑞四大黑帮的高层人物居然就这么容易服软?Canseeobviousstunnedincludingnearbyseveralbodyguardfaceson, in their mind, cruel and merciless of Boggartis as good asAlphonseBoss, notthistypeeasilylowers the head the person who andcompromises.
连旁边的几个保镖脸上都能看出明显的错愕,在他们的印象中,波格特的心狠手辣不亚于阿尔方斯老大,绝不是这种轻易低头、妥协的人。Heseemshas not actually paid attention to the expression of people, continued, „Ihave interrogatedthatthreefellows, in the half yeartheyalmostblackmailedfromMooretheretohundredCrown...”Saying, herecruited the comingwhisper the vanillaTavernbossseveral, the latterthenraised a drumswollenbagrapidly, swungswinging, resounded the clearbeautifulcollisionsound.
他却好似没注意众人的表情,继续说,“我盘问过那三个家伙,这半年他们差不多从老摩尔那里敲诈到一百克朗…”说着,他将香草酒馆的老板招过来耳语了几句,后者便迅速提过来一个鼓鼓胀胀的袋子,摇了摇,响起清脆动听的碰撞声。ThensuspendstoWitcherin front.
然后摆到猎魔人面前。„ThesetwohundredCrownalsopleaseseveralGrandmastergeneration of Mooreaccept, isin the help/gangtohiscompensation.”
“这两百克朗还请几位大师代老摩尔收下,算是帮里给他的赔偿。”Witcherlooks at each otherto look, no onemoves.猎魔人相视一望,没人动弹。Thisaccount, theywill take.
这笔账,他们自会去取。„In addition...” The stewardsaggravated the sound, „Ithink an armas the penalty, to the offenderistoolight.”
“除此之外…”管家加重了声音,“我以为一条手臂作为惩罚,对违规者而言还是太轻。”Soon, anotherinfiltrated, the floodredflaxbagto suspendin front ofWitcherslightly.
不久之后,另一个微微浸润、泛红的亚麻袋子摆到了猎魔人面前。Insideis puttingthreetonguesimpressively.
里面赫然放着三条舌头。„AsWilly Ganghelps the numerous, actuallyuses the pretence of factionto extort, discredits the clearreputation of faction, offendedseveralGrandmasterViper School. In order toceasethiskind of matter happened again, makingyouthoroughlyrelieved, Icut awaytheirtool...”
“身为威利帮帮众,却打着帮派的幌子敲诈勒索,抹黑帮派的清誉,更得罪了几位蛇派大师。为了杜绝此类事情再次发生,让你们彻底安心,我切掉了他们的作案工具…”Boggartsurfaceserene, saidto patseveralflies is so optionalas if.波格特表面云淡风轻,说得仿佛拍死几只苍蝇那么随意。„In addition, Bosssendsmeto convey a message, the Willy Gangmemberwill not harassMooreoneagain. Ihave been ahead of timewithButcherBosshave greeted, next month after starting the protection moneybusiness of marketto hand over, heto the Moorespecial accommodation, will exempt the expense.”
“此外,老大派我传话,威利帮成员不会再去骚扰老摩尔一家。我已经提前跟屠夫老大打过招呼,下个月开始市场的保护费生意转手后,他会对老摩尔特殊照顾,免去费用。”„Manages, can severalGrandmastersalsosatisfy?”
“这么办,几位大师可还满意?”„Boggart, youhave the wordsmight as wellto speak frankly.”
“波格特,你有话不妨直说。”Royis notdiscussesanycondition.罗伊可不是来谈啥条件的。
The Novigradcriminal syndicate, does not have the cleanperson.诺维格瑞黑帮,就没有干净的人。„Do youalsosatisfy?”Hestillaskedtenaciously.
“你们还满意吗?”他仍然固执地问。„Howsatisfactionalsosaid how doesn't satisfy?”
“满意又怎么说,不满意又如何?”„SeveralGrandmastersthought that the compensationis appropriate, weshoulddiscuss a different matter,”Boggartfeeling relievedchuckle, happened to obtain somebody's favor the rattan chairbackward, the looklooks disdainfully, the toneinstantaneouslybecomescold as ice and frost,
“几位大师觉得赔偿还合适,那我们就该谈另一码事,”波格特如释重负轻笑了一声,向后靠上藤椅,眼神睥睨,语气瞬间变得冷如冰霜,„Howthatthreefellowssaidalsoas the Willy Gangmember, even ifviolated the guild regulationsto make mistakesandviolate the crime, guilty of the most heinous crime, shouldskin the cramp, according to the customstillbyhelpingbrothersbegan. ButthreeGrandmasters, evenwithoutofficially informingBossone, makes into the disabled personthemarbitrarily, thisreallydoes not gather the custom.”
“那三个家伙怎么说也是作为威利帮成员,即便违背帮规犯了错、犯了罪过,罪大恶极,应该剥皮抽筋,按照规矩也得由帮里的兄弟动手。可三位大师,甚至没知会老大一声,就擅自将他们弄成残废,这实在不合规矩。”„ToBossthatposition and statusperson, is not short of money, does not lack the woman, butcannot do without the face... Vincent'smatterspreading overin the help/gang, nowhasso manyeyesto stare, ifAlphonseBosscannotuphold the justiceforthem, whatfacedefended the guild regulations, thatalso to sit the firstposition in a hierarchy?”
“对老大那种地位、身份的人而言,不缺钱,也不缺女人,但不能没有脸面…文森特的事在帮里传遍了,现在有这么多双眼睛盯着,阿尔方斯老大如果不能为他们主持公道,守住帮规、那还有什么脸面坐第一把交椅?”„SeveralGrandmasters, ifcannotto a brotherssatisfactoryconfession, inthathelp/gang more than 1000brotherscertainly notlightbonuses, includingme.”
“几位大师若是不能给兄弟们一个满意的交代,那帮里一千多个兄弟绝不会轻饶,包括我。”„Youdo not want, wantsto begin? Iwas not careful, WillyBosswill revengeforme!”Boggartis looking at each otherwithWitcher of mediation, does not conceal the meaning of threat,
“你们不愿意,想动手?我不小心死了,威利老大会替我报仇!”波格特与居中的猎魔人对视着,毫不掩饰威胁之意,Royshakes the head, thisold cuntharbors evil intentionsfrom the beginning.罗伊摇了摇头,这个老阴货从一开始就不怀好意。Thatis exactly as one wishes foractually.
那倒是正中下怀。„What do youwantto confess?”Auckesreveals the palegum, the smileis bright. Healwaysencountersmanythreats, to come fromsimilar, villagers, Noble. „Wantsusto paythreehands?”
“你想要什么交代?”奥克斯露出惨白的牙龈,笑容灿烂。他平生遭遇过不少威胁、来自于同类、村民,贵族。“是要我们付出三只手?”Finishes speaking, Boggartbodyguardholding downwaistwithsword, nearby the round tableplays outat once. „Thatdoes not need, Bossto proposebut is actually more temperateandbenefitsproposition of both sides...”Hesaid,„skill of Grandmasters, Ihave seenfortunately, far exceeds the category of ordinaryperson, is so splendid, has actually left uncultivatedin the open country, copes with the dirtyodormonster, ratheruses a talented person in an insignificant position......”
话音刚落,波格特身边的保镖按住腰间配剑,圆桌附近一时之间剑拔弩张。“那倒不必,老大提出了一个更温和、有利于双方的提议…”他说,“大师们的身手,我早就有幸见过,远远超出普通人的范畴,如此出色,却一直荒废在野外,对付肮脏恶臭的魔物,未免大材小用……”„Is sorry... your excellencyvery much, the factionhas the custom, Witcherhas the Witchertradition, is unable to joinyou.”
“很抱歉…阁下,帮派有规矩,猎魔人有猎魔人的传统,无法加入你们。”„Was not such...... Ito speak frankly,”Bergeatshook the head saying that „Iwantto inviteseveralGrandmasters, wasWilly Gangwins the nextseveralcompetitions... undergroundWrestling Competition.”
“并非如此……我就直说了吧,”博格特摇头说,“我想请几位大师,为威利帮赢下几场比赛…地下格斗比赛。”„Thisis the business of Bossmanagement, what a pityuntil nowdoes not have the elite force, causing the NovigradCompetition of Black Fistsfinalhonorto be seizedby the Butchersubordinate. Has saying that thisisone in help/gangbigregretted.”
“这原本是老大管理的生意,可惜一直以来手下却没有精兵强将,导致诺维格瑞黑拳比赛的最终荣誉一直被屠夫的手下攫取。不得不说这是帮里的一大遗憾。”Boggartsaid the real intention,波格特说出了真实意图,„Bossmakesmebringverbal message, ifeveryoneis willingto send out a member, won the Competition of Black FistsfinalchampionforWilly Gang, becomes‚Fists of Fury’, betweenthateveryoneandWilly Gangallhateswrite off, weare the friends. Believesme, to the Willy Gangfriend, Novigradis a heaven.”
“老大让我带个口信儿,若诸位愿意派出一位成员,替威利帮赢得黑拳比赛的最终冠军,成为‘愤怒之拳’,那诸位与威利帮之间所有怨恨一笔勾销,我们就是朋友。相信我,对威利帮的朋友而言,诺维格瑞就是天堂。”Royis hanging the face, cannot seeanyidea, in the heartactually the train of thoughtlike the tide.罗伊垂着脸,看不出任何想法,心中却思绪如潮。Alphonse·Willy, but also is really a falsefellow.阿尔方斯·威利,还真是个虚伪的家伙。
The chargeflingscompletelyto the subordinate, the agent who sends outinstallshave a strong sense of righteousness, but alsowantsto playto use both kindness and severity, wins overWitcher?
罪名全部甩给手下,派出的代理人装得大义凛然,还想玩个恩威并施,拉拢猎魔人?If not fordraws out the truthfrom the bludgermouthearly, perhapsRoywill vacillatesuch.
若不是早从小混混口中套出真相,罗伊没准会动摇那么一下。„Weneed the timeconsideration.”Threepeopleexchanged a look, seeminglyhas an intentto move.
“我们需要时间考虑。”三人交换了个眼神,貌似有所意动。„Makes the best use of the time, everyone,”taught with skill and patienceaccording toGott, „Bosspromised,obtained‚Fists of Fury’, 90%bonuses and good luckwill belong toViper School, the member who surplus10%were used to comfortthatthreedisabilities, subsidedin the help/gangbrothers'resentment.”
“抓紧时间吧,诸位,”按格特循循善诱,“老大许诺,获得‘愤怒之拳’,90%奖金和彩头会属于蝮蛇学派,剩余10%则用来安抚那三位残疾的成员,平息帮里兄弟们的怨气。”„Mustwithintwodaysgive the answer,”Boggarthands over a name card, „futurewill be the enemyis a friend, will look atseveralmeanings.”
“务必两天以内给出答案,”波格特递过来一张名片,“今后是敌是友,就看几位的意思。”„Willymanor?”Royshot a look atoneto inlay the address on gold/metalname card, nods, but the Jane|treasureheavyheld into the bosom.
“威利庄园?”罗伊瞥了一眼镶金名片上的地址,点点头,珍而重之揣入怀中。Goes to the boxing competition of his mother!
去他娘的拳击比赛!
To display comments and comment, click at the button