That night under Moorehusband and wifeinRoybeggeddesperately, promisinghimto giveButcher, whenrequest of Apprentice.
当天晚上老摩尔夫妇在罗伊苦苦央求下,答应他去给屠夫当学徒的请求。Twocouplestosawsince childhood the eldestsonis how familiar, the day, revivedfromhimmerelyuntil now the manneralreadydifferent in the past :from a gentleshyboy, becomingopenlively, talkative.
两夫妻对从小看到大的儿子何其熟悉,仅仅这一天,自他苏醒过来到如今行为举止已迥异于以往:从一个文静害羞的男孩子,变得开朗活泼、健谈起来。ButinRoyspoken languageandmannertobeing concerned of ardentlyold couples, that does not dofalse. Thereforethishas not thoughtto the simple and honestparents,insteadfeelsheartfeltgratifiedabout the change of child. Theythought that the childendured a tribulation, grew upall of a sudden.
但罗伊言语、神态之中对老两口的殷殷关切,那是做不得假的。所以这对淳朴的父母没有多想,反而对孩子的改变感到由衷的欣慰。他们觉得孩子熬过一劫,一下子长大了许多。Next day, manyKayevillagevillagersdiscoveredsidesurprisedlytall and stronguncouthlyButcherFletcher, were manystaturefrailApprentice.
第二天,许多卡耶村村民惊奇地发现魁梧粗鲁的屠夫弗莱彻身边,多了一位身材单薄的学徒。„The child of Moorewas hitbyhorsejust, was difficultto be inadequatesufferswas insaneinsanely, will his thatwomansametemperament, howrunto slaughter the domestic animal?”
“老摩尔家的孩子被马撞了刚好,难不成又患上了失心疯,就他那娘们一样的脾气,怎么会跑来宰杀牲畜?”„Yourcountry bumpkinunderstandsanything, had almost not been killed, the dispositionhas not selected the changeto be strange. ButmybetsmallRoypersists inbeing less than oneweek, the work of Butcher, is no one is competent! Moreoverthisworkperquisiteis rich, why does Butcherwantto be cheaphe?”
“你个乡巴佬懂什么,差点没被撞死,心性没点变化才奇怪。但我打赌小罗伊坚持不到一周,屠夫的工作,不是什么人都能干!而且这工作油水丰厚,屠夫为啥要便宜他?”
Regardless how the villagersdiscussed,RoyfollowsFletcherto workwith all one's heart. A daycontactshimto discoverwork contentwiththinkinghas come and gone out.
无论村民们怎么议论,罗伊一门心思跟着弗莱彻干活。一天接触下来他发现工作内容跟想的有所出入。Aftersuch as the cattleand other large-scaledomestic animalswere delivered, Fletcherwill first feed a yellowpowderto the domestic animal, by the nerve of paralysisanimal, before avoiding the animaldying , the painstruggles.
在诸如牛羊等大型家畜被送过来后,弗莱彻首先会给家畜喂食一种黄色的粉末,以麻痹动物的神经,避免动物死前痛苦挣扎。According to the view of Butcher, thesepowderare the herbalist in villagebestowtohisanesthetic.
根据屠夫的说法,这些粉末是村里的草药医生赠送给他的麻药。
After the domestic animalkills, is one's turn the part of most difficultprocessing. Mustjust right that the meatcuts, how the bladedivide the flesh and blood, butdoes not destroy the texture of muscle, mustknowabout the bodystructure of cow, sheepandpigextremely.
将牲畜杀死后,轮到最难处理的部分。要把肉切的恰到好处,刀如何分割骨肉,而不破坏肌肉的纹理,必须对牛、羊、猪的身体结构极为了解。Cultural levelnot possiblepicturephysiologyconstructional drawingcoming out of Butcherto makeRoyremember, can only through the action pattern, a bladebladegivehimto direct.屠夫的文化水平不可能画幅生理构造图出来让罗伊记忆,只能通过动作示范,一刀一刀给他指引。„Vomits......”
“呕……”Royin the one sidelooks that UncleFletcherskinsandpulls out the internal organs and resolutionflesh and blood the cowcalm, the nosefloodsthickfishy smellstink, at presentperformsissteaming hotbright red.罗伊在一旁看着弗莱彻大叔淡定地把牛扒皮、掏出内脏、拆分骨肉,鼻子充斥一股浓浓的腥臭味,眼前尽是热气腾腾的鲜红。„Vomits......”instomach the fiercetumbling, could not bearbend the waistto retch, kills the goodfirstbladeto be good, in the futuredivision, thatwill call the test.
“呕……”胃中剧烈翻滚,没忍住弯腰一阵干呕,杀牛的第一刀还好,往后的分割,那才叫考验。„Hey......” the Butcheraccentsaid with a smile, „yesterdaykilled the cowtimehas not seenyouto be lenient, nowfeared. Thiscraftsmanshipdirtytiredis notIruns off at the mouth, otherwisecrossedwas so long, except forignorantsmallRoy, in the villagewill not haveothersto want. Naturallymynotcasualcheapbystander. Looked that youdo havethatperseverance and willtake overmyduty!”
“嘿……”屠夫调笑道,“昨天杀牛的时候没见你手软,现在怕了吧。这门手艺脏累不是我信口胡说,不然过了这么久,也不会除了无知的小罗伊,村子里也没别人愿意。当然我也不会随随便便便宜外人。看你有没有那个恒心和毅力接我的班!”Roy from retchingto restore, onlythought that the headdizziness, the leg and footbecomes tenderslightly, Butcherhas not givenhimmorerelaxation times.罗伊从干呕中恢复过来,只觉得脑袋微微眩晕,腿脚发软,屠夫没给他更多的休息时间。„Comesto take the blade, howIteachyouto make an effort, shearsalonghere.”
“过来把刀拿着,我教你怎么使劲,沿这里割。”„Fatherletsyouupward, where does yourbladetowardshear?!”
“老子让你往上,你的刀往哪儿割?!”„Hasn't his mother, eatento sate the appetite?”
“他娘的,没吃饱饭?”Royhasslightlyright, is scolded a stream of abuseimmediately.罗伊稍有不对劲,立马被骂个狗血淋头。Underhisheartsighs woefully, thisButcherApprentice, not only need adapt to the courtyardmessy and dirtybloody, withstands the uncouthlyinsult, but must brandish a swordfor a long time, before longthenarmworn out and aching. HisConstitutionless than5, are inferiorin the normaladult, easierweary.
他心下哀叹,这个屠夫学徒,不仅要适应着院子里的脏乱血腥,承受粗鲁的辱骂,还要长期挥着刀,不一会儿便手臂酸软。他的体质不到五,逊色于正常成年人,更容易疲劳。
The body and psychologicalpressuremakeshimslightlyuncomfortableinstantaneously.
身体和心理的压力瞬间让他微微难受。„Itake the consequences for own actions, mustcome, whenButcherApprentice.”
“我真是自作自受,非要来当屠夫学徒。”Keepscomplainingat heart, Roystillcompleted the Butchertaskmeticulously, heobtainsrelative importance.
心里不停地吐槽着,罗伊仍然一丝不苟地完成了屠夫的任务,他还是分得出轻重缓急。Naturallymostimportant reason, the animal when butchershad been snatched the fatalbladebyhim, the harvestingexperience.
当然最重要原因,待宰的动物都被他抢过致命一刀,收割经验。„Personundereaves. The exercisebody, brushes the experience, the meateats, perfect...... wū wū...... I have anythingsimply not satisfiedly......”
“人在屋檐下啊。锻炼身体,刷经验,还有肉吃,简直完美……呜呜……我还有什么不满足……”Apprenticefirstdaypassed bydifficultly, Butcherslaughteredtwobeef cattle, fromothervillage, receivedvillagerstenCrown. According to the view of Butcher, is notevery dayhas such goodbusiness. Kayealsoon100households, the customer who even if came from othervillagein addition, stillnotsomepeopleaskedhimto begindaily.学徒的第一天艰难地过去了,屠夫家宰杀了两头肉牛,来自别的村子,收了村民十克朗。按照屠夫的说法,并不是每天都有这么好的生意。卡耶也就一百来户居民,就算加上从别的村子来的顾客,也并非天天有人请他开工。Works, Butcherparsimoniously, has not issuedRoyto dividefresh meat of palmsizegenerously, as for the wages, Butcherhas not regarded the freelabor forcehim, the ApprenticeperiodalsogiveshimononeweekCrown, ononedaymore than tencopper coin, Royfromnotdiscontented, studiesinitial period of a craftsmanship, naturallycannothaggle overanyincomeissue.
干完活,屠夫没有吝啬,慷慨地发给了罗伊分了手掌大小的一块鲜肉,至于工钱,屠夫没把他当成免费劳动力,学徒期也就一周给他一个克朗,也就一天十几个铜币,罗伊自无不满,学习一门手艺初期,自然不能计较啥收入问题。„Does UncleFletcher, how the internal organsprocess?”
“弗莱彻大叔,内脏怎么处理?”„A whiletakes awayto discard.”
“一会儿拿去丢掉。”
The Sorcererworld, was similar to ancestors the custom of Central Europe, was noteveryoneaccepts the animalinternal organs, after the beef and lambwere processed, the internal organsare often delivered to the open countryto buryburning down, orlostto the village not farcreekindirectlyfeeds the fish.巫师世界,和上辈子的中欧的习惯差不多,不是所有人都接受动物内脏,牛羊肉被处理后,内脏往往被送到野外掩埋焚烧,或者直接丢到村子不远的小河里去喂鱼。„Givesme...... Roy unable to controlso manythesethings”, the previous generationlivesin the magnificencecountry that all kinds ofallmayget interested, the pigcattleeatsmixed upa lot, thesethingsare the meat......
“把这些东西给我吧……”罗伊管不了那么多,前世生在五花八门皆可入味的华国,猪牛羊杂碎没少吃,这些东西都是肉啊……Heis of long the stagebody, cannotlet offthesefood.
他正是长身体的阶段,可不能放过这些食物。Close to the evening, Roycleanscleanly the bloody water of courtyard, bringsheavydripping with bloodcloth sack, tenExp, twobecame darkleft the Butcherhome.
临近傍晚,罗伊把院子的血水打扫干净,带着沉甸甸血淋淋的布袋子,十点经验值,两眼发黑地离开了屠夫家。Kaye under setting sun, dark graychimneysare emittingoutward the curlingwhite smoke, the busyday of mencarry the hoeto returnfrom the paddies, the dirtychild'spursues the chickendogto run all over the placeinownyard. Indiminutivelog cabinsshonecandle flamequietly.
夕阳下的卡耶,一根根灰黑的烟囱往外喷吐着袅袅白烟,忙碌一天的男人们扛着锄头从田地里归来,脏兮兮的孩子在自家门前的小院里追逐着鸡狗乱跑。一栋栋矮小的木屋中悄悄亮起了烛火。Roytook a deep breath. „How longthis can maintaintranquilly?”罗伊深吸了一口气。“这份平静能维持多久?”
......
……Left homestill the distance, Roysawtwoyellowcottonarmorandwaiststo wearlong swordvaliantsoldierto take the quite a fewheavyinferior (Asia)gunnysackto the villagefaintly, rode the animal-drawn cartto leaverapidly, the entire processvillagersbecame accustomed, does not have anyresponse.
离家尚有一段距离,罗伊隐隐看见两名黄色棉甲、腰佩长剑彪悍士兵提着好几个沉甸甸的亚麻袋到了村口,又坐上板车迅速离开,整个过程村民们习以为常,没有任何反应。ThisRoyknowsactually. Every month the Kayevillagemustdeliver the certain amountagricultural productstoLower PosadaMr.Lord, acts as the tax revenue, the taxaccounts fortotalcrop30%probably, is nothing less thanruthless. Mooreis planting the siltgrass and hops, butthis monthharvested, delivered the dry/doessystemsiltgrass of twogunnysacks.
这罗伊倒是知道。每个月卡耶村都要向下波萨达的领主老爷上交一定量的农产品,充作税收,税大概占到总收成的30%,不可谓不狠。老摩尔家种着淤草和蛇麻,而这个月收获了一遍,上交了两麻袋的干制淤草。
The siltgrassis similar the leaf tobaccoonEarth, the villagers who usually is all rightlikeholding in the mouth the siltto fightbeforeown, smoking like a chimney, is very satisfied.
淤草类似于地球上的烟叶,平日里没事的村民喜欢在自家门前叼着淤斗,吞云吐雾,好不惬意。Returns to the tax revenue, the entireAedirnkingdom, includingitsdependent country, has comparedotherthreenorthcountriesonregarding the taxation of farmerhighmany. ThereforeAedirnuntil nowfully suffered„peasant revolution”devastation.
回到税收,整个亚甸王国,包括其附庸国,对于农民的征税一直比其他三个北方国家高上不少。因此亚甸一直以来饱受“农民革命”的摧残。Royfindsfromvillagers'chat,thistime, Aedirnsouth-westAldersberg, erupted the peasant uprising.罗伊从村民的闲谈中了解到,就这个时间段,亚甸西南部的艾德思博格,爆发了农民起义。„Does not know how the kingdomleadershipconsidered, no wonderlaternorth and southAedirnallloses, degenerates into the shatterstate.”
“也不知道王国高层怎么考虑,难怪以后亚甸南北皆失,沦为破碎国度。”„Was too dangerous, mustmake the best use of the time.”
“太危险了,必须要抓紧时间。”InRoyhearturgentonlyhas the foodobject space to alleviate, Rooster that yesterdaykilledalsoremained, himbrings back to the beeftonight, AuntSusiecooked a cauldronbouillonunrestrained/no trace of politeness. Althoughnoseasoning, the flavoris exuding the fishy smellinsipidly, finallyhadsomeperquisites.罗伊心中的紧迫唯有食物方能缓解,昨日杀的公鸡还剩一些,今晚他又带回了牛肉,苏茜大妈毫不客气地炖了一大锅肉汤。虽然没有什么调料,味道寡淡泛着腥味儿,总算有了些油水。As forinternal organschop suey that theseButcherdo not want, hedoes not dislikecleansdirtycleanly, soughtagainselectedseasonQin, wild herbs, Yang the old coupleswas wantinga wee bitprecioussalt, cooked uponerandomly.
至于那些屠夫不要的内脏杂碎,他也不嫌脏地清洗干净,再寻了点季芹、野菜,央着老两口要了丁点珍贵的盐巴,乱炒一通。Stir fries a plate of meatandbrings the fried wheatcakemixed up, withfishy smell that onesharecan hardly be removed, placed the past, Royis unable deglutitionabsolutely, howeverthisbodyactuallydoes not shut outnow. On the one handfoodprecious, the meatis scarce, on the other hand a hereperson of dayonlyhastwofood, a child of hislongbodywill not let offanyeats the meat the opportunity.
炒完一盘肉和杂碎带着油香,和一股子挥之不去的腥气,放在从前,罗伊绝对无法下咽,然而现在这具身体却毫不嫌弃。一方面食物珍贵,肉食稀缺,另一方面这边人一天只吃两顿饭,他一个长身体的孩子不会放过任何吃肉的机会。Howeverwas a pityvery much,thisfoodonlygaveRoy0.1Exp, heunderstandsslaughtersis the bestlevel upway.
不过很可惜,这顿饭只给了罗伊0.1的经验值,他明白了杀戮才是最佳的升级方式。„Even ifseparatesseveraldays of decapitationdomestic animals, thatlevel upstillquickly.”
“就算隔几天杀头家畜,那升级也会快多了。”Regarding thisRoyfilled with the anticipation.
对此罗伊充满了期待。
To display comments and comment, click at the button