Hethenlooked atoneto the darkness, is far away from the place of camp, anothergrouplikebonfire of planetesimalsparkle, thatbonfiresoweak, as ifwill extinguishanytime and anywhere.
他回头向黑暗中看了一眼,在远离营地的地方,还有另一团如同星子般闪耀的篝火,那篝火是如此的微弱,仿佛随时随地都会熄灭。Near the bonfire, seems a lonelythin and smallform.
篝火边,似有一个孤单的瘦小的身影。Saw that thisBrandocannot help butsighedin the heart.
看到这一幕布兰多不由得在心中叹息一声。
It is not hedoes not wantto letthatHalf-Elflittle girlandtheycampstogether, but the vigilantheart of opposite partyis abovehisimagination, hedoes not know that waswhat kind ofexperienceaccomplishedlittle girlsuchcharacter, but the opposite partysaid that anythingis not willingto approachtheircamps, onlywantedto be away fromtheircampdozensmeters away placeto set up a campalone.
不是他不想让那个半精灵小姑娘和他们一起宿营,但对方的警惕心超乎他的想象,他不知道是怎样的经历才造就了一个小女孩这样的性格,不过对方说什么也不愿意靠近他们的营地,只愿意在距离他们营地几十米远的地方单独立一个营地。Sherejectedtheirhelp, althoughis somewhat strenuous, butthatsmall-scalebonfirethatsimpletentisshecompletesalone. In this periodonly thenFeng Huowill put up the canvas and lumber of tentgaveher the time, thatelflittle girllightlysaidone‚thanks’.
她拒绝了他们的帮忙,虽然有些吃力,但无论是那个小型篝火还是那个简易的帐篷都是她独自完成的。其间只有凰火将搭设帐篷的帆布与木料送给她的时候,那个精灵小姑娘才淡淡地说了一句‘谢谢’。Howeverseems likehernot to discover, theseso-called‚unnecessary’ the lumber and canvas, are actually Brandodisassembledirectlyfrom a completetent.
不过看起来她并没有发现,那些所谓的‘多余’的木料和帆布,其实是布兰多直接从一顶完好的帐篷上拆卸下来的。Whentheylight a fire, Brandonoticed that elflittle girlis building the tenton a person, after at nightfall, theyin the grilled fish, sheare building the tent, nowthatlonelybackstopsto get down——to seem like the campfinally is also built.
当他们生火的时,布兰多留意到那个精灵小姑娘就一个人在搭建帐篷,入夜之后,他们在烤鱼的时候,她还是在搭建帐篷,如今那个孤单的背影总算是停了下来——看起来营地也算是搭建了起来。
When more than tenmetersdarkness of Brando between two camps, arrives by thatgroupweakbonfire, seensuchscene.布兰多穿过两个营地之间十几米的黑暗,来到那团微弱的篝火旁时,看到的正是这样的场景。Inwindstove that the bonfireinseveralrubble stonehead sizesbecome, in the ash fire of deadwood, the finalseveralwisps of flame, half-elven girlstillput on her tattered, andobviouslybig 1st Shepherd Cultistsrobe. The both feettunegathers, a handlinkabove the calf, anotherhandis grasping2-3deadwoods.
篝火在几块石头围成的风灶中,枯枝的余烬中,还有最后几缕火苗,半精灵少女仍旧穿着她那件破破烂烂的并且明显大了一号的羊首教徒长袍。双脚曲起并拢,一只手环在小腿之上,另一只手握着2-3根枯枝。Shewill placeon the knee, as ifsomewhattrembles, Brandolookedunderstandscame——shenot to findtoomuchfirewoods. In order toguarantee the bonfiredoes not extinguish, can only maintain such weakflame.
她将头放在膝盖上,似乎有些瑟瑟发抖,布兰多一看就明白了过来——她没有找到太多柴禾。为了保证篝火不熄灭,只能维持着这么微弱的火苗。Butthisflame, is not enoughto warm upin the night of ceramicChickthisseason.
但这点儿火苗,在陶奇克这个时节的深夜根本不足以取暖。„Whydoesn't enter the tent?”Brandostood the momentin the darkness, suddenlyopens the mouthto say.
“为什么不进帐篷?”布兰多在黑暗中站立了片刻,忽然开口道。ThatHalf-Elflittle girlsimplyhas not detectedBrando'sto approach, shefrightenedto seem likecatto shootfrom the groundequally, becausefrozen stiff the reasoncannotstand. Sitsunexpectedlyfalls down, even so, Brandosaw clearlyherimmediatelyboth handsto pressabove the sword hilt of thatshort-sword.
那个半精灵小姑娘根本没有察觉布兰多的靠近,她吓得像是猫儿一样从地上弹了起来,但因为冻僵了缘故没能站得起来。竟一屁股坐倒在地上,但即便如此,布兰多还是看清了她第一时间双手都按在了那把短剑的剑柄之上。Reallydoes not know before thispitifullittle girl, what kind oflife the outcomewas, in the Brandoheartraised the pity, camp that heapproached the opposite party. Discovered that suddenlyshebuilds‚tent’, radicallyisgood-looking but useless goods.
真不知道这个可怜的小姑娘之前过的究竟是怎么样的生活,布兰多心中不禁升起了怜悯之心,他走近对方的营地。才恍然发现她所搭建的那个‘帐篷’,根本就是一个样子货。Shedoes not have the nailnot to have the rope, without the meansfixedcanvas and wooden frame, Brandosomewhatis annoying, heshouldthink ofthis pointearly, butthislittle girlhas not raised, hethinksherinthisswamp, sincehad climbed mountains and crossed riverssuch a long time, wantsto come to have some correspondingthings.
她没有铁钉也没有绳索,没办法固定帆布与木架,布兰多不禁有些懊恼,他早该想到这一点的,但这个小姑娘没有提出来,他以为她在这片沼泽中既然已经跋涉了这么长时间,想来应该是有相应的一些东西的。Never expected thathediffered.
没想到他还是相差了。„Shows off poweris not good.”Hisfrownedsinkingsoundsaid: „Whydidn't tellus?”
“这么逞强可不好。”他不禁皱了皱眉头沉声说道:“为什么不告诉我们?”
The opposite partyhad not replied, butcloselygrabs the sword hilt, a pair of somewhatindifferentsilverpupilalongis staring athimbyhoodundervigilantly. Is sensitiveseems likefeline that protects the territory.
对方没有回答,只是紧紧地抓着剑柄,一双有些冷漠的银色眸子透过兜帽下沿警惕地盯着他。敏感得像是一只守护领地的猫科动物。Howeveris onlyonedoes not havekitten that protects the ability.
不过只是一只毫无保护自己能力的小猫。Brandosighed, did not wait forthissmall girlto reply,walkedto put uphertentwithout consulting anybodyagain, thenput out the ropefrom the travel bag, helpingherfix, has pulled the canvasagain. Fixeswith the nailin the ground.布兰多叹了口气,也不等这个小丫头回答,径自走过去重新将她的帐篷架了起来,然后从行囊中拿出绳索,帮她固定好,再扯过帆布。用铁钉固定在地面上。
The elflittle girldoes not open the mouth, onlycoldlylooks athisevery action and every movement. Brandonoticed that herbodystretches itselfextremelytightly, as if, so long asacts rashlyslightly. Shewill draw outsword——without hesitation, althoughnot necessarilymustbegintohim.精灵小女孩也不开口,只冷冷地看着他的一举一动。布兰多留意到她身子绷得极紧,仿佛自己只要稍有轻举妄动。她就会毫不犹豫地拔出剑——虽然未必是要对他动手。
To comeheralsoto understand,oneselfpossiblyare not the Brando'sopponent.
想来她也明白,自己不可能是布兰多的对手。HoweverBrandofor fear thatshegot a cutoneself, looks atherboth feet——Feng Huo that used the bandageto twinecarelesslyto want the one's ownbootsto lendher, butsheinsisted onnot wanting, wantedsomebandages, thesebandagesentangledobviouslyinsufficientlywell, even the toeexposedoutside.
不过布兰多生怕她把自己弄伤,看了看她用绷带草草缠绕起来的双脚——本来凰火是想要将自己的靴子借给她的,但她执意不要,只要了一些绷带,那些绷带显然缠得不够好,连脚趾头都裸露在外。Noticed the Brando'svision for the first time, the elflittle girlshrinks the footsubconsciously, Brandoinsaw some looks of feeling inferiorto the square featuresinunexpectedly.
留意到布兰多的目光,精灵小女孩下意识缩了缩脚,布兰多竟然第一次在对方脸上看到了有些自卑的神色。„Your younger sister?”
“你妹妹呢?”Thatlittle girltrembledsuddenly, in the surfacerevealed an incrediblelookto visithim, butthislookquicklygraverreplacedvigilantly.
那小姑娘忽然哆嗦了一下,面上流露出一种不可置信的神色看着他,但这种神色很快被更加深重的警惕所取代。Shewas still shutting the mouth, did not say a word.
她仍然闭着嘴巴,一言不发。Previouslylistened toherto saytoFeng Huothat‚thanks’, Brandoalmostthinks that shewill not speak, is a mute.
要不是先前听过她对凰火说过的那句‘谢谢’,布兰多几乎都以为她不会说话,是个哑巴。„Seeming likeyou is really the elder sister,”Brandonodded: „Youcome tohere, foryour younger sister?”
“看起来你果然是姐姐,”布兰多点了点头:“你来这里,是为了你妹妹吗?”Stillhad not replied.
仍旧没有回答。„Youdo not needtooto worry,youshouldlook, ifwewiththesepeople is a passer-by, youcannot escape, right?”
“你不必太担心,你应该看得出来,如果我们和那些人是一路人的话,你根本逃不掉,对吗?”„Thanks......”
“谢谢……”„What?”Brandogawked, byhisPerceptionability, has not heard clearly the little girlsoundunexpectedlyactually, ifmosquitosound.
“什么?”布兰多愣了下,以他的感知能力,竟硬是没听清小姑娘声若蚊呐的声音。„Thanking...... you......”soundwas louder, butis quite jerky, becauseas if the master of soundfew and personexchanges, will not open the mouthto resemble.
“谢谢……你们……”声音大了一些,但极为生涩,仿佛声音的主人因为很少和人交流,已经不会开口似的。this timeBrandoheard clearly, helooks atthiswearwrinkledrobe, the lookvigilantlyandsomewhatconstrainedlittle girl, in the hearttenderincomparable.这一次布兰多听清了,他看着这个穿着一件皱巴巴的长袍,神色警惕而又有些拘束的小姑娘,心中怜惜无比。„Whathasus to help?”Heaskedin a soft voice.
“有什么我们可以帮得上忙的吗?”他轻声问道。little girlshakes the head.小姑娘摇了摇头。„Evenaboutyour younger sister?”
“即使关于你妹妹?”little girlhesitantmoment, butshakes the headfirmly.小姑娘犹豫了片刻,但还是坚定地摇了摇头。Brandounderstoodsuddenly, hecarefullylooked atthislittle girlone, received the sympathy in heartsilently.布兰多忽然之间明白了过来,他仔细看了这个小姑娘一眼,默默收起了心中的同情心。Hesilentmoment, suddenlyopens the mouthto ask: „IcalledBrando, younamed.”
他沉默了片刻,忽然开口问道:“我叫布兰多,你叫什么名字。”„Ling......”
“玲……”„Ling. DeLay. Tiamas......”
“玲.蒂雷缇.提亚马斯……”Thatsoundtinyandsaidweakly.
那个声音细小而微弱地说道。WhenBrandoreturns tonear the bonfire in camp, prime minister's daughterhad restoredthatlookwith a smile, shenoticed that Brandoreturnsempty-handed, in the purplepupilflashes through a happy expressionagain: „What kind of?”
当布兰多回到营地中的篝火边时,宰相千金已经恢复了那种笑吟吟的神色,她看到布兰多空手归来,紫色的眸子里再度闪过一丝笑意道:“怎么样?”„Do not planotherslittle girl.”Brandolooked atheroneeyesill-humoredly, knows that thisprime minister's daughter is making fun ofoneselfintentionally: „Iplacedinsomefoodhertent, shewill see.”
“不要算计人家小姑娘。”布兰多没好气地看了她一眼,知道这位宰相千金是故意在拿自己开玩笑:“我把一部分食物放在她帐篷里了,她会看到的。”„Why don't yougiveherface to face?”
“你为什么不当面交给她呢?”„The thing that shehasare not many, butis very precious, wecannotalsowinthatsonthing.”Brandobreathed in. Replied.
“她拥有的东西不多,但很珍贵,我们不能把那点儿东西也夺走。”布兰多吸了一口气。回答道。„Very lovablelittle girl, right?”
“是个很可爱的小姑娘,对吗?”Brandolooked atheroneeyesill-humoredly, Delphinethought little, onlymadeoneto invitehimin the action that hersidesat down. Brandogawked, saw that Delphinehad given back to his blanketto spreadpreviously.布兰多没好气地看了她一眼,德尔菲恩不以为意,只作了一个邀请他在她身边坐下的举动。布兰多愣了一下,才看到德尔菲恩已经把先前还给他的那张毯子铺了开来。Brandohesitant, butactually the unexpected happeningsat.布兰多犹豫了一下,但却鬼使神差地坐了下去。Hefelt that Delphinewill depend. The young girlssendabove the silk the lightfragranceto lingerinhistip of the nose. A moment later, but alsowithoutheopened the mouth, the young girlhad then said: „Startsto suspectthatwordsgenuine and fake that Ipreviously said that Sir?”
他感到德尔菲恩将头靠了过来。少女发丝之上淡淡的香气萦绕在他的鼻端。片刻之后,还没等他开口,少女便已经说道:“是不是又开始怀疑我先前所说的那番话的真假了,大人?”„A little......”
“有一点……”„Do not worry, Isaidreal. Butat leastnow, makesmehavea whiledreamagain?”Delphinerepliedspookily: „BecauseI am also very tired, Lord Thane.”
“别担心,我说的都是真的。但至少现在,再让我作一会儿梦,好吗?”德尔菲恩幽幽地答道:“因为我也很累啊,领主大人。”Brandoopens mouth, as to urgehertwoanything, but the wordstobeing imminent, cannotsayunexpectedly. Reviving the NederhovenfamilyisDelphineholdsto read, but isn't heneverso?布兰多张了张嘴,似乎想劝她两句什么,但话到了临头,竟没能说出口。复兴尼德文家族是德尔菲恩的执念,而他何尝又不是如此呢?Becauseif notsuchholdsto read. Howhewill come here, arrives above thisnamedVaundeworld, twosoulsthereforecombine. Will heknowsomanypeople, experiencesomanymatters?
若非因为这样的执念。他又怎么会来到这里,来到这个名为沃恩德的世界之上,两个灵魂因而合二为一。他又怎么会认识如此多的人,经历如此多的事?Hisraises headcomes, the visionfollowing the bonfireascends, butsparkslookstoward the midair.
他抬起头来,目光顺着篝火升腾而起的火星向着半空中望去。In the dimdim light of night, seems the star lightbyfilling the air the mist, redmoon/monthhangsabove the starry sky, looks likein the myth and legenddescribes. The godswith the aid of the eye of stars, are gazing atthisstretch of land.
朦胧的夜色中,似有星光透过弥漫的雾气,红月摩雅悬于星空之上,就像是神话与传说之中所描绘的。众神借助星辰的眼睛,注视着这片大地。Thatis the destiny and pulse of thisworld.
那就是这个世界的命运与脉搏。Iteveryoneis linking.
它正将所有人联系在一起。
......
……Redmoon/month.
红月摩雅。DickArchdukehas turned aroundfrom the flat roof. Above the sea level of loftyinland seamillenniuminvariablestellar scintillation, bright moonlighthangsthis solitary one. The darkharbor, the sailmaststands in great numbers, butis quiet, onlyhas the sound of great waves, transmitsfrom afar, „FatherFuson, Iwas pondering that an issue...... does not knowmoonlight that this timewesee, whether also came frombefore1000thatmammothtime, did all that twogenerations of sawperhaps, do not have much difference?”
斯提克大公从露台上转过身。崇高内海千年不变星光闪烁的海面之上,一轮明月孤悬。黑沉沉的港湾,帆桅林立,但却悄无声息,唯有浪涛之音,远远传来,“弗森神父,我在思考一个问题……不知今时今日我们所见的月光,是否也同样来自于一千年之前那个波澜壮阔的时代,两代人所见的一切,或许并没有太大区别?”„Youwere sentimental, Sir.”
“您多愁善感了,大人。”„Verydifficult is not sentimental, the timepasses gradually, yearslikemagnificent, everyworldinnumerablethingsdecayedwithchanging, but some things, actuallyancientonly—— is really enviable, thatfeared that clearlyknows the back of thisfull moonisourarchenemies, mayin the lifetime, Ibewantsto have a look atthismoonlightagain, has a look atthisloftyinland sea the beautiful sceneandweto the world of beautiful. Perhapsthisis the worry of so-calledmortal, becauseoneselfextremelyshort, will therefore express feelingsin the eternalbeauty.”
“很难不多愁善感啊,时光荏苒,岁月如华,凡世间无数的事物腐朽与改变了,但有一些东西,却亘古唯一——真是令人羡慕啊,那怕明知道这轮圆月的背后是我们的大敌,可在有生之年,我还是再多想看看这月色,看看这崇高内海的美景和我们至美的世界。或许这就是所谓凡人的烦恼吧,因为自身太过短暂,所以才会寄情于永恒的美。”„Thatisbecausewedeeplyare lovingthislands, wecall it the native landunder footlands, itgives birth toourlands, frommyyoung age, I is familiar withall of thiscity, IwitnessedMantle Bayprosperouswithdevelopment, Ioncelefthereto go to the wandererto have an enterprise, but after leaving a scepterBishopduty, I who am gradually oldreturn tothisplace, becausethislandsgaveme the life, inmyjust before the endthat moment, I am goingto presentitsall, returnsgivesinmycradle and homeland.”
“那是因为我们深爱着这片土地,我们把脚下这片土地称之为故土,它是生养我们的土地,从我的孩提时代,我便熟悉着这座城市的一切,我见证了斗篷海湾的兴盛与发展,我曾经离开这里去闯荡出一番事业,但离开权杖主教一职之后,垂垂老矣的我又回到此地,因为这片土地赋予了我生命,在我临终的那一刻,我将要将它的一切馈赠,送还到它给予我的摇篮与家园之中。”„PitifullyMother Marshais doomedtoustwoold fogiesto play a joke,”DickArchdukesaid with a smile: „Weonly have a personeventually, canrest dead inthis, butanotherperson, actuallymustlivetothisplace, perhapsafterfor a long time is very very long, the people on thislands, are unable to return totheirhometown.”
“可惜玛莎大人注定要给我们两个老家伙开一个玩笑,”斯提克大公笑道:“终究我们只有一个人,可以安息长眠于此,而另一个人,却要生离此地,或许在很久很久以后,这片土地上的子民们,都无法回到他们的故乡。”„Butwehave the answerearly, not?”
“但我们早有答案,不是么?”„Thank you, myold fellow,”Archdukedeeplylooked atopposite partyoneeyes: „ActuallyIreallyenvyyouvery much, just likeyou, Igrowsabovethislandssimilarly, since these days, Ipassedthese to alreadyhas forgotten the memory, at this momenteven moreis clear, Irecordsuddenlyunderthatcity wall, abovethatstreet, inthatwoods, all that somedate and timehas, Irecalled myselfto pass away for a long timegrandmother, before Six Day War, demolishedthatmill, somestretch of marsh land outside city......”
“谢谢你,我的老伙计,”大公深深地看了对方一眼:“其实我真的很羡慕你,和你一样,我同样生长于这片土地之上,这些日子以来,我过去那些本应当早已遗忘了的记忆,此刻却愈发清晰起来,我忽然记起来在那片城墙之下,在那条街道之上,在那片树林之中,某个时日所发生的一切,我记起了自己逝世已久的祖母,六日战争之前被拆毁的那个磨坊,还有城外的某一片洼地……”„Oh, Ihave never thought that Ioncepassed throughsomanydate and timehere, fromyoungstertomaturity, frommaturitytomiddle age, againtograduallyold,” the eyes of SirDukewere somewhat moist: „Whenloses, theyappeartreasure.”
“天哪,我从未想过,我曾经在这里走过了如此多的时日,从少年到壮年,从壮年到中年,再到垂垂老矣,”公爵大人的眼睛有些湿润了:“等到失去的时候,它们才显得弥足珍惜。”„ThereforeIam lucky,”fathergives a calm smile: „Butyoumusttake awayhereourhopes, Iwill die the present, butyougivemycommitment, will bring back tohere the future.”
“所以我是幸运的,”神父淡然一笑:“但你必须将我们的希望带离这里,我将长眠于现在,而你给我的承诺,是将未来带回这里。”Dukenodded, hepatted the shoulder of father, thiswithout doubtis a disrespectfulmovement, butactuallyno onecaresat this moment. „Walks,”hesaid: „Seesourguests, intelligentfamily, ouronceenemies, butweactuallyhave tosit togetherat present, will make the decisionforourcommonfuture.”公爵点了点头,他拍了拍神父的肩膀,这无疑是个失礼的动作,但此刻却无人在意。“走吧,”他说道:“去见见我们的客人,智慧的眷者们,我们曾经的敌人,但眼下我们却不得不坐在一起,为了我们共同的未来而作出决定。”„Human affairsis variable, friend.”
“世事无常,朋友。”„Yes, the human affairsis variable.”
“是的,世事无常。”
...... ( to be continued )
……(未完待续)
To display comments and comment, click at the button