Young girl'sreplylets , was not only Brandowas startledbeing startled, evenBatumandCrippleraises headis also coming to seeher.
少女的回答让不仅是布兰多怔了怔,连巴托姆与跛子也抬起头来看着她。Amandinais staring atyoungster, replied: „Misteryoucould rest assured that stemming fromcompleting the fatherSir'scommitmentismyprivatethanks, Iwill completethiscommission.”安蒂缇娜盯着年轻人,答道:“先生你放心,无论是出于完成父亲大人的承诺还是我私人的感谢,我都会完成这份嘱托。”Brandois startled, hecannot bearlook atthisnoble lady, actually might distinguish the opposite partyisto stem fromproudlyorrepliedstubbornlylike this. Howeverhefrom the opposite partythatfirmandcleancheek, the information that reading outhas both at the same time, evensomeself-confident. Where does herself-confidencestem from? Brandosomewhatcannot feel the mindfor a whileunexpectedly.布兰多吃了一惊,他忍不住看着这位贵族千金,像是要分辨出对方究竟是出自骄傲还是倔强来这样回答。不过他从对方那一张坚定、干净的脸蛋上,读出兼而有之的信息,甚至还有一些自信。她的自信源于何方?布兰多一时竟有些摸不着头脑。Developmentsome of thismatterwere separated fromhisexpectationactuallymore and more direction.
这件事的发展倒是有些越来越脱离他的预料的方向了。„Howyouplanto complete, little girl?”Batumaskedinbehind, hesized upAmandinaup and down, could not bearreplieswith the tone that theirMercenaryconsistentvulgar, teased: „Althoughsaid that the appearance is also good-lookinglittlemother, butourSirshave the fiancee, little girl.”
“你打算怎么完成呢,小姑娘?”巴托姆在后面问道,他上下打量了安蒂缇娜一番,忍不住用他们佣兵一贯粗俗、调侃的语气答道:“虽然说模样还算是一个俊俏的小娘儿,可我们大人已经有未婚妻了呀,小姑娘。”Amandinaasnoble lady, althoughgoes down in the worldat this moment, she but who lives in seclusionwherelistens to the words that could not have withstoodlike thisvulgarly, was almost air/Qionestiffly, herpalecheekbecause ofbeing angry, butexudesto wipeslightlyred, maydisdain and a vulgarguard, can only look atBrandoone- inlookwrote all overdisappointedly. Thenshehas turned head, turns aroundto arrive at the deskto turn on the drawer, takes outscrollfrominside- hesitant, buteventuallywalksto giveBrando: „Ibelieve that itsvaluewill not compareyouto estimatelowly, Mister.”安蒂缇娜作为一个贵族千金,虽然此刻落魄,但深居简出的她哪里听过这样粗俗不堪的话,几乎被气得一僵,她苍白的脸蛋因为生气而泛起一抹微红,可又不屑于和一个粗俗的护卫,只能看了布兰多一眼-眼神中写满了失望。然后她回过头,转身走到书桌边打开抽屉,从里面取出一张卷轴-犹豫了一下,可最终还是走过来交给布兰多:“我相信它的价值不会比你预计得更低了,先生。”Shethinks, repliedsimply.
她想了一下,如此简单地答道。„What is this?”Brandoasked.
“这是什么?”布兰多问。„Mywork.”Amandinasaid when is somewhat disturbed, butimmediatelybecomesself-confident.
“我的作品。”安蒂缇娜这么说时有些忐忑,可马上又变得自信起来。Cripplewas scoffing atoneat the same time. Batumlooks atthisfellow, could not bearholdhe, askedlow voice: „Youthought how muchmoneythislittle girlshouldoweourSir?”Cripplegawked, cannot bearraises headlook atthisfellowoneeyes-, althoughBatumlonghoodcovered uphisappearance, butdiminutiveCripple‚Roen’canseefull beard of opposite partyface. „Don't youknow?”Heasked.跛子在一边嗤了一声。巴托姆看着这家伙,忍不住捅了捅他,小声问道:“你觉得这个小姑娘应该欠我们大人多少钱?”跛子一愣,忍不住抬起头瞄了这家伙一眼-虽然巴托姆长长的兜帽遮掩了他的容貌,可矮小的跛子‘洛恩’还是能看到对方一脸的络腮胡子。“你不知道?”他反问道。„Naturally.”Batumrepliedlow voice: „WhyImustknow.”
“当然。”巴托姆小声答道:“我为什么要知道。”„Ithink that youknow,”Crippleglancedhisoneeyes, thenimmediatelycalculatesforhisone by one: „noblelikeBergh, even ifgoes down in the world, stillat leastcanleave behind a 1,000~2,000 Torannuity. Converts, there are close to100,000 Tor, thissum of moneysaid that were many, said were also much less, old fellow.”
“我以为你知道呢,”跛子瞟了他一眼,然后立刻为他一一计算起来:“像博格这样的贵族,即使落魄一些,也至少能留下一笔一两千托尔的年金吧。换算一下,也有接近十万托尔,这笔钱说多不多,说少也不少了,老伙计。”„Thatindeedis the money.”Batumnods: „Were yousayon the bigmanpowerthatscrollvalue100,000?”
“那的确是一大笔钱。”巴托姆点点头:“你是说大人手上那张卷轴价值十万?”„Imaynot have saying that butif the painting of famous experttohaving the possibility, the workvalues of some Grandmasters1 millionis also nothing unusual.- Thatsmall girlhad said that thatisherwork. Spoke a truthwithyou, whatworkIdo not thinkherto be able the valuetothisprice, will otherwise thissmall girlalso liveinthisplace?”
“我可没那么说过,不过那要是名家的画作到有可能,有一些大师的作品价值百万也不足为奇。只是-那个小丫头已经说了,那是她的作品。和你说句老实话,我不认为她的什么作品能值到这个价,否则这个小丫头还会住在这种地方么?”„You is a snobactually.”
“你倒是狗眼看人低。”„Thisis only the reasonablespeculation, Sir.”
“这只是合理的推测而已,大人。”Amandinahearstheirdialogues, could not beargrip the fist.安蒂缇娜听到他们两人的对话,忍不住攥了攥拳头。
A Brandohandholdsscroll, has not preventedconversation between Cripple and Batum. Healsosomedoubtsin the moment, actuallythisscrollisanything: magic that on the longparchmentrecords? Ancientcopy clerk of transcribing? Just likeCripplesaid,is the Amandinapainting? Hehas contactedmanysuchscrollinlast, some priceless, some being worth a red cent, thereforehestares atthisvolume of surfacesto be roastedsallowparchment- shouldsay that isthickonepack, itspaperis not good, butwithinsteadheavyfeelingsinhand- hesomecannotdetermineat once, Amandina is actually self-confidentto come fromwhat.布兰多一只手托着卷轴,没有阻止跛子和巴托姆之间的交谈。他在一刻之间也有些疑惑,这张卷轴究竟是什么:长长的羊皮纸上记载的魔法?还是抄录的古代文书?或者正如跛子所说,是安蒂缇娜的画作?他在上一世接触过许多这样的卷轴,有一些价值连城,有一些一文不值,因此他盯着这卷表面被烤得焦黄的羊皮纸-应该说是厚厚的一叠,它的纸质并不好,但拿在手中反而更有一种沉甸甸的感觉-他一时之间也有些不敢确定,安蒂缇娜的自信究竟来自于什么。„Can Iopenlook at?”Heasked.
“我能打开看一下么?”他问道。„Its already yours.”
“它已经是你的了。”Brandothennods, opensscrollcarefully. The one whomapshisviewis a complexgraph, massivelinesconstitutemechanicaldesigns, the mysteriouspatternandmagic formationfloodin the blueprints, eachblankmade the article after articleillustrationwith the beautifulhandwriting. Brandoonlylooked that feels a dizzyfeeling, thatdoes not seem likepleasant surprise-, butis suddenly enlighted, so that's how it is- he heartbeatacceleratesto closescrollimmediately.布兰多这才点点头,小心地翻开卷轴。映入他眼帘的是一副复杂的线图,大量的线条构成一幅幅机械图案,神秘的花纹与法阵充斥在图纸之间,每一处空白处都用娟秀的字迹作了连篇累牍的注解。布兰多只看一眼就感到一阵天旋地转的感觉,那似乎不是惊喜-而是恍然大悟,原来如此-他立刻心跳加速地合上卷轴。Thisismost primitiveManalosesleads the blueprint of installment.
这是最原始的魔力输导装置的设计图。
The blueprintis quite rough, cansay that cannot comparethistimemostmatureproducts. Canseeby the blueprintin,itsdesigneralmostcansaynot the talent in toomanythisaspect, evencould sayshoddily, isthis, thisis a shoddywork.
图纸相当粗糙,可以说比不上这个时代大多数的成熟产品。由图纸上可以看出,它的设计者几乎可以说并没有太多这方面的天分,甚至说得上拙劣,正是这样,这就是一件拙劣的作品。Butinthis momentBrandoheart is actually onepieceunderstands clearly.
可此刻布兰多心中却是一片了然。so that's how it is-原来如此-In the past‚Amber Sword’ one of the tenbigplayerinfluencesactually‚origin’ishowlostfromMana of variousGreat Emperorkingroommonopoliesat that timeleadsthatoriginal map that in the production and designlink of installmentobtained, andpulled openwas the playerprologue that ‚independence’time?
当年‘琥珀之剑’中十大玩家势力之一的‘起源’究竟是如何从当时各大帝国王室垄断的魔力输导装置的生产与设计环节中得到的那张原图,并且拉开了属于玩家的‘独立’时代的序幕?Originallyanswerunexpectedlyhere.
原来答案竟然在这里。
Before Brandohas not expectedcompletelyoneselfcome tohere, will meet such a matter, henotandonfirst‚Amber Sword’tenbigriddletopicsthisdelicateyoung girlcontacts with, thisseems like the completelyunrelatedtwothings, hehas not even consideredinthatdirectiona wee bitpossibilities. Ifdescribed that hismoodat this moment, mustnot have the omen, is caught off guard.布兰多完全没料到自己来这里之前会遇上这么一件事,他从没有把这个柔弱的少女和上一世‘琥珀之剑’中的十大谜题联系起来过,这看起来像是完全不相干的两件事情,他甚至连一丁点可能性也没往那个方向去考虑过。若要形容他此刻的心情,应当是毫无先兆,措手不及。Originally‚origin’Head Commander‚staff’simplyhas not submergedanyempire, hecompletedquest line of thishiddenfrom the beginning.
原来‘起源’的大团长‘staff’根本没有潜入过任何一个帝国,他一开始就完成了这条隐藏的任务线而已。Brandoalmostusedcompletewillpowerto make the one's owncomplexionhave little change, inhishandthisblueprintcansayepoch-making-布兰多几乎是动用了全部的意志力才让自己的脸色没有太大改变,他手中这张图纸可以说具有划时代的意义-Hasthreestrengthsinthisworld.
在这个世界上拥有三种力量。
The firststrengthis calledelement, ormore upperexistenceExistent Force. Fire, wind, water, earth, truthandLaws, Time and Space, even the materialisexistenceone, the person who cangraspthisstrengthis calledwarrior, Elementalist, wizardas well asallbigability, but the differentstrengthsdisplay the differentspecial characteristicsonthem, buttheircommonweightways are also ‚oauth’OZ.
第一种力量被称为要素,或者说更上一级的存在性力量。火、风、水、土、真理与法则,时间与空间,甚至物质本身都是存在性的一种,能够掌握这一力量的人被称为战士、元素使、巫师以及一切大能力者,只是不同的力量在他们身上表现不同的特质,但它们有一个共同的衡量方式也就是‘oauth’-能级。element's powerispresents the recessivenessto existin the differentpeople, surpasses500OZto the strength that hebreeds, during the description of Holy Cathedral of Fire, calls it‚Unsealed Element’. Since then, thesetalentswill be classified as‚Knights Templar’title.要素的力量在不同的人身上是呈现隐性存在的,一直到他孕育的力量超过500个能级(oz),在炎之圣殿的描述之中,者称之为‘开化要素’。自此之后,这些人才会被冠以‘圣殿骑士’的头衔。Thisis the process that longis not even ableto touch, the strength of because ofwhenVaunde, most peoplebeing bornin the bodycontainsonlyand0.3OZ, even iftheyexhaust the lifetimetime unable to reachsuchaltitude. Butascends the skyalwayscares forsomepeople, manysuchpeopleinthisworld, theyliveto havesuchqualifications, thereforeis calledChosen.
这将是一个漫长甚至无法触及的过程,因为在沃恩德,大多数人出生时身体中蕴含的力量只及0.3个能级(oz),他们即使是穷尽一生的时间也无法达到这样的高度。但上天总是眷顾一些人,在这个世界上不乏这样的人,他们生而具备这样的资格,因此被称为天选之人。But the secondstrength, the strength of trouble-maker, called it‚the strength of god’, ispower of faith.
而第二种力量,是非人的力量,被人们称之为的‘神之力’,也是信仰的力量。
The Vaundegodshave split upareXimarandEinkartwoPantheon, the Ximarcommon custom, Einkaris arrogant, but the godsare knowing the rule that above the land the stars and myriad thingsoperate, thuswas called the god. Theirexistencesare depending onthisworld, orisprojection of Lawsabovevault of heaven, theydo not needpaying homage to of people, buttinymortalbecause ofdreadingbuthadbeliefregardingthesepowerfulexistences- godsalsoresponded totheirpeople.沃恩德的神们早已分化为希尔玛与艾因卡两个神系,希尔玛世俗,艾因卡高傲,但神们掌握着大地之上日月星辰以及万物运行的规律,因而被称之为神。他们的存在依托着这个世界,或者说是规则在天穹之上的投影,他们不需要人们的膜拜,但渺小的凡人因为畏惧而对于这些强大的存在而产生了信仰-神们亦回应他们的子民。Thisresponseis‚the strength of god’, strength that Priestsgrasps- the source of strengthis the god'sregardingthisworld the wish of transformation, isexistence of keeping aloofregardingcare of one's ownchild.
这种回应就是‘神之力’,神官们掌握的力量-力量的源泉是神对于这个世界的改造的意愿,也是高高在上的存在对于自己的孩子的眷顾。Therefore, the landwill be havingmanysectto debate unceasinglyday and night, amongthem the argument came from in the worldregardingmisinterpreting that the goddecides, orsaid that godsitregarding the confusion of transformingthisworldproducing.
正因此,大地才会有诸多教派日夜争论不休,他们之间的争论源自于世人对于神属意的曲解,或说神们本身对于改造这个世界而产生的困惑。As for the thirdstrength, ispower of wisdom, is the mortaltransforms the strength of the world.
至于第三种力量,是智慧的力量,也是凡人改造世界的力量。in Brando's handManalosesleads the installmentalso saying that ‚Magicite’, itisinthisworld the sources of allMagicitepowers. TransformsManathroughnon-artificial( machinery) /Energy in elementcrystal, comes, to providepowerfrom the magicflintlocktobattleshipevenFloating City- it came from the BugaMagesmithscreativity earliest, and royal courts the secretformajorempiresgraspsquickly.布兰多手中的魔力输导装置又称‘魔枢’,它是这个世界上一切魔导动力的源泉。通过非人工(机械)地转化魔力/元素水晶之中的能量,来为小到魔法火枪、大到战舰甚至浮空城提供动力-它最早来自于布加工匠巫师们的创意,并很快为各大帝国的王室所秘密掌握。Thistypebrand-new, was created the strength that to change the pattern of thisworldby the mortalquickly. From the considerable development of productive forces, the great transformation that from thiscauses, and followinginfluence and resource conflict, as well ascontinuedozensyears of Holy WarandNovember War, madethisworldin the past 100 yearsturbulent.
这种全新的,由凡人所创造的力量很快改变了这个世界的格局。从生产力的长足发展开始,由此导致的巨大变革,以及接踵而来势力、资源冲突,以及持续数十年的圣战、十一月战争,都让这个世界在过去的100年中变得动荡起来。ButBrandograspsthisturbulentrootnow-
而布兰多现在就手持这场动荡的根源-Evenwithfurther, thisblueprintepoch-makingsignificancelies in-, althoughitis not technically in the leadinmostsimilarMagicite of thistime, evenit can be said that the bigbackwardness, the transfer efficiencyat leastfalls behind for over 30years- butitactuallychangedmonopolized‚Magicite’by the small number of people the essence of secret.
甚至跟进一步,这张图纸划时代的意义在于-虽然它在技术上并不领先于这个时代的大多数同类型的魔枢,甚至可以说是大大的落后,转化效率至少落后三十年以上-但它却改变了由少数人垄断‘魔枢’秘密的本质。In‚Amber Sword’, thenamed that is designedbyAmandina‚the stars’ for the first of time Magicitelaterin the territory of playerwas made20years , the playerrose the symbolafterwardunderNPC.
在‘琥珀之剑’中,由安蒂缇娜设计出的这一台名为‘星辰’的魔枢在二十年后才第一次在玩家的领地中被制造出来,也是后来玩家崛起于npc之下的标志。Butat this moment, thissigninhispalm.
而此时此刻,这个标志就在他手心中。Hecannot beartook a deep breath, asked: „Do youdesign?”
他忍不住深吸了一口气,问道:“你设计的?”InAmandinasurfaceoriginally some disturbed, buthearssuch an issueactuallyinsteadto stare.安蒂缇娜面上原本有一些忐忑,但听到这样一个问题却反而一愣。„Youand can youunderstand?”Shecannot bearask.
“你、你能看懂?”她忍不住问道。Herallknowledgecome from written, althoughsince long all her interests and energyconcentrateto the design of Magiciteabove- althoughherpastteacheralsotoldher, hertalentdid not lie inthis, ifwalkedonthisroad, perhapsherachievementwas doomedlimitedly. ButAmandinamakesallmoney and effortsonthispath, particularly after parentsdeath, sheinvestswholeheartedly- shesold off the family property, evenalmostgot upworking as of mouthflowermerchantonetime, if not fornobility statusprotectedher, perhapsshehas degenerated intoothers'toysnow.
她的一切知识都来自于书面上,虽然长期以来她的所有兴趣与精力都投注到魔导器的设计上面-虽然她过去的导师也告诉她,她的天分并不在于此,若要在这一条路上走下去,恐怕她的成就注定有限。可是安蒂缇娜还是投入所有的金钱与心力在这条道路上,尤其是双亲逝世之后,她更是全心全意地投入其中-她变卖了家产,甚至有一次差点上了一个口花花的商人的当,若不是贵族的身份保护了她,恐怕她现在已经沦为别人的玩物了。ButAmandinahas not given up.
可是安蒂缇娜还是没有放弃。Especially, shefirmly believedperhapshave discovered a roadto lead to‚Magicite’path. Shedesignedmanyblueprints, thisis a conception, ithas a fatalflaw, is the consumption are too manyevenmakes the end productseeminglyappearsometo be not quite realistic. Howeverlittle girlthinksone's owndesign valuethatpricestubbornly.
尤其是,她坚持认为或许自己已经发现了一条路通向‘魔枢’的道路。她设计了许多图纸,这不过是其中一个构想,它有一个致命的缺陷,就是消耗太多以至于甚至使得成品看起来显得有些不太现实。不过小姑娘还是倔强地认为自己的设计值那个价钱。Butshehad prepared forbyBrandotaunt, has the courage, if by any chancecomes is actually such a reply.
可她本来已经做好了被布兰多嘲讽准备,鼓起勇气,但等来的却是这样一个回答。
Can heunderstand?
他能看懂?„Very rough, butat leastis an end product.”Brandoreplied.
“很粗糙,但至少是一个成品。”布兰多答道。„Notnot, Mister, youare not clear,”young girlcoughs, at the same timereplied: „Thisblueprint is actually a half-finished product, itsinputanddeliversdiffers so much as to be beyond comparisonradically-”
“不不,先生,你并不明白,”少女咳嗽起来,一边答道:“这张设计图其实是一件半成品,它的输入和产出根本不成比例-”„What? A half-finished productyoualsodareto bringto pay off a debt in labor!”Crippleinbehindonehear, jumpsimmediately.
“什么?一件半成品你也敢拿来抵债!”跛子在后面一听,立刻跳了起来。ButBrandoactuallyhintsBatumto blockthisfellow, thenlooks atAmandinato reply: „it doesn't matter, thisbusinessis in my opinion cost-effective. Yourealizedyourwords, MissAmandina- youindeedpaidenoughreward, and even more.”
但布兰多却示意巴托姆拦住这家伙,然后看着安蒂缇娜答道:“没关系,在我看来这笔买卖是划算的。你实现了你的话,安蒂缇娜小姐-你的确支付了足够的报酬,甚至更多。”Hehas not lied, indeedismore. Comescompared withBergh'sburied treasure, thisis more like an unexpected benefit.
他并没有说谎,的确是更多。比起博格的宝藏来,这更像是一个意外收获。
The young girlscannot bearstarebigeye-
少女忍不住瞪大眼睛-
To display comments and comment, click at the button