GuanyinleadsAo Luanto return toHall of Great Strength, saw that Buddhacloses/obsctructseyesits well.观音领着敖鸾回到大雄宝殿,见到佛祖闭目端坐。„Where did Buddhago to?”
“佛祖去了哪里?”Hereyesdo not seeright, true spirit of Buddhanothere.
她一眼就看出不对,佛祖的真灵不在这里。„Buddhaenteredgold/metalBoyu.”
“佛祖进了金钵盂。”Wenshupusareplied.
文殊菩萨回答。Ao Luanwas startled: „What does hego to make?”敖鸾吃了一惊:“他进去做什么?”„Preached.”
“讲经。”Wenshupusalooked atAo Luanone, not having the rule saying that the Buddhacannotentergold/metalBoyuto preach.
文殊菩萨看了敖鸾一眼,没有规则说佛祖不能进金钵盂讲经。gold/metalBoyu, Sun Wukonghad already forgottenwhooneselfis.
金钵盂里,孙悟空早已忘记了自己是谁。
The competition of twoHeavenly Lord, no onecancheat, Sun Wukongonly thenputs behindall, can the reincarnationfrom the lotus flower of seven treasurespond.
两位天尊的比试,谁也不能做假,孙悟空只有忘却一切,才能从七宝池的莲花里转生。
After hisreincarnation, justwent out of the seven treasurespond, somepeopleoverspread the fresh flowerto greethimon the ground, puts on the cassockforhim.
他转生之后,刚走出七宝池,就有人在地上铺满鲜花迎接他,为他披上袈裟。Reincarnation of extremelyhappypure land, a birthhad the palace.
极乐净土的转生者,一出生就有宫殿。Hereeverywhereis the palace, tall stately mansion, lecture roomandlecture hall, oron the ground, eitherinairborne, by the numerousvaluablenatures, splendid, poor is extremely all wonderful.
这里到处都是宫殿、楼观、讲堂、精舍,或在地上,或在空中,全由众宝自然而成,富丽堂皇,穷微极妙。Outside the palace, an earthsmoothness, is plantingvariousfragrancefragranttreasuretrees, the windhas blown the time, is playingliketens of thousands ofmusical instruments, making the personimmerseininside.
宫殿之外,大地一片平坦,种着各种香气芬馥的宝树,风吹过的时候,就像成千上万的乐器在演奏,让人沉醉在里面。Thisiseverywhererays of light and warmcomfortableworld, the naturalmyriad thingsdo not have a Burden of sin, anybodycan the raisingcharitable disposition and happiness.
这是一个遍地光芒、温暖舒适的世界,自然万物都不带有一丝业障,任何人都会升起善念与欢喜之情。Herepersonnotanyworry, notpainstakingly, is happy, everybodydoes not use the workdifficult, wholeheartedlytoBuddha, truequietnotdyes.
这里的人没有任何烦恼,没有苦,只有乐,人人不用工作劳苦,一心向佛,真正的清静无染。Even, hereclothes, dietsandvarioustypes of apparatus, so long as the thoughtflashes through, will appear.
甚至于,这里的衣服、饮食、各种用具,只要念头闪过,就会出现。Youwantto wearanyclothes, anyclotheswill appearonyou, wantsto eatanygood food, the good foodwill putbeforeyou.
你想穿什么衣服,什么衣服就会出现在你身上,想吃什么美食,美食就会盛放在你面前。„Is herethingsowhy easyto obtain?”
“为什么这里的东西如此容易得到?”Whendoes not know, Sun Wukonggushes outthisthought.
不知道什么时候,孙悟空涌出这个念头。Herepeopleanythinghas not done, whycanobtain such good life.
这里的人们什么也没有做,为什么就能得到这么好的生活。Otherpeopletoldhim, thesewere the Buddhaunsurpassedlyhope the strengthchange.
其他人告诉他,这些都是佛祖无上愿力变化而成。Theythought that thisisnaturalphenomenon, howeverSun Wukonghas doubtsas before, healsosaid that does not permitto have doubtsanything, thinks the world should not like this.
他们觉得这是理所当然的现象,然而孙悟空依旧疑惑,他也说不准自己在疑惑什么,就是觉得世界不应该这样。Food and clothesshould unable to result inconveniently.
食物和衣服不应该是可以随手可得的。Because ofthisdoubts, hehad the differentplacewithothers.
因为这丝疑惑,他就和别人有了不一样的地方。In order toexplaindoubts, hestartsto readbuddhist scripture.
为了解答疑惑,他开始阅读佛经。Helikesreadingandalsolikinglistening, butheresuchworld.
他喜欢看书、也喜欢听经,而这里正是这样的世界。Hereanyworry, has not hadanyunprincipled person, isonecanpursuegrand wayprinciple the world of without limits.
这里没有任何烦恼、也没有任何坏人,正是一个可以无止境的追求大道理的世界。Sun Wukonghas wallowed.孙悟空沉迷了进去。
The knowledgemustattracthimcompared withany otherthings.
知识比其他任何东西都要吸引他。However, oneyear after year after past, the book that reads, hearsafter more, hemorethought where is not right.
然而,一年年过去之后,看的书、听得经越多,他就越是觉得哪里不对。
An anxiousfeelingreappearedinhisheart.
一股焦躁感浮现在了他心底。Hecould not findthisanxiousorigin, butitpassesalong with the time, increases day by day.
他找不到这股焦躁的由来,但它随着时间流逝,与日俱增。Whenthisanxiousfeelingmusterupt, a Buddhaappearedbeforehim.
就在这股焦躁感要爆发的时候,一名佛祖出现在了他面前。
The Buddhaare in the garret the beginning lecturingConfucian classics, the peoplehearsosuch asto be drunk, Sun Wukong was also once pure.
佛祖在阁楼里开讲经书,人们都听得如此如醉,孙悟空一度也清净下来。Butthishas not continuedto be too longpure, hewas auditingfor a long time, could not bearleave the garretfinally.
但这股清净没有持续太久,他在旁听了许久,终于忍不住离开阁楼。„Will Isobe why anxious?”
“为何我会如此焦躁?”Sun Wukongis looking for the anxiousreason.孙悟空寻找着自己焦躁的原因。Obviouslyis the purehappyworld, whyhemore and moredoes not like.
明明是清净美好的世界,为什么他越来越不喜欢。Unknowingly, hehas arrived atseven treasurespoolBian.
不知不觉,他走到了七宝池边。Hesaw that a lotus floweris bloominginpondslowly, nearbypersonsees, whole facejoyfulin the groundupholsteryflower petal, prepares the clothesto greet the newcompanion.
他见到一朵莲花正在池中缓缓绽放,附近的人见到,都满脸欣喜的在地上铺垫花瓣,准备衣服迎接新的同伴。Sun Wukonganythinghas not done, butlooks that lotus flowergraduallybecomes a person.孙悟空什么也没做,只是看着那朵莲花逐渐变为人身。„, Isthis......”
“啊,原来是这样……”Heunderstoodsuddenly.
他忽然明白了。Hehad foundallroots.
他找到了一切的根源。„Weare not the person.”
“我们不是人。”Sun Wukongis shiveringat heart, knows that the person who walksfrom the pondis not the reincarnation.孙悟空心里颤动着,知道那从池中走出来的人并不是转生。
The personisphysical bodymortal embryo, so long asis the physical body, will have the pain, has the desire, cansoquietcomfortable?
人是肉体凡胎,只要是肉体,就会有病痛,有欲望,又怎么能如此清静自在呢?Reincarnation of extremelyhappypure land, reason thatanythingcanobtain , because theyare only the souls.
极乐净土的转生者,之所以什么都能得到,是因为他们本身就只是灵魂罢了。Clothes that food that theyeat, wears, is notgenuinefood and clothes.
他们吃的食物、穿的衣服,都不是真正的食物和衣服。
After realizingthis point, whoSun Wukongremembered is in itself.
意识到这一点后,孙悟空想起了自己是谁。„Will Northern Continent of Unpleasant Sound, turn intothisin the future?”
“北俱芦洲,将来也会变成这样吗?”Sun Wukongaskedin a soft voice.孙悟空轻声问道。Northern Continent of Unpleasant Soundturns into the extremelyhappypure landreason, perhapsbecause ofherelife, finallywill take offphysical bodymortal embryo.北俱芦洲变成极乐净土的原因,也许是因为这里的生灵,最后都会脱去肉体凡胎。Takes off the physical body, canachievewishes coming true.
脱去肉体,才能做到心想事成。Sun Wukonghas turned around, sees the Buddhaat present.孙悟空转过身,看到佛祖就在眼前。„Thisis not the trueworld.”
“这不是真正的世界。”Sun Wukongsaid.孙悟空说道。„whatWeizhen is whatfake?”
“何为真何为假?”
The Buddhasaid: „Youexit, how can also obtainclear?”
佛祖说道:“你就算出去,又怎能分得清?”
The soul and physical body, arereal.
灵魂与肉体,都是真。But the so-calledphysical body, topersonis only an imprisonment.
但所谓的肉体,对人只是一种禁锢。
The Buddhalook atSun Wukong: „Great Saint, the actual situationgenuine and fake, areobsession.”
佛祖看着孙悟空:“大圣,虚实真假,都是执念。”Sun Wukongvisitshim, thinksinhiswordsto have the words.孙悟空看着他,觉得他话里有话。„The folk recipecanblockkarmaextremelyhappilyonly.”
“极乐净土方能阻断因果。”
The Buddhathensaid: „YouandIcollaborate, canchangeon that day the fate, realizeseternal.”
佛祖接着说道:“你与我联手,就能改变那天地命数,实现永恒。”„Icannot achieve.”
“我做不到。”Sun Wukongreplied.孙悟空回答。Whathewantsto protectis the vividlife, mustmakethemput downall, hecannot achieve.
他想守护的是有血有肉的生灵,要让他们放下一切,他做不到。„A difference, is not the stratagem.”
“道不同,不相为谋。”Sun Wukongsaidthatsuddenlyleapson, has been separated fromthissideworld.孙悟空说罢,忽然一跃而上,脱离了这方世界。„Amitabha.”
“阿弥陀佛。”Hall of Great Strength, after a Buddhasigh, Sun Wukonghas opened the eye.大雄宝殿,佛祖一声叹息之后,孙悟空睁开了眼睛。„Elder brother!”
“兄长!”„King!”
“大王!”Ao Luan and smallphoenixranhastily.敖鸾和小凤凰连忙跑了过去。Sun Wukongnodstothem, thengoes out of the light halo: „Buddha, wasIwins.”孙悟空向她们点头,然后走出光圈:“佛祖,是我赢了。”Buddhanod.
佛祖点头。„Goesto callGolden Cicada.”
“去把金蝉子叫来。”HemadepeoplecallGolden Cicada.
他让人把金蝉子叫了过来。„Great Saint.”
“大圣。”Golden Cicadaarrived, firstiswhole facejoyfultoSun Wukonggood a ritual.金蝉子到了,先是满脸欣喜的向孙悟空行了一礼。Hehas found out the situation, thensalutesto the Buddha.
他已经了解了情况,接着又向佛祖行礼。„Golden Cicada, Great Saintmakesyouretrieval the freedom.”
“金蝉子,大圣让你重获自由。”
The Buddhaopen the mouth saying: „You, whenstudieswith concentration, has acquired achievements from study, mayreturn toSpirit Mountainagain.”
佛祖开口道:“你当潜心学习,学有所成,可再回灵山。”„Respectfully follows the lawaim.”
“谨遵法旨。”Golden Cicadais pleasantly surprisedhas ledSaintgraciousness.金蝉子又惊又喜的领了圣恩。AudiencesBuddhasomewhatis surprised, has not thought that the Buddhanot onlyhas not expelledGolden Cicada, gave back tohimto open the front door.
众佛都有些吃惊,没想到佛祖不仅没有赶走金蝉子,还给他打开了大门。„Is Great Saint, like this feasible?”
“大圣,这样可行?”
The BuddhaalsoaskedSun Wukong.
佛祖又问孙悟空。„Ok.”
“行。”Sun Wukongnods, is bringingAo Luan and smallphoenix, as well asGolden Cicada, turned aroundto leaveSpirit Mountain.孙悟空点头,带着敖鸾和小凤凰,以及金蝉子,转身离开了灵山。AudiencesBuddhalooks atback that theyleave.
众佛看着他们离开的背影。„Buddha.”
“佛祖。”Eastcomes the Buddhato turn around, asks: „Can Great Saintalsospend?”
东来佛祖转身,问道:“大圣还能不能度化?”„Can.”
“能。”Buddhanod: „Ihave taken shape.”
佛祖点头:“我已有头绪。”
A competition, the Buddhathoroughlyunderstood.
一番比试,佛祖彻底明白了。Sun Wukong and Buddhismhavesimilaridea, thinksdelivering all living things from suffering, looks for an outletforthatall living things.孙悟空和佛门拥有相似的理念,都想普度众生,为那众生寻找一条出路。Butwhattheywalkistwopaths of distinguishing right from wrong.
但他们走的是泾渭分明的两条道路。
The Sun Wukong'spathpromotes the civilization, will look for the answerin the future.孙悟空的道路是提升文明,在未来寻找答案。Mustwantto spendSun Wukong, only has a method: PreventsMyriad Spirits Countryto succeed.
要想度化孙悟空,只有一个方法:阻止万灵国成功。Only thenprovesto givehim, hispathis wrong, Sun Wukongtrueputting downobsession.
只有证明给他,他的道路是错的,孙悟空才会真正的放下执念。„Alsomustplanprudently.”
“还需慎重谋划。”
The Buddhaare thinking, graduallywas quiet.
佛祖想着,逐渐沉静了下去。
To display comments and comment, click at the button