Theproposal that Byronput forwardletpresenteveryonea littleto have doubts, particularlyHetty, shedirectlyasked: „Bymarket price30%pricepurchaseslaves? Moreovertoissue the form of mercenaryrequest? Some are thishowpeoplepossibly willingto accept? Let alonethisloweredto not the normalprice, perhaps the mercenaryremuneration for services rendered must pull out...... this does business at a lossregardingthesemercenaryfromthisSamseong-risurfacecompletely the business.”拜伦提出的这个建议让在场所有人都有点疑惑,尤其是赫蒂,她直接就问了出来:“以市价30%的价格购买奴隶?而且还是以发布佣兵委托的形式?这样怎么可能有人愿意接受?别说这低到不正常的价格了,佣兵们的酬金恐怕还得从这三成里面抽吧……这对于那些佣兵而言完全是赔本买卖。”Facingthisquestion, Byronsaidonelightly: „Thereforewemustadd ononeadditionally: Does not requestslave and contract.”
面对这个疑问,拜伦只是淡淡地说了一句:“所以我们要额外加上一条:不要求奴籍和契约。”HettyandRebeccalook at each other in blank dismay, butAmberhas understood,thisHalf-Elf thiefjustwantsto sayanything, has not actually thought that isGawainopens the mouthbeforeher: „In this case, mercenarywill plunderrefugeeto act as the slaveto sell for money.”赫蒂与瑞贝卡面面相觑,而琥珀则已经明白过来,这位半精灵盗贼刚想说些什么,却没想到是高文在她之前开口:“这样的话,佣兵们就会掳掠流民充当奴隶卖钱。”Ambersomewhatlooked atGawainonesurprisedly, seems likehas not thought that thisDukewill understandunexpectedlythismatter, butKnight Byronnodswhensurprised: „Vigorous and healthy, has the completeslavecontractprocedure, to haveserfor the slave laborer of explicitfamily backgroundusuallyneeds20to30to inlay the floweredsmallsilver coin, or77silver plaquecoins, but the maximumcost is actually theirslave, becausehas the statusto compile a register, must therefore from the regularchannelpurchase, besidespurchasingslave'smoney, Slave Owner and Feudal Lordtax collector, placeChurchandslave marketevenvagabondrascalcompose‚slave laborerassociation’will also pull outlayer upon layerinthis, thatisseveral timesevenmore than tentimes of prices, butrefugee...... refugee does not need the cost. No onewill protectthem, they have no statusinformation, was missingordiedwill not arouseanyinterest.”琥珀有些惊讶地看了高文一眼,似乎是没想到这位公爵竟然会了解这种事情,而拜伦骑士则在惊讶之余点了点头:“一个健壮、有完备奴籍契约手续、有明确出身的农奴或奴工通常需要二十到三十个镶花小银币,或者十六七个银盾币,而其中最大的成本其实就是他们的奴籍,因为是有身份造册的,所以必须从正规的渠道购买,除了购买奴隶本身的钱之外,奴隶主、领主的税务官、地方教会、奴隶市场甚至地痞无赖们组成的‘奴工协会’还会在这中间层层抽成,那是数倍甚至十几倍的价钱,但流民……流民是不需要成本的,没有任何人会保护他们,他们也没有任何身份信息,失踪或是死亡都不会引起任何关注。”Speaking ofhere, Byronstopped, seems liketoHettyandRebecca some time of ponder, thencontinues saying: „Normally, the aristocratswill not purchasenot to have the slave of slavecontract, becausesuchslavenot onlydoes not have the family backgroundsafeguard, andwill appear the aristocratparsimoniously, poor and pedantic the personal status is also low, moreoverthisslave, oncewere massacredorseizedbyotherSlave Owner, has no wayto be compensated. Buteven so, somepeoplewill still send out the purchasenot to haverequestthis of record/native placeslaveinexpensive is a defaultblackcustom, actuallyrefers tois...... refugee.”
说到这儿,拜伦停顿了一下,似乎是给赫蒂与瑞贝卡一些思考的时间,接着继续说道:“正常情况下,贵族们不会购买没有奴籍契约的奴隶,因为这样的奴隶既无出身保障,又会显得贵族吝啬、穷酸又品位低下,而且这种奴隶一旦被别的奴隶主杀掉或者抓走,也没法得到赔偿。但即便这样,仍然会有人发出购买廉价无籍奴隶的委托这是一种默认的黑规矩,其实指的就是……流民。”Hettyis covering the chest, althoughsheisin the aristocrats and civilianswalksnearmodelvery much, butshehas also never contacted the darkfact of thistype of mostdeep layer: „Will really have thismatter?”赫蒂捂着胸口,尽管她已经是贵族中与平民走得很近的典范,但她还从未接触过这种最深层的黑暗事实:“竟然还会有这种事?”„Not onlyhas, but alsohasyear after year, haseverywhere, Madame,” the Knight Byronvoicesaidlow and deep,„insomeimmoralmercenarycircles, thisrefugeeis called‚the money of long leg’, theywill even treat aspaidintelligenceto circulate the refugeerallying pointsanctuarysecretly, stares atpeople who theseare destitute and homelesslike the shark and hyena, whomwill only wait to probablypurchasedoes not haverecord/native placeslaveusuallyto purchasethemto close ininexpensivemassively.”
“不但有,而且年年都有,处处都有,夫人,”拜伦骑士嗓音低沉地说道,“在一些不道德的佣兵圈子里,这种流民被称作‘长腿的钱’,他们甚至会把流民的聚集点庇护所当做有偿情报在暗地里流通,就像鲨鱼和鬣狗一样盯着那些流离失所的人们,只等着有谁要购买廉价无籍奴隶通常都是大量购买他们就会一拥而上。”Rebeccasubconsciouslygot hold ofironmagic staff in hand, the knuckleevenbecause ofmaking an effort, butsomeblanches, heras iftalk to oneselfsaidin a low voice: „mercenary...... Ilisten totheirstoriesin the tavern, listening tothemto exterminate the robber, kills the monster, explores the story that in the old castle and mystical place, Ithink that is the life of mercenary, is......”瑞贝卡下意识握紧了手中的铁法杖,指节甚至因用力而有些发白,她低声仿佛自言自语般地说道:“佣兵……我在酒馆里听他们的故事,听他们剿灭强盗,杀死怪物,在古堡和秘境中探险的故事,我以为那就是佣兵的生活,可是……”„ViscountLord, whenyouin the tavern, mercenary in tavernwere notmercenary,”Knight Byronprofoundlylooked atRebeccaone, „notallmercenarywill dothesematters that Isaida moment ago, these that yousaidalsotrulywere the life of portionmercenary, buta little hand of mercenarywas also doomedisunclean, nothing butdid evilmanyissue.”
“子爵大人,当您在酒馆里的时候,酒馆里的佣兵就不是佣兵了,”拜伦骑士深深地看了瑞贝卡一眼,“并不是所有佣兵都会做我刚才说的那些事,您说的那些也确实是一部分佣兵的生活,但还有一点佣兵的手注定是不干净的,无非作恶多少的问题罢了。”Afterwardthismiddle-agedKnightraised the head, lookstoGawain: „Lord, yourmeaning? Aboutissuerequest......”
随后这位中年骑士抬起头,看向高文:“大人,您的意思呢?关于发布委托……”Gawainfaint smilelooks atthisKnight, opposite partythesedarkest is really equivalent toeveryone'ssurface saying that actuallysubtext is very obvious, buthedoes not wantto puncturethisas ifto havepasthalfwayKnightvery much: „Ido not planto savethissum of money.”高文似笑非笑地看着这位骑士,对方把那些最黑暗的真相当着所有人的面说出来,其实潜台词就已经很明显了,但他并不想戳穿这位似乎很有过去的半路骑士:“我不打算省这笔钱。”HettyandRebeccaobviouslyrelaxvery much.赫蒂与瑞贝卡都很明显地松了口气。„Weare not short of money, gold and silverenoughentireFeudal Territory in treasuryspendsfor a long time is very very long, but ifwithencouraging the evilwayeconomizes, the debt that onoursoulmustshouldermaynot be easyto redeem in full,”Gawainsaidat a moderate pace,„defers to the normalflow, approachesFeudal Territoryto post the bulletinandsends peopleto read out, goes to the aristocrats who andcanmake contact with the lineto negotiate, rentscarriages and horsesarrangementdry rations, ifpurchasesserf, defers to the normal channelto buy, the need notparsimoniouswealth, Ionly have a request: Mustguarantee the people who eachwill soon arrive atthislandsunderstand a matter: No mattertheyhad madeanythingbefore, theymustobeyherelaw.”
“我们并不缺钱,宝库中的金银足够整个领地花用很久很久,但如果用助长邪恶的方式省了钱,我们灵魂上要背负的债务可就不是那么容易赎清了,”高文不紧不慢地说道,“就按照正常的流程,去临近领地张贴告示并派人宣读,去和能搭上线的贵族们交涉,去租借车马筹备干粮,如果购买农奴,就按照正常渠道去买,不用吝啬钱财,我只有一个要求:要保证每个即将来到这片土地的人都明白一件事:不管他们以前做过什么,他们都必须服从这里的法律。”Byroncaresses the chestto lower the head: „Thisistheirduties.”拜伦抚胸低头:“这是他们的本分。”Gawainnods: „Youare good athaving to dowith this person in aspect, thereforethismatteronplenary powersgivesyou, needshow muchmoneyto look forHettyto draw, butmusthave the explicitaccountanddraws the plan. Moreover, ifyouhave the channel, had better be ableinquire the refugeerallying point.”高文点点头:“你擅长和这方面的人打交道,所以这件事就全权交给你,需要多少钱就去找赫蒂支领,但要有明确的账目和支领计划。另外,如果你有渠道的话,最好能打听到流民们的聚集点。”Because the capital constructionworkmarches intothe right track, manpoweralsohad a remainder, the mintingwork of Feudal Territory the small scalehad launched, Gawaindesigned and lifepersoncastingfew days ago the initialseveralcurrencies, andthesecurrenciesdelivered toclose toTanzan Townas well as several other farcities , conducted the notarizationin the merchantandaristocratthere, nowthesecurrencieshave been ableto use.
由于基建工作步入正轨,人手方面也有了点余量,领地的铸币工作已经小规模展开,高文前些日子设计并命人铸造了最初的几种货币,并将这些货币送到临近的坦桑镇以及另外几座较远的城镇中,在商人和贵族那里进行了公证,现在这些货币已经可以使用了。
After Byronand the othersleft, in the tent was only left overGawainandAmber, the latterhas sized upGawainwith the strangelookup and down, is not comfortable the whole body of Lane Gawain: „What do youlook at?”
等到拜伦等人离开之后,帐篷里只剩下了高文和琥珀,后者一直用古怪的眼神上下打量高文,把高文的浑身不自在:“你又看什么呢?”„Makestheseonlyrecognizemoneymercenaryto grasprefugeeto deliver, obviouslysends forcompared with you are the propagandasearches, moreover the arrangementcarriages and horsesdry rationsmustreduce effortto save moneyconvenient, Ialsothink that youwill definitely choose a more actualplanyoualwaysnot to say are oneself a pragmaticist?”
“让那些只认钱的佣兵去抓流民送过来,显然比你自己派人又是宣传又是搜寻,而且还得筹备车马干粮要省事省力省钱多了,我还以为你肯定会选更实际的方案你不是一向说自己是个实用主义者么?”„Itrulyam a pragmaticist, butIam notruffian, whatwaythesemercenarywithwill seizerefugeeto act as the slave, after Iuse , the molarthinks that can imagine, how manypeoplewill haveto be killedinthisprocessat the scene? Will how manypeoplebreak up a family? Somehow manypeopleinthesemercenarycrude‚does transportation’inprocessdieof the hunger and disease? Even ifIin the requestspeciallyemphasizedmustguarantee‚slave’health, butyouthought how manymercenaryhasreallyto listen? Butthesematterperhapsare notIdoespersonally, but is actually Iurges, thisis contrary tomyconductcriterion.”
“我确实是个实用主义者,但我不是恶棍,那些佣兵会用什么方式抓捕流民充当奴隶,我用后槽牙想想都能想象得到,在这个过程中有多少人会被当场杀死?有多少人会妻离子散?有多少人会在那些佣兵粗暴的‘运输’过程中死于饥饿和疾病?即便我在委托中刻意强调必须保证‘奴隶’的健康,但你觉得有多少佣兵真的会听?而这些事情或许不是我亲手做的,但却是我促使的,这有违我的行事准则。”„Butyouknow that even ifyoudo not do, stillhasothersto do, the parsimoniousfarm operatorandblackminewill look formercenaryto purchasenot to haverecord/native placeslaveevery year, the quantity that theypurchase, enoughfills up your smallcampseveraltimes.”
“但你知道么,即使你不做,也有别人在做,吝啬的农场主和黑矿山每年都会找佣兵们购买无籍奴隶,他们购买的量,足够填满你这片小小的营地好几次。”„ThereforeIprepareto destroythispresent situation, constructs the neworder, not onlymy ownconductmustobeythesecriteria, oneachlands that inIestablish, mustobeythesecriteria, no mattertheyareSlave Owner, mercenary, vagabondrascal, the robbers and banditsprofiteer, iswhathereditary nobilityprofessionexpert, mustso. Ido not do evilthey is not accurate.”
“所以我准备摧毁这种现状,建设新的秩序,不只是我自己的行事要遵照这些准绳,在我所建立的每一片土地上,都必须遵照这些准绳不管他们是奴隶主,佣兵,地痞无赖,盗匪奸商,还是什么世袭贵族职业强者,都要如此。我不作恶他们也不准。”Amberis opening the mouth, looks atGawain, long timeopens the mouthstartled: „Yourtoneis very big......, but will you why so dedicatedinprotecting the weak one? Reallybecause oftheseso-called‚classicalaristocratmoral excellence’or‚Knightspirit’?”琥珀张着嘴巴,愕然地看着高文,半晌才开口:“你口气挺大……但你为何会这么执着于保护弱者?真的是因为那些所谓的‘古典贵族美德’或者‘骑士精神’?”„No, thisis only the basicmorals.”
“不,这只是基本的道德。”Amberspitefulsamemustpick up a problemprobablyintentionally: „Yourthisis simply naive, how can your one personchangeso many? Mustknow that inthisworld, the law of the jungleis the custom, expertdominatesin the weak oneis the morals.”琥珀就好像故意赌气一样非要挑出点毛病来:“你这样简直天真,你一个人怎么能改变这么多?要知道在这个世界上,弱肉强食是规矩,强者凌驾于弱者本身就是道德啊。”Gawainlooks atAmber, could not bearsmilesuddenly: „Right, the law of the jungle, thistrulyis the custom of thisworld, evenis the custom of nature, expertshouldformulate the rule, butshare that the weak oneonly thenobeys.”高文看着琥珀,突然忍不住笑了起来:“没错,弱肉强食,这确实是这个世界的规矩,甚至是自然界的规矩,强者是应该制定规则的,而弱者只有服从的份。”Amberis blinking the eye: „You......”琥珀眨巴着眼睛:“那你……”
The Gawain'ssmilemay notrestrain: „Therefore my hasn't startedto formulate the rule?”高文的笑容更加不可抑止:“所以我这不是已经开始制定规则了么?”Amber: „...... Alsocanoperatelike this!?”琥珀:“……还可以这样操作!?”Butat the same time, inhas been far away fromCecil territory, to hoist the sailsto navigatein the Clearwater Riversurfacewhiteoaknumber, Veronicaisinownprayroom.
而在同一时刻,在已经远离塞西尔领、正扬帆航行在白水河面的白橡木号上,维罗妮卡正待在自己的祈祷室里。She was still a simplewhitenuntook, the palegoldenlong hairthrew overmild-manneredafter the brain, did not bringto decorateluxuriously, shekneltbefore the God of Holy Lightidol, both handsoverlapplaced the chest, is imitatingin the SaintemblemtwoHoly Lightoverlappingimages, but the lightelement of fullthencircledto dance in the airinherside, as if the one by onetranslucentcherubregardingher, is surrounding and protectingthisdevoutincomparableHoly Lightbelievergenerally.
她仍然是一身朴素的白色修女服,淡金色的长发柔顺地披在脑后,不带一点奢华装饰,她跪在圣光之神的神像前,双手交叠放在胸口,模仿着圣徽上两道圣光交叉的形象,而充盈的光元素便在她的身边盘旋飞舞,仿佛一个个半透明的小天使一般围绕着她,拱卫着这位虔诚无比的圣光信徒。Sheprayeddevotionally,making the brilliancegraduallycoverinthatappearancefuzzily, is unable with the God of Holy Lightstatue of naked eyeresolutionappearanceon, afterfinishing a prayingword, sheopens the eye, before the looks atstatue, thickcandle that is burning.
她虔诚地祈祷,让光辉逐渐笼罩在那尊面目模糊、无法用肉眼分辨容貌的圣光之神雕像上,当结束了一节祷词之后,她才张开眼睛,看着雕像前正在燃烧的粗大蜡烛。
The flame of thatthickcandlejumpedseveral, suddenlyturned into the purewhitefrom the orange yellow, flamealsoall of a suddenexpandedseveraltimes, turned intoonebunch of purebrilliance, thisbrilliancevibrationcontraction, formed an image of old mangradually.
那粗大蜡烛的火焰跳跃了几下,突然从橙黄色变成纯粹的白色,火焰也一下子扩大了好几倍,变成一束纯粹的光焰,这光焰抖动收缩,渐渐形成了一位老者的形象。
The old mensiton a chair, seems like, although has dignified, butactuallyobviousoldweak, ifthere isanyGod of Holy Lightbelieverhere, can perhaps firstrecognizethisisat presentHoly Light Churchhighestrule, PopeSaint Ivan III.
老者坐在一把椅子上,看上去虽然颇有威严,但却明显的苍老虚弱,而如果有任何一位圣光之神的信徒在这里,恐怕都会第一眼认出这正是目前圣光教会最高的统治者,教皇圣·伊凡三世。Veronicaslightlydanglinghead: „PopeYour Excellency.”维罗妮卡微微垂下头:“教皇冕下。”BroadcastPopeslightly some sounds of distortionfrom the brilliance: „Holy Light's Favouredchild, youalreadyreturn trip?”
从光焰中传来了教皇略有些失真的声音:“圣光眷顾的孩子,你已经返程了?”„Yes, Ihave leftCecil territory, now the fleetshouldsoonapproach the Dorgen Riverriver mouth.”
“是的,我已离开塞西尔领,如今船队应该快要靠近多尔贡河的河口了。”„Are the tripallsmooth? The enemy of thatGawain CecilwhetherMy Lord?”
“此行一切是否顺利?那个高文·塞西尔是否吾主之敌?”Veronicahesitated for twoseconds, the voicerepliedgently: „Allsmooth, Gawain Cecilfirmlyis700years ago thatlegend, rather thanstoleheroicbody, to muddle through life ignobly the Mortal Worldwickedsoul, under heinHoly Lightshone the style of speakingto be free, andwas a moralnoble and pureperson.”维罗妮卡沉吟了两秒,嗓音柔和地回答:“一切顺利,高文·塞西尔确系七百年前那位传奇,而非窃取了英雄躯壳、苟存人间的恶魂,他在圣光照耀下谈吐自若,并且是一位品性高洁的人。”„That, thengood. Iheard the Lordsoundin recent yearsrepeatedly, Itwantsme the Taoism and world of Holy Light, butGawain Cecilrecoversinthis time, is really a matter that madeonecare about, butyouconfirmnowhewas not the Lordenemy, Ifelt relieved.”
“那么,便好。我近年来频频听到主的声音,祂要我将圣光的正道教与世人,而高文·塞西尔在此时复苏,着实是一件令人在意的事,但现在你确认了他并非主的敌人,那我就放心多了。”
The Veronicaboth handsoverlap, deeplylowers the head: „The My Lordcorrect pathdecideshoweverwill spread overthe whole world.”维罗妮卡双手交叠,深深低头:“吾主的正道定然会传遍整个世界。”
The candleis burning throughgradually, the Divine Spellstrengthalsoarrived at the end, broadcasts the sound that from the brilliancebecomesgets downweakly: „Comes backas soon as possible, do not delayon the road, toguard the filthyworldto affectyourpureHoly Light, returns toHoly Light Cathedral......”
蜡烛正在渐渐燃尽,神术的力量也到了尽头,从光焰中传来的声音变得微弱下去:“尽快回来吧,不要在路上耽搁,以防污浊的世人影响了你纯粹的圣光,回到圣光大教堂……”
The brilliancevanished, the candleonlyhadsomepaleashes, Popeaura was also far away fromthisplace.
光焰消失了,蜡烛只剩下一些苍白的灰烬,教皇的气息也远离了这个地方。Veronicawaited for severalseconds, thisstandsslowly, calmlyis gazing at the God of Holy Lightidol.维罗妮卡又等了几秒钟,这才慢慢站起来,静静地注视着圣光之神的神像。Sheopens the mouthin a soft voice, as iftalk to oneself:
她轻声开口,仿佛自言自语:„That is actually an irreligiousperson, right?”
“那其实是个无信仰的人,对么?”„Yes, not onlyhas not believed that but also is conflictingWay of Holy Light.”
“是啊,不但没有信仰,而且抵触着圣光之道。”„Heas ifincontradictiongod, rather thanHoly Light......”
“他似乎只是在抵触神,而非圣光……”„In briefis not the Holy Lightservant, is not the darklackey.”
“总之既不是圣光的仆人,也不是黑暗的爪牙。”„Veryamusing......”
“很有趣……”„Veryamusing.”
“很有趣。”
To display comments and comment, click at the button