(
(CountAstonlistened toMosseplace-nod that the words of Feira, do not live, thenshakes the head.
奥斯顿伯爵听了莫斯地-费拉的话,不住的点着头,然后又摇着头。„Youareanymeaning.”Mosseplace-Feirasomeare impatient, „Itoldyou, CountAston, Ihelpsyounow, was onlybecause of the good intention, among the true feelingsbyyourhusbands and wiveswas moved, if otherdaysIchanged the regard, hey, when the time comesyoutookthatpharaohwalking stickto kneelin the placeaskme, thathas not used, Iwill not promiseyouagain.”
“你到底是什么意思。”莫斯地-费拉有些不耐烦了,“我告诉你,奥斯顿伯爵,我现在帮你,只是因为好心,被你们夫妻间的真情所感动而已,如果等几天我改变了心意,嘿嘿,到时候你就算拿着那根法老手杖跪在地上來求我,那也沒有用了,我也不会再答应你了。”CountAstonhurries saying: „No, no, Mosseplace- the Feiraelder, youunderstoodto make a mistake, Iwas notdid not agree, but, attainedthatpharaohwalking stickto needmanyprocedures, Idid not have the meansto takeimmediately.”
奥斯顿伯爵赶紧说道:“不,不,莫斯地-费拉长老,你理解错了,我并非是不同意,只是,拿到那根法老手杖需要很多的程序,我沒有办法立即拿出來。”„Fart, youare the manager of British Museum.”Mosseplace-Feirasaidloudlythat„youwantto put out the pharaohwalking stickto come outto display, is not the matter of a few words.”
“放屁,你可是大英博物馆的馆长。”莫斯地-费拉大声说道,“你想要拿出法老手杖出來展览,还不是一句话的事情。”„Not, Mosseplace- the Feiraelder, Iwas thinking, tohave the exhibition outside the situation, takesthatpharaohwalking stick, but, has not been authorized, Mosseplace- the Feiraelder, Iam a manager, butIdo not have the rightto open the museumto take out the lawstickdirectly.”Astonsits down exhaustedto the tableon.
“不是的,莫斯地-费拉长老,我本想着,是以在外面办展览的形势,把那根法老手杖拿出來,但是,沒有得到批准,莫斯地-费拉长老,我是一个馆长,但是我也沒有权利直接打开博物馆取出法杖。”奥斯顿瘫坐到桌子上。„Aston.”Mosseplace-Feiraas iflooked that Astondoes not have the meansto take out the lawstickreallysecretly, hisexpressionwas also gentle, hesighed saying that „good, CountAston, sinceyoudid not have the meansto take out the lawstick, Iwas also helpless, your wifeonly thenthoroughdying.”
“奥斯顿。”莫斯地-费拉似乎看出來奥斯顿真的沒办法偷偷取出法杖來,他的语气也就柔和了一些,他叹了口气说道,“好吧,奥斯顿伯爵,既然你沒有办法取出法杖來,我也无能为力了,你的妻子只有彻底的死去了。”„Does not wantAh.”CountAstonis a little startled, „Iam trying to find the solution.”
“不要啊。”奥斯顿伯爵有点惊慌,“我在想办法呢。”„Actually, youonlyneededto takeonedayto be good.”Mosseplace-Feirasaidthat„Ionlyneedto use a thatlawstickday of strength, canthoroughretrievingyour wife, day, yoube ableto do.”
“其实,你只需要拿出來一天就好了。”莫斯地-费拉说道,“我只需要利用那根法杖一天的力量,就可以彻底的救回你的妻子了,一天的时间,你能搞到吗。”„Day, you ensure cannottake away.”CountAstonboth eyesshine, look atMosseplace-Feira, „, if onlyoneday, Icanaccomplish, Ionlyneeded to maintain the cultural relic the nameto taketo be goodit.”
“一天的时间,你保证不会拿走吗。”奥斯顿伯爵双眼放光,看着莫斯地-费拉,“如果只是一天的话,我还是可以办到的,我只需要以保养文物的名义把它取出來就好了。”„Thenonline.”Mosseplace-Feirahas smiled, „day, youthinkthatyour wifecanresurrect, thishowworthwhile, Iwantto handle something with the aid ofthatlawstick, Iwill certainly not takeit.”
“那就行了。”莫斯地-费拉笑了起來,“一天的时间,你想想,你的妻子就能复活了,这多么的合算,我只是想要借助那根法杖做一些事情,我当然不会取走它的。”As soon asAstonlistens, the nodsaidimmediately: „Good, Mosseplace- the Feiraelder, youwaitshere, Itaketonight, evening'stime, enoughyoumade the Buddhist ceremony, early tomorrow morning, I must alsogo backthatlawstick.”
奥斯顿一听,立马点头说道:“那好吧,莫斯地-费拉长老,你在这里等候,我今天晚上就取出來,一晚上的时间,足够你做法事了吧,明天一早,我必须得把那根法杖还回去。”„Good, evening'stime, was enough.”Mosseplace-Feira said that a faceprofoundhas smiled.
“好的,一晚上的时间,足够了。”莫斯地-费拉说道,一脸高深的笑了起來。Astonlistened, the tearsfell, hisexcitedunceasingnod, thentakes the previousjob card, went out ofownroomfast, tocourtyard.
奥斯顿听了,眼泪都掉了下來,他激动的不断点头,然后拿上一张工作卡,快速的走出了自己的房间,到了院子里。Outside the front door, the leafoverwhelminghas not driven awaywithPhyllis'svehicle, stopsas in the entrance.
大门外,叶浩然与菲丽丝的车子还沒有开走,依旧停在门口。Astonis somewhat strange, buthehas not inquired about, hecurrentlyhas a more importantmatter to do, so long ashehas completedthismatter, canhaveownwife.
奥斯顿有些奇怪,但是他沒有过问,他现在有更重要的事情要去做,他只要完成了这件事,就能够重新拥有自己的妻子了。At this time, onroof, leafoverwhelminghandstubbornlyis coveringPhyllis'smouth, butboth eyes that Phyllisfrightensopen the eyesgreatly, gasping for breath that does not live.
此时,房顶上,叶浩然的手正死死的捂着菲丽丝的嘴,而菲丽丝则吓的双眼大睁,不住的喘着气。YeHaoranlooked, is huggingPhyllis, leapsgently, jumped downfromAston'sroof, fallsin the courtyard, then the leafoverwhelmingandPhyllisboarded.
叶浩然看了看,然后抱着菲丽丝,轻轻一跃,从奥斯顿的房顶上跳了下來,落到了院子里,接着叶浩然和菲丽丝上了车。Phyllisas in bigmouthis panting for breath, passed the long time, shejust nowturns the head, looks at the leafoverwhelming, said: „Leafoverwhelming, Iwas having a dreama moment ago, is right, Iam certainly having a dream, MadameAstondied, died for oneweek, howhersheactuallylived.”
菲丽丝依旧在大口的喘息着,过了半晌,她方才转头,看着叶浩然,说道:“叶浩然,我刚才在做梦,对不对,我一定在做梦,奥斯顿夫人已经死了,死了一周了,怎么她她竟然又活了过來。”YeHaoranshakes the head, said: „AlthoughIdo not know that isanyreason, but, the issuedefinitelyemergesonthatEgyptianold man'sbody, thatEgyptianold manlooks likewantsto enticeAston, obtainsanypharaohwalking stick, the pharaohwalking stick, thatdefinitelyisaandancientcultural relic.”
叶浩然摇摇头,道:“虽然我不知道是什么原因,不过,问題肯定出现在那个埃及老头的身上,那个埃及老头看來是想诱惑奥斯顿,取得什么法老手杖,法老手杖,那肯定是a及的古老文物了。”Phyllissomewhatwas still panic-stricken, said: „Thisdefinitelyis the witchcraft, dayAh, was too fearful, leafoverwhelming, ourwereported to the police.”
菲丽丝仍旧有些惊恐,道:“这肯定是巫术,天啊,太可怕了,叶浩然,咱们咱们报警吧。”„Do not report to the police.”YeHaoranbeckoned with the hand, hethinksthatsaid: „ThismatterinvolvesCountAston, currentlywe have the matterto askhim, em, helpinghimlevelquietly, laterhewill definitely agree that Iwasthatcultural relicmaintenance.”
“不要报警。”叶浩然摆了摆手,他想了想,说道:“这次事情涉及到奥斯顿伯爵,现在咱们又有事求他,恩,帮他悄悄摆平了,以后他肯定会同意我做那个文物保养员的。”„But, leafoverwhelming, thatperson was too a little fearful, wepursuenow, toldCountAston, hewas deceived.”Phylliswas saying, muststart the vehicle, sheindeedwastooflurried, alreadynotanymethodicalness.
“可是,叶浩然,那个人有点太可怕了,我们现在追上去,告诉奥斯顿伯爵,他被骗了。”菲丽丝说着,就要发动车子,她的确是太慌乱了,已经沒有任何的章法了。YeHaoranextracted downward the car(riage)key, said: „Firstdoes not needto worry, nowweovertaketo preventAstonto be also useless, henowalreadybelievedto this and old mancompletely, wewantto persuadeAston, whenopportunitiesmustand other, was good, just wait, should not be afraid, inthisworldgoes beyondyourcognitionrange the matterto be many, thisminor matter, youonlyneededto watch changes quietlyon the line.”
叶浩然把车钥匙拔了下來,说道:“先不用着急,现在我们赶过去阻止奥斯顿也沒什么用,他现在已经对这个a及老头完全信服了,我们想要说动奥斯顿,就必须等何时的时机,行了,等着吧,你不要害怕,这个世界上超出你的认知范围的事情多着呢,这点小事,你只需要静观其变就行了。”Phyllishasto nod.
菲丽丝只好点了点头。Shortly , the vehicle of CountAstondroveonce more.
沒多久,奥斯顿伯爵的车子再次驶了回來。At this time the leafoverwhelmingandPhyllishas driven awayto hide the vehicle, theyalsoonce morearrived above the roof of CountAston.
此时叶浩然和菲丽丝已经把车子开走藏好,他们两个人也再次到了奥斯顿伯爵的房顶之上。Astondrives, aboutlooked, seesnobody, hetakes downfrom the vehiclefinewooden box, Astonis takingthatwooden boxcautiously, walkedtowardownroom, entered the room, Astoncarefulhas placedonwooden box the table.
奥斯顿开车回來,左右看了看,见沒人,他才从车子上取下來一个精美的木盒子,奥斯顿小心翼翼的拿着那个木盒子,朝着自己的房间里走去,进了房间,奥斯顿又小心的把木盒子放在了桌子上。„Attained.”Mosseplace-Feirawalks, hehas givento take downheadcloth sackat this time, revealsonefullyis the face of ziff.
“拿到了吗。”莫斯地-费拉走过來,他此时已经把头上的布袋给取了下來,露出一张满是络腮胡子的脸。„Mosseplace- is the Feiraelder, youcomes to seethis.”Astonwas saying, openedthatwooden boxgently, wooden boxopened, insiderevealedone about onemeterwalking stick, the peak of thiswalking stick, was a shape of similarface, the entirewoodenstickbuiltwith a specialagalloch eaglewoodstonewood, thistype of lumberwas very unusual, not onlysank, but , the material qualityresembled[gold/metal]Feijin, resembledwooden.
“莫斯地-费拉长老,你來看看是不是这一个。”奥斯顿说着,轻轻的打开了那个木盒子,木盒子打开,里面露出一个一米左右的手杖,这根手杖的顶端,是一个类似人脸的形状,整个木杖都是用一种特殊的沉香石木打造的,这种木材很奇特,不仅沉,而且,材质似金非金,似木非木。Sees the palm in box, Mosseplace-on the face of Feirashows the wild with joyexpression, afterwardwas wild with joyturnedgreedily, hearrived at the boxplace, gentlywas stroking gentlythatlawstick, a joy of face, then, Mosseplace-Feiraworked on the lawstick.
看到盒子里的手掌,莫斯地-费拉的脸上露出狂喜的表情,随后狂喜又变成了贪婪,他走到盒子处,轻轻的摩挲着那根法杖,一脸的欣喜,接着,莫斯地-费拉一把抓起法杖。„Youcarefully.”Astonafter is the manager of British Museum, heloveshiswifevery much, but, healsovery muchtreasures the cultural relic, althoughthesecultural relicsdid not belong to the ycountry.
“你小心点。”奥斯顿毕竟是大英博物馆的馆长,他很爱自己的妻子,但同时,他也很珍惜文物,虽然这些文物本來并不属于y国。Mosseplace-Feirahas not paid attention toAston, hegrabs the walking stick, slowlyhas actually knelt, both handsare lifting the lawstick, seems a reverentbeliever.
莫斯地-费拉沒理会奥斯顿,他抓着手杖,却是慢慢的跪了下去,双手举着法杖,仿佛是一个虔诚的教徒。Astonstandsone side, seesMosseplace- the rituals of Feiraline of prostrating oneself, hehad no wayto sayanything.
奥斯顿站到一边,看到莫斯地-费拉行膜拜之礼,他也沒法说什么。After a while, AstonseesMosseplace-Feirafeels the lawstickto mutter, could not bear, thenopens the mouth saying: „Mosseplace- can the Feiraelder, be ableto summonmy wife'sghost.”
过了一会,奥斯顿见莫斯地-费拉只是摸着法杖在喃喃自语,忍不住了,便开口说道:“莫斯地-费拉长老,能不能能不能把我妻子的亡魂召回來了。”Mosseplace-words that FeirahearsAston, heopens the eye, thenheyhas smiled, smilesis very sinister, „CountAston, youthinksreally the humandies to come back to life.”
莫斯地-费拉听到奥斯顿的话语,他睁开眼睛,然后嘿嘿的笑了起來,笑的很阴险,“奥斯顿伯爵,难道你真的以为人死能够复生吗。”„Yourwhat do you mean.”Astonlooks at the mannerbig changeMosseplace-Feira, the intuitiondoes not realizewell.
“你你是什么意思。”奥斯顿看着态度大变的莫斯地-费拉,直觉意识到不好。Mosseplace-Feirahas sneered, hishandis graspingthatpharaohwalking stick, said: „Old thing, youknow that thisisanything, thisisoura and national treasure, iswealways the walking stick of aandbigpriest, isoursupremesymbols, isbridge that we and godscommunicate, isyou, your greedyknow-nothing parties and spoliators, actuallyfromourhands, robbedit, youdid not understanditsimportance, snort, today, itsfinallything returning to rightful owner.”
莫斯地-费拉冷笑了一下,他手握着那根法老手杖,道:“老东西,你知道这是什么吗,这是我们a及的国宝,是我们历來a及大祭司的手杖,是我们至高无上的象征,是我们与神沟通的桥梁,可是你们,你们这些贪婪的无知者和掠夺者,却从我们手中,抢走了它,你们根本不懂它的重要性,哼,今天,它终于物归原主了。”Saying, Mosseplace-spentin the handleto present a pistol, the muzzle of pistoltoCountAston, „ManagerAston, many thanksyoutookfromBritish Museumit, has given back tomeit.”
说着,莫斯地-费拉手中出现了一把手枪,手枪的枪口正对着奥斯顿伯爵,“奥斯顿馆长,多谢你把它从大英博物馆里取出來,把它还给了我。”Astonwill have drawn backin the futuretwosteps, hiscomplexionsomewhatwax yellow, „your youhad no wayto revivemy wife, youryouhave been deceivingme, youryou”
奥斯顿往后退了两步,他的脸色有些蜡黄,“你原來你原來你根本沒法救活我的妻子,你你一直都在骗我,你你”Saying, Astonweeps bitterlyall of a sudden, at this time, hecaredat allwas notownlifeissue, butwashis wifehas no wayto reactivate.
说着,奥斯顿一下子痛哭起來,这个时候,他关心的根本不是自己的生命问題,而是他的妻子沒法复活了。Mosseplace-Feirahas sneered, said: „Unreasoning passionman, is really the sillypity, no matter what, thislawstickIhave carried off, many thanksyourgenerous.”
莫斯地-费拉冷笑了一下,道:“痴情的男人,真是傻的可怜,不管怎么说,这根法杖我都带走了,多谢你的慷慨。”Astonshook the head, said: „No, youcannot run away, youcanescape fromourycountry, butyoucanrun awayfor a lifetime.”
奥斯顿摇了摇头,说道:“不,你跑不掉的,你就算能够逃出我们y国,可是你又能逃一辈子吗。”„Runs awayfor a lifetime, Ha Ha Ha Ha, Mr.Astonmanager, you were really tooignorant, thislawstickbelonged toourcountry, whyImustrun awayfor a lifetime, Icameheregoal, mustleaditsthing returning to rightful owner, Imustletourpharaohgroups, was brilliant.”Mosseplace-Feirawas sayingloudly, hemoresaid that isindignant, „youare the robbers, yourBritish Museumis, is taking the thing of ourcountry, actuallydoes not return, Ha Ha, addedsorighteous.”
“逃一辈子,哈哈哈哈,奥斯顿馆长先生,你真是太无知了,这根法杖本就属于我们国家,我为什么要逃一辈子,我來这里的目的,就是要带着它物归原主,我就是要让我们的法老团,重新光大。”莫斯地-费拉大声说着,他越说越是气愤,“你们才是强盗,你们大英博物馆才是,拿着我们国家的东西,却不归还,哈哈,还说的如此理直气壮。”ManagerAstonsomewhatabsent-minded, helooks atMosseplace-Feira, somewhathad nothing to say in replyunexpectedly.
奥斯顿馆长有些失神,他看着莫斯地-费拉,竟有些无言以对。Mosseplace-Feirahas lifted the pistol, hesaidloudly: „Was good, parted foreverpitifulmanagergentleman.”Saying, Mosseplace-Feiramustopen fire.
莫斯地-费拉重新抬起了手枪,他大声道:“好了,永别了可怜的馆长先生。”说着,莫斯地-费拉就要开枪。„Whiz.”
“嗖。”
A steelnail„scoffing”oneinsertedMosseplace-inskill of Feira, thenBangfell the pistolon the ground.
一根钢钉“嗤”的一下插进了莫斯地-费拉的手腕中,那把手枪砰的一声掉在了地上。„Anyone.”Mosseplace-hind leg that Feirais panic-stricken, helooks upto the roof, the window on roofopened, then a Chinamanjumped downfrom the window, is the leafoverwhelming.
“谁。”莫斯地-费拉惊慌失措的后腿,他抬头看向房顶,房顶上的窗户已经打开,接着一个华夏男人从窗户跳了下來,正是叶浩然。YeHaorangrinnedto smile, hehas pattedclapping, said: „Words that thatanyelder, youspoke, Ithoughtveryright, but, was sorryvery muchthatthislawstickyoucannottake away.”
叶浩然咧嘴笑了下,他拍了拍手,道:“那个,那个什么长老的,你说的话,我都觉得挺对的,不过,很抱歉,这个法杖你还是不能拿走。”„Whoyouare.”Mosseplace-Feirasingle-handedstubbornlyis graspingthatlawstick, anxiousasking.
“你是谁。”莫斯地-费拉单手死死的握着那个法杖,紧张的问道。„Iam the securityandcultural relicrepair and maintenancepersonnel in museum”leafoverwhelmingsmilingsaying,
“我是博物馆的保安兼文物修护人员”叶浩然笑盈盈的说道,
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #3626: The idea of enticement