Chapter 89enlightensHermione„, is quite complex.”Hermioneis listening to the Georgewords, thought that is reasonable. Butsheactuallydoes not wantto result inso many, shemorethoughtHarryRonreceived the penaltyto be somewhat pitiful.
第89章开导赫敏“啊,好复杂啊。”赫敏听着乔治的话,觉得非常有道理。但她其实并没想得这么多,她更多只是觉得哈利罗恩受了惩罚有些可怜。„StillremembersSnapeandHarryrelations.”Georgeis tryingexample, makingHermionebetterto understand.
“还记得斯内普和哈利的关系吧。”乔治试着举了个例子,让赫敏更好理解。„The Harryfatherhas savedProfessorSnape a life, thereforehehatesHarry.”Hermionepulls the hair, recallsHarryhad spokenwords.
“哈利的父亲救过斯内普教授一命,所以他非常仇恨哈利。”赫敏抓了抓头发,回忆起哈利曾经说过的话。„ButSnapeactuallydoes not wantto injureHarry, but alsotriesto protecthim, in the Quidditchfield, onphilosopher's stone.”GeorgeguidesHermioneto recallthesethings, toexplainSnape'sspecialsentimentto the Harry.
“但斯内普其实并不想伤害哈利,还试着保护他,在魁地奇球场上,在魔法石上。”乔治引导着赫敏回忆起这些事情,以说明斯内普对哈利的特殊感情。„ButhehatesHarryvery much, alwaysembarrassesHarry, Harryalsohateshimvery much.”Hermioneis pondering overHarryandSnape'scomplexrelations, amongthem is really puzzled, „heto the Harryfather the hatredcontinuestoHarryon, thisis unfair, is not honest.”
“但他还是很恨哈利,总让哈利难堪,哈利也很恨他。”赫敏琢磨着哈利和斯内普的复杂关系,他们之间还真是纠结,“他把对哈利父亲的的仇恨延续到哈利身上,这非常不公平,也非常不正派。”„Isthis, youlooked, a personwantsto protect a person, two peopledoes not needto be the friend, two peopleevencanbe a foe.”Georgetwoone, HarryandSnape'srelationsalso are really wrongcomplex, no onecanmanageclearly.
“就是这样,你看,一个人想保护一个人,两人不需要是朋友,两人甚至可以是仇敌。”乔治两手一摊,哈利和斯内普的关系还真是错中复杂,没人能理得清楚。„Thenin other words , a personcaredhelps a person, will not necessarily result incomes the good intention, approves.”Hermioneis very intelligent, is intelligent, shealwaysunderstands everything right off.
“那么反过来说,一个人关心帮助一个人,也不一定就会得来好心,得来认同。”赫敏很聪明,非常聪明,她总是一点就透。„You are so always intelligent, likeyouryesterday'scare, youonlyneededto reveal, theyknow. But ifyourepeatedlyreminded, theywill think that youare ridiculingthem.”Georgeis elucidatingHermione, an intelligentandgentleperson, is actually easiest injured, theythinkmany, injuresmany.
“你总是那么聪明,就像你昨天的关心,你只需要显露一点,他们会知道。但如果你反复提醒,他们会觉得你是在嘲笑他们。”乔治开解着赫敏,一个聪明而又温柔的人,其实是最容易受伤的,他们想得太多,也伤得最多。„, Is quite complex.”Hermioneshook the head, someare unhappy, „cannotselect the sincerity, fewrepertoires.”
“啊啊啊啊,好复杂啊。”赫敏晃了晃脑袋,有些不开心,“就不能多点真心,少点套路。”„Youthink that the too fewanticipationbook, littlepresents a topic, littlestudies a point, thenwithfirst?”Georgeis sayingwith something else in mind, liftedonewith the Hermionepersonalrelatedexample.
“你想过少看点书,少做点题,少学习一点,然后拿上第一名吗?”乔治不以为然的说着,又举了一个和赫敏贴身相关的例子。„Thisdifferent.”Hermionethought that the booksowill not be complex.
“这不一样。”赫敏觉得书才不会这么复杂呢。„Really the differenceobtains the good achievementsto require the time, needs the energy, needsto practice, whythought that the friendcaneasilyobtain?”Georgeseriousasked.
“真的不一样吗获得好成绩都需要时间,需要精力,需要练习,为什么觉得朋友就可以这么轻易获得呢?”乔治一脸严肃的反问道。Hedoes not approvein the reality these friendship, treats as the naturalperson the sentiment. Whatlovesme, contains all my, whatfriend, musttrustunconditionally. Are youkidnaporkill and torch? The sentiment is never unidirectional, is not the dissoluteness of nobottom line.
他非常不认同现实中那些把友谊,把感情当作理所当然的人。什么爱我,就包容我的一切,什么朋友,就要无条件信任。你这是绑架还是杀人放火呢?感情从来不是单向,更不是无底线的放肆。
The sentimentneedstwocoordination, unilateralkeeping on proclaimingishello/you good, is only the accusation of occupying a commanding position. Onlysomecanprovide the suggestion of practicalmethod, is the truesuggestion.
感情需要两个的配合,单方面的口口声声为你好,只是居高临下的指责。唯有能提供切实方法的建议,才是真正的建议。IfHermionecanproposeyesterday,makingRonbe exempt from the means that mother scolds, Ronwill definitely not thinkHermionetalks incessantlywordy.
如果昨天赫敏能够提出,让罗恩免受母亲责骂的办法,罗恩肯定不会觉得赫敏唠叨啰嗦。ButwhenHermione can only the remindertheymake mistakesrepeatedly, at this timecared that alsoonlyturned into the accusation, RonandHarrydoes not likethiscare, others are also very difficultto like, perhapsonly thenGeorgewill like.
但当赫敏只能反反复复的提醒他们犯错的时候,这时候关心也只变成了指责,罗恩和哈利不喜欢这种关心,其他人也很难喜欢,也许只有乔治会喜欢。„Youknow that MalfoyandHarrydoes meet for the first time what's the matter?”Georgeknows certainly that Hermionedoes not know, Malfoy and Harryfirstmeetingtime, only thenheandMalfoytwopersonal servantspresents.
“你知道马尔福和哈利第一次见面是怎么回事吗?”乔治当然知道赫敏并不知道,马尔福和哈利第一次见面的时候,只有他和马尔福的两个跟班在场。„Ionlyremember that at that timetheyhad a falling out.”Hermioneis frowning, recalled, hermemoryis good, but alsoremembers the matter on train.
“我只记得当时他们就闹翻了。”赫敏皱着眉头,回忆了一下,她的记忆不错,还记得列车上的事情。„Malfoywantsto become friendswithHarryfrom the beginning.”Georgeis searching the body, lowered the sound, so as to avoidmakes others hear.
“马尔福一开始是想和哈利交朋友的。”乔治探着身子,压低了声音,免得让其他人听见。Hermionestaredin a big way the eye, opened the mouth, a facewas inconceivable. The hatred of MalfoyandHarry, notSnapeare few, and even more, but does Malfoymoststart to look forHarryunexpectedlyto be the friend? „Thisis how possible.”赫敏瞪大了眼睛,张大了嘴,一脸不可思议。马尔福和哈利的仇恨,一点不比斯内普少,甚至更多,但马尔福竟然最开始是想去找哈利做朋友?“这怎么可能。”„Factisso.”Letting go that Georgethinks otherwise, „ thisis a repugnantpersonwouldmaking a mess ofallthings,
“事实就是如此。”乔治不以为然的摊手,“这就是一个讨厌的人总会搞糟所有的事情,Malfoyrepugnantonepointhas not been short, hewantsto become friendsnotlike the normal person. ” „Words that like thisspoke.”Hermioneis pursing the lips, rememberedsome, no mattermakesanything, association'sloathfulfellow, „likeSnape, wantsto protectHarryobviously, wealsothought that hemustmurderHarry.”马尔福的讨厌一分没少,他想和人交朋友可不会像正常人一样。”“这样说起来的话。”赫敏抿着嘴,想起了一些不管做什么,总会让人讨厌的家伙,“就像斯内普,明明想保护哈利,我们也觉得他是要谋杀哈利。”„Isthis.”Georgealsolikesthisexample, saidloathfultime, Snape is really a standardcase, „MalfoyfoundHarryon the vehiclespecially, heevenhas peepedHarryinDiagon Alley. ButheonesaidwantswithHarrywas the friend the time, histone and manneronlywantto make one deliver to hisface the fist.”
“就是这样。”乔治也喜欢这个例子,说道让人讨厌的时候,斯内普真是一个标准案例,“马尔福在车上专门找到哈利,他甚至在对角巷就偷看过哈利。但他一上来说出想和哈利做朋友的时候,他的语气和神态只想让人把拳头送到他脸上。”„Results inconceivably.”Hermioneis covering mouthlow voicesmiling, thisloathfulMalfoy, fromhisthereeventransmitswhatword of praise, butwill pass throughhimlikebeing polluted, hehas the fearfulpollution load.
“可以想象得出来。”赫敏捂着嘴小声的笑着,这个惹人讨厌的马尔福,从他那里即使传来什么好话,但一经过他就会像受到了污染一样,他拥有着可怕的污染力。„Was not the good intentionenough.”Georgesaid the most essentialword, „Malfoy, even to become friendsmakespeopleveryrepugnant. Becausehehas been used to becomeoneto provoke the troublesome, loathfulperson. Hismanner, histone, hismovementprovesthisall, buthistrue idea, hisinnermost feelingsplanis not worth mentioning.”
“并不是好心就够了。”乔治说出了最关键的词,“马尔福哪怕是想和人交朋友的时候还是让人无比讨厌。因为他已经习惯了成为一个招惹麻烦,让人讨厌的人。他的举止,他的语气,他的动作无不证明这点,而他的真实想法,他的内心打算不值一提。”„Oh, this is really the fearfulfact.”AlthoughHermione the mouth is always sayingcomplex, troublesome, butalsocloselyremembers the Georgewordsat heart, shedoes not wantto becomerepugnantfellow of oneabsolutelylikeMalfoy.
“噢,这真是可怕的事实。”赫敏虽然嘴里总说着复杂,麻烦,但也把乔治的话紧紧记住心里,她绝对不想成为一个像马尔福一样讨厌的家伙。At this time, Maigetaught, shesent a class scheduletoHermione. Whyshehas not askedHermioneRavenclawhere, butgaveherherclass scheduledirectly, the goodstudentalwaysto make the teacherlike.
这时候,麦格教授走了过来,她给赫敏发了一张课程表。她并没有问赫敏为什么会在拉文克劳这里,而是直接将她的课程表给了她,好学生总是让老师喜欢。Hermionelooked down the class schedule in hand, waitedonandon the Hufflepufftogetherherbal medicineclass.赫敏低着头看了看手里的课程表,等下就得和赫奇帕奇一起上草药课。„It seems likeImustwalk, waited a whileinherbal medicineclass.”Hermionehurriedlyandbitseveralsandwiches, mixed the milkto swallow.
“看来我得走了,等一会就上草药课了。”赫敏急匆匆的又咬了几口三明治,混着牛奶咽了下去。„Attends classhappily, scores points the youngexpert, waitednot to mindHarryandRonthey.”GeorgeblinkstowardHermione.
“上课愉快,抢分小能手,等下就不要在介意哈利和罗恩他们了。”乔治向着赫敏眨了眨眼睛。„Giggle.”Hermionesmiled, shelikesthisnickname, „scores points the youngexpert.”
“咯咯。”赫敏笑了起来,她喜欢这个外号,“抢分小能手。”WhenHermioneagainandHarry, Ronin the same place, shehas becomeveryfriendly. Theyhad/left the castletogether, acrossvegetable plot, toherbal medicinegreenhouse. Hereis trainingvariousplants that has the charm, theseplants, often are also in the demonmedicineclass the source of material.
等到赫敏再次和哈利,罗恩在一起的时候,她已经变得非常友善了。他们一起出了城堡,穿过菜地,到了草药温室。这里培养着各种有魔力的植物,这些植物,往往也是魔药课上材料的来源。Theycometime, otherschoolmatesalsoarrived, is only waiting forProfessorSprout. ProfessorSproutarrivedquickly, hersidealsofollowingnewblackmagicdefensetechniqueclassteacherGilderoy Lockhart.
他们来的时候,其他同学也都到了,只等着斯普劳特教授。斯普劳特教授很快就到了,她的身边还跟着新来的黑魔法防御术课老师吉德罗・洛哈特。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button