Heextracts a tall and slendermagic wandfrom the clothes.? Net
他从衣服里抽出一根细长的魔杖。?网On the screen, Dracohad walked into the demonpondin the look of Luciuspain.
荧幕上,德拉科已经在卢修斯痛苦的眼神中走入了魔池。
The solution that in the demonpondtumbles, surgesin the Dracowhole body, the brownliquid, onlyin a flash, embezzleshimthoroughly.
魔池里翻滚的药液,在德拉科周身涌动,土黄色的液体,只一瞬间,就将他彻底吞没。„Illusory imagedivides and hyphenates a word at the end!”
“幻影移行!”Lord Voldemortappearedin the demonpondedge.
伏地魔出现在了魔池边缘。Hismouthis reciting the ancientincantation, the red lightprojectsfrom the magic wandtogether, the solution of boiling, injectedin the demonpond.
他嘴里念着古老的咒语,一道红光从魔杖中射出,沸腾的药液,射入了魔池之中。
The solutiontumblesfiercely, the brownliquidtookwiped the blood-color.
药液翻滚得更加剧烈,土黄色的液体带上了一抹血色。Dracoindemonpondstuffy, immediately, allsoundswere embezzledby the solution.德拉科在魔池中出了一声闷哼,随即,所有的声音又被药液吞没。„No!”
“不!”Luciusshoutsgreatly, hisinsaneas the edge in rushingpool.
卢修斯大喊道,他疯似的冲到池子的边缘。Heknelt downbefore the demonpond, both handssupported the edgeindemonpond, staredin a big way the eyeto watch the tiny bitsound in pool.
他跪倒在了魔池之前,双手撑在魔池的边缘,瞪大了眼睛看着池子里的一丝一毫的动静。Timepastsecond after second.
时间一秒一秒的过去。OnlywhatLuciusrejoices, at leastnowhite bonesfloatfrom the pool.
卢修斯唯一庆幸的是,至少没有一副白骨从池子里浮上来。„Alsogood,”Lord Voldemortis smiling, as he expected, Dracohas shoulderedimpactfrom the beginning.
“还不错,”伏地魔微笑着,就像他预期的一样,德拉科扛过了一开始的冲击。Heis sayingsuperficially, „thenlookedyour, Draco, hopes that youcaninsist.”
他轻描淡写的说着,“接下来就看你的了,德拉科,希望你能坚持下来。”Luciustumblesflushed.
卢修斯连滚带爬的冲了过来。Hekneelsin the front of Lord Voldemort, the base and lowdesiresaid,„master, askedyou, the master, askedyou.”
他跪在伏地魔的面前,卑微的乞求道,“主人,求求你,主人,求求你。”Lord Voldemortkicked asideLucius, heis sayingcareless, „old companion, youwere really old. Icanfromyourbody, smell the souldecayedozone.”
伏地魔一脚踢开了卢修斯,他漫不经心的说着,“老伙计,你真的老了。我都能从你的身上,闻到灵魂腐朽的臭气。”Lord Voldemortis sayingsuperficially, „does not pay the price the words, will not receiveanyreturn.”
伏地魔轻描淡写的说着,“不付出代价的话,就不会获得任何回报。”Helooks atLuciustemperately, smiledwas saying,„old companion, yourconsciousnessmaymisscompared withyour sonare too many.”
他温和的看着卢修斯,微笑着说,“老伙计,你的觉悟比起你儿子可差太多了。”„Askedyou, the master, I am willingto payat all costs.”
“求求你,主人,我愿意付出一切代价。”Luciuscrawlsto the under foot of Lord Voldemortagain, heis holding the foot of Lord Voldemort, „master, askedyou, forgaveDraco.”
卢修斯再次爬到伏地魔的脚下,他抱着伏地魔的脚,“主人,求求你,饶恕德拉科吧。”Lord Voldemortkicked out of the wayLuciusagain.
伏地魔再次踢开了卢修斯。„Old companion, youhad lostlofty aspirations and high ideals, did not wantto prevent the Dracopath.”
“老伙计,你已经失去了雄心壮志,就不要在阻挡德拉科的道路了。”Hecontemptuouslylooks atLucius, „, ifyouhave the Dracoconsciousness, had no need forhimcomingforyouto undertakethese.”
他轻蔑的看着卢修斯,“如果你有德拉科的觉悟,也就用不着他来替你承担这些了。”Lord Voldemortsneers saying that „theseshouldbeyourduty, not?”
伏地魔冷笑道,“这些本该是你的任务,不是吗?”
The words of Lord Voldemort, makingLuciuslikebe struck by lightning.
伏地魔的话语,让卢修斯就像被雷击中了一样。Hisweakpouringon the ground, is scared, completelylost the calmness in ordinary day. Hetwitteringtalked to oneself, „wasIuseless....Is I have not completed the task....WasIharmsDraco.....ismywrong.....”
他虚弱的倒在地上,仓皇失措,完全失去了平日里的冷静。他呢喃自语道,“是我没用....是我没有完成任务....是我害了德拉科.....都是我的错.....”„Ok.”
“好了。”Lord Voldemortsquattinglower part of the body, pattedLucius'sshoulder, comforts saying that „old companion, do not worry. IfavorDracovery much, heandyouare different, heis young, hehas the ambition, has the potential, hecanboil.”
伏地魔蹲下身来,拍了拍卢修斯的肩膀,安慰道,“老伙计,别担心。我很看好德拉科,他和你不一样,他还年轻,他有着野心,有着潜力,他能熬过去的。”Luciuslikegrabbing a straw to grasp, heis drawing the sleeve of Lord Voldemort.
卢修斯就像抓住了一根救命稻草一样,他拉着伏地魔的袖子。„Master....Draco... Dracoreallycanboil...”
“主人....德拉科...德拉科真的可以熬过去吗...”„Naturally.”Lord Voldemortis definitely saying, thatscarletvision, soonpenetratedLucius.
“当然。”伏地魔肯定的说着,那猩红色的目光,就快要将卢修斯穿透了。„IfavorDracovery much, Iwill not misread.”
“我很看好德拉科,我不会看错的。”Lord VoldemortLuciusfrom the grounddrawing, pattedhisshouldergently, „old companion, youwere somewhat tired, youcanfirstrest.”
伏地魔将卢修斯从地上拉了起来,轻轻拍了拍他的肩膀,“老伙计,你有些累了,你可以先去休息一下。”Lord Voldemortis smiling, „quick, Dracowill walkfrom the demonpond. At the appointed time, hewill winmytrust, hewill becomeyourglory.”
伏地魔微笑着,“很快,德拉科就会从魔池中走出来。届时,他将会获得我的信任,他将成为你的荣耀。”Likewas really comforted, Lucius'smoodreturned to normalslowly, heis sayingcautiously, „main... the master... Iwantsto stayhere, Iwantto defendDraco.”
就像真的被安慰了一样,卢修斯的情绪慢慢平复了下来,他小心翼翼的说着,“主...主人...我想呆在这里,我想守着德拉科。”„Good.”Lord Voldemortis sayingtemperately, „Iallowyouto continuedullhere.”
“好吧。”伏地魔温和的说着,“我允许你继续呆在这里。”Hegave a hand signal of hiss, saidin a soft voice,„youcancontinuedullhere, butremembers,do not goto disturbDraco.”
他做了一个嘘声的手势,轻声说道,“你可以继续呆在这里,但记得,别去打扰德拉科。”Lord Voldemort of eyeis disclosing the warning,
伏地魔的眼里透露着警告,„Old companion, Ithinks,youwill not make the mistake that someshould notmakeagain, right.”Luciuslowers the head, is sayinglow voice, „master, all in worldwill obeyyourinstruction.”
“老伙计,我想,你不会再犯一些不该犯的错误,对吧。”卢修斯低着头,小声说着,“主人,世间的一切都会遵照你的指示。”Lord Voldemortsatisfiednod of, „, troubledyou, old companion.”
伏地魔满意的点了点头,“那么,麻烦你了,老伙计。”Hesmiledwas saying,„helpedmelook, Draco, hewas a goodchild, Istartedto likehim.”
他微笑着说,“帮我照顾好,德拉科,他是一个好孩子,我开始喜欢上他了。”Is listening tothissaying, Luciushitoneto tremble, nod of being too busy.
听着这话,卢修斯打了一个寒颤,忙不迭的点着头。„Illusory imagedivides and hyphenates a word at the end!”
“幻影移行!”
The Lord Voldemortslight nod, vanishedin the middle of the air.
伏地魔微微点头,消失在了空气当中。
The plump, Luciusfellon the groundagain, heworriedlooked at being bewitchedpond, onlythose whomadehimrejoice, is at least all rightnow.
扑通一声,卢修斯再次跌坐在了地上,他担忧的看着魔池,唯一让他庆幸的是,至少现在都还没事。„Najini, thisis very interesting, right?”
“纳吉妮,这很有趣,对吧?”Lord Voldemortappearedin the dimmly-lightedroomagain.
伏地魔再次出现在了光线昏暗的房间里。Helooksto occupy the greatsnakebyarmchair, having a relishis saying, „is really the interestingfathers and sonssentiment.”
他看着盘踞在扶手椅子旁边的巨蛇,饶有兴致的说着,“真是有趣的父子感情。”„Said, Iam youngtime, has probably also hadsuchexperience.”
“说起来,我年轻的时候,好像也有过这样的经历。”Lord Voldemortsitsreturns to the chair, the handbuildson the arm rest, continued, at that time, Ialsocalled a TomRiddlesuchname. ”
伏地魔坐回到椅子上,手搭在扶手上,继续说着,那时候,我还叫汤姆里德尔这样一个名字。”Heis raising headslightly, the train of thoughthas fluttered the remoteancientpast.
他微微仰着头,思绪已经飘到了遥远古老的过去。„At that time, I was also a mortal, had the sentiment and idea of mortal.”
“那时候,我也还是一个凡人,拥有凡人的感情和想法。”„At that time....Ialso....”Lord Voldemorthas not continued, heshakes the headgently, „passed... thatis the TomRiddle'spast, was notmy.”
“那时候....我也....”伏地魔没有继续说下去,他轻轻摇了摇头,“都过去了...那是属于汤姆里德尔的过去,不是我的。”
......
......TomRiddle, asonesince childhoodin the child who the mugglesorphanagegrows up, timefrom the beginning, heis even worshippingoneselffather.
汤姆里德尔,作为一个从小在麻瓜孤儿院长大的小孩,一开始的时候,他甚至崇拜着自己的父亲。TomRiddlehas the uncommonaptitudesince childhood, heis well-readsince childhood, the experienceis vast. Thismakeshimbe conceited, thinksto be a cut above others.
汤姆里德尔从小就拥有不凡的资质,他从小就博览群书,见识广博。这让他自视甚高,自以为高人一等。Hewas fantasizingsince childhoodare the son of upper-class family of meeting misfortune, someday, his fathercanlead the steward and servant, found the orphanage.
他从小就幻想着自己是落难的贵公子,某一天,他的父亲会带着管家和仆人,找到孤儿院。
The confession that his fathercanshed bitter tears, is tellinghim, because ofgrandparent'styranny, broke up their lovecouple, letshiswandering about destitutestreet.
他的父亲会痛苦流涕的忏悔着,告诉他,是因为爷爷奶奶的暴政,拆散了他们一对恩爱的夫妻,才让他流落街头。His fatherwill tellhim, howheis the using energythoughts, looked everywhere the orphanage in entireBritain, foundhis.
他的父亲会告诉他,他是如何费劲心思,找遍了全英国的孤儿院,才找到他的。Now, hetookhimto go home.
现在,他来接他回家了。Certainlyisthis, regarding thisTomRiddledeeply believes that in the book collection of orphanagedirector, writes.
一定是这样的,对此汤姆里德尔深信不已,孤儿院院长的藏书里,都是这么写的。Heread all book collections of chief, forownlife experience, found out the most reasonableexplanation.
他读完了院长的所有藏书,为自己的身世,想出了最合理的解释。Hehas even fantasized, ifhis fathermeetshistimelike this. Whetherheneedsto writeaccording to the book, shirksandmakes the irritability.
他甚至幻想过,如果他的父亲这样来接他的时候。他是否需要按照书上写的一样,推脱和闹一下别扭。However, hedecidedquickly, hewill not act difficult.
不过,他很快就决定了下来,他不会闹别扭的。So long ashis father, sincereconfessedtohim, meetshimto go home, hewill forgivehis father.
只要他的父亲,真诚的向他忏悔,来接他回家,他就会原谅他的父亲。After all, heis a noblemagnanimousperson, his fatherdefinitelyislosing of having no interest.
毕竟,他是一个高贵大度的人,他的父亲肯定是无心之失。
To display comments and comment, click at the button