The four of eye under Moodyhat briminrotates, hewas explainingsaid.
穆迪帽檐下的眼睛在四下转动,他解释着说。„InLondon, muggles are too really many, did not find a goodaddressto construct the hospitaleasily. The Diagon Alleyland for buildingis insufficient, cannotconstructlike the magicsectioninunderground, thatis not hygienic. Finallytheydo here to a place, the reasonis the sick personcanmixin the crowdcomes and goes.”
“在伦敦,麻瓜实在太多,不容易找到一个好地址建医院。对角巷地皮不够,又不能像魔法部一样建在地下,那太不卫生。最后他们在这儿搞到一个地方,理由是病号可以混在人群中来来往往。”All the way, Georgetheywent throughinmuggles, bypassednumerousmugglesstores.
一路上,乔治他们在麻瓜中间穿行,绕过了众多的麻瓜商店。„Arrived.”After a whileMoodysaid.
“到了。”过了一会儿穆迪说。
The frontis an old stylered brickdepartment store, is calledto washnaughtyCo. , Ltd., seeming like the deteriorationis lonely, in the display windowonly then the stuffed dummies of severalbreakages, are wearing on one side the wig, the stancevaries, whatput onisat leasttenyears ago clothing.
面前是一座老式的红砖百货商店,叫做淘淘有限公司,看上去衰败冷清,橱窗里只有几个破裂的假人,歪戴着假发,姿态各异,穿的是至少十年以前的服装。Accumulates the dustin the gatehangs„is closing downrepair”bigsign.
积满灰尘的门上都挂着“停业装修”的大牌子。
The tallwoman who is carrying the bagspassed byfromhere, lowers the headtohercompanionis saying, „thisplacehas not been open for business, the landlordwas definitely insane.”
一个拎着大包小包的高个子女人从这边路过的时候,低头对她的同伴说着,“这个地方从来没有开张过,房东肯定是疯了。”„Here,”
“这儿,”
Before Tonksbeckonstheyreceive a display window, insideonly then a speciallyuglyfemalestuffed dummy, the false eyelashmustfall, wears the greennylonskirt. „Prepared?”
唐克斯招手把他们领到一个橱窗前,里面只有一个特别丑的女假人,假睫毛都要掉了,穿着绿色尼龙裙。“都准备好了吗?”Everyonenods, closes uptoher. Tonksapproaches the display window, looks upthatuglystuffed dummy, air/Qimoldhu the glass, „hello/you good, wecame to seeArthurWeasley.”
大家点点头,向她靠拢过去。唐克斯凑近橱窗,抬头望着那个丑陋的假人,唿出的气模煳了玻璃,“你好,我们来看亚瑟韦斯莱。”Afterward, sees only the stuffed dummyslightlyunder0.1, incurredto be linked to each otherfinger. TonksholdsGinny and arm of MadameWeasley, vanishedacross the glassdirectly.
随后,只见假人微微点一下头,招了招连在一起的手指。唐克斯抓住金妮和韦斯莱夫人的胳膊,径直穿过玻璃消失了。
Others follow, strided in the middle of the glass, vanishesdoes not see.
其他人紧随其后,跨入了玻璃当中,消失不见。
The distant placebustlingcrowd, no onehas the timeto shoot a look atone, washes the naughtycompanysuchuglydisplay window. Alsono onenotices, severalpeoplejustintegratedin the airsuddenly.
远处熙熙攘攘的人群,谁也没工夫瞥一眼,淘淘公司这样难看的橱窗。也没人注意到,几个人刚刚突然融入了空气中。
The place that the uglystuffed dummyandshestandswithout a trace.
丑陋的假人和她站的地方都无影无踪了。Georgetheycame to a crowdedhospital waiting roomprobably, rows of male and femaleWizardsiton the wooden chair of swaying.乔治他们好像来到了一个拥挤的候诊室,一排排男女巫师坐在摇摇晃晃的木椅上。Some of themlookverynormal, is readingexpired«SorceressWeekly». Othershave the fearfulabnormality, such assteadilylikely the noseor the chestgave birth to a hand.
他们有的看上去很正常,在读过期的《女巫周刊》。另一些则有可怕的畸形,如长着象鼻子或胸口多生出了一只手。Can look, majorityisbecauseused the wrongdemonmedicine, buthad the accident/surprise.
看得出来,大部分都是因为使用了错误的魔药,而发生了意外。On the corridorstreet in hospitalis peacefulnot, because many patientsmake very strangesound.
医院的走廊里比街上安静不到哪儿去,因为有许多病人发出非常奇怪的声音。
The frontmiddlebeing sweating profuselysorceressmaking an effortfan«ProphetDaily», exudes the sharpwhistleunceasingly, the mouthspits the vapor.
前排中间一个满头大汗的女巫使劲扇着一份《预言家日报》,不断发出尖锐的汽笛声,口吐蒸气。In the corner a sloppywizardmoveslike the bellsuchding-dong the sound, each soundhisheadswingsfearfully, hehasto hold the earto stand firmit.
角落里一个邋遢的男巫一动就像钟那样当当响,每响一声他的脑袋就可怕地摆动起来,他只好抓住耳朵把它稳住。Puts onmale and femaleWizard of greenrobeto walk back and forthinwaiting to see the doctor, asked about the situation, took the noteon the writingboard. Theirchestare embroidering a badge, cross that a magic wand and bonecompose.
穿绿袍的男女巫师在候诊者中走来走去,询问情况,在写字板上作记录。他们胸口绣着一个徽章,一根魔杖与骨头组成的十字。„Theseare the therapists in SaintMungomagicwounded and sickhospital.”
“这些就是圣芒戈魔法伤病医院的治疗师。”Tonksis introducingtoeveryone.
唐克斯给大家介绍着。„Here!”
“这边!”MadameWeasleyjoined a formation in corner, shoutstowardthem.
韦斯莱夫人加入了角落里的一个队列,朝着他们喊道。Theyarrangewithherto the team , a fatblondesorceresssitsbeforehaving„information office” the table of inscription. Onherbehindwallpastes the fullnotice and handbill poster notice, such as the cleancrucibleprevents the demonmedicineto change the toxicant, the antidotecannotabuse, mustapproveby the qualifiedtherapist.
他们跟她排到队伍里,一个胖胖的金发女巫坐在标有“问讯处”字样的桌子前。她身后的墙上贴满通知和招贴,如干净坩埚防止魔药变毒药,解药不可乱用,要由合格治疗师认可。Onwallalsobigportrait that sorceress who is hanging the longsilver-hairedvolume. Aboveindicates: LizDerwentSaintMungotherapist( 172,211,741) Hogwartsmagic schoolprincipal ( 1741-1768 )
墙上还有一个垂着长长银发卷的女巫的大肖像。上面注明:戴丽丝德文特圣芒戈治疗师(1722一1741)霍格沃茨魔法学校校长Lizis taking a look atthemcarefully, probablyin the population.
戴丽丝在仔细打量着他们,好像在点人数。Afterward, sheblinksslightly, from one sidewent out of the frameto vanish.
随后,她微微眨了眨眼,从侧面走出画框消失了。Arrangesat the teammostfront, is a youngwizard, heis dancing a strangehalf stepdance. Heshrieks with pain, whiletriesto explainhisdifficult positionto the sorceress after table.
排在队伍最前头的,是一个年轻男巫,他正在跳着一种奇异的快步舞。他一边喊痛,一边试图向桌后的女巫解释他的困境。„Ismy brothergivesmyshoesohitto nip my footto have a look, abovehas certainly the spell, Ido not take off”
“是嗷我哥哥给我的鞋子哎哟它在咬我的嗷脚看看,上面一定有啊魔咒,我啊脱不下来”Heis jumpingtwofeetin turn, probablydancesin the hotcoal.
他轮流跳着两只脚,好像在热炭上跳舞。„Haven't shoeshinderedyouto read?”
“鞋子没妨碍你阅读吧?”
The blondesorceressdid not point atleft the tablebigsignto saypatiently,„youmustgo to the spellinjurybranches of fivebuildings, on the index platewrite. Next!”
金发女巫不耐烦地指着桌子左边的大牌子说,“你得去五楼的魔咒伤害科,指示牌上写着呢。下一个!”
One side the wizardjumpsturnsletsarrive, the teamproceededto steponestep.
那男巫一跳一拐地让到一边,队伍又往前迈了一步。At this time, theyhave been ableto see the clearindex plate.
这时候,他们已经能够看见清晰的指示牌。
A utensilaccidentbranchbuilding( crucibleexplosionandmagic wandaccidentally discharge, broomcollisionwait/etc.)
器物事故科一楼(坩埚爆炸、魔杖走火、扫帚碰撞等)Lifeforminjurybranchtwobuildings( stingsto nip, burnandinlaysto puncturewait/etc.)
生物伤害科二楼(蜇咬、灼伤、嵌刺等)Strangegerminfectious disease departmentthreebuildings( dragonsmallpox, vanishessickness, lymphfungusflameand otherinfectious diseases)
奇异病菌感染科三楼(龙痘疮、消失症、淋巴真菌炎等传染病)Medicamentandsitotoxismbranchfourth floor( skin rashandgastric disorder, laughincessantlywait/etc.)
药剂和植物中毒科四楼(皮疹、反胃、大笑不止等)Spellinjurybranchfivebuildings( spell that cannot remove, useswrongspellwait/etc.)
魔咒伤害科五楼(去不掉的魔咒、用错的魔咒等)Teahouseandstoresixbuildings
茶室和商店六楼
If not know that whichbranch, cannotspeaknormally, ordoes not remember that comesforwhat matter, ourreception clerksare willingto help.
如果不知去哪一科,不能正常说话,或不记得为何事而来,我们的接待员愿意帮忙。Senile, leads the wizard of hornhearing aidto rubslowlyfront, IseeBroadrickBorder! ” Hebrought the asthmasoundto say.
一个老态龙钟、带着喇叭形助听器的男巫慢慢蹭到前面,我来看望布罗德里克博德!”他带着哮喘声说。„49hospital wards, perhapsbutyouare wasting the time,”sorceressspoke thoughtlesslyto reply, „hishuspreadcompletely, but alsoworked asis a teapot?? Next!”
“四十九病房,但恐怕你是在浪费时间,”女巫随口答道,“他完全煳涂了,还当自己是茶壶呢??下一个!”
A complexionexhaustedwizardcloselygrabsyoungest daughter'sankle, a bigfeatherwing that back ofheroverallhasis whippingbyhishead.
一个脸色疲惫的男巫紧紧抓着小女儿的脚脖子,她那件连裤衫背部长出来的一对大羽毛翅膀在他脑袋旁边拍打着。
” Fivebuildings. „ Sorceressasked that had not askedsaidbored, the manlifted the daughterto walkfromnearbydouble swing door, likelifting an unusualballoon,
”五楼。“女巫问都没问就厌倦地说,那男子举着女儿从旁边的双扇门走了出去,像举着一个奇特的气球,„Next!”
“下一个!”
Before MadameWeasleyarrives at the table . „Hello, my husbandArthurWeasleychanges the hospital wardthis morning, excuse me?”
韦斯莱夫人走到桌前。“你好,我丈夫亚瑟韦斯莱今天早上换病房,请问?”„ArthurWeasley?”
“亚瑟韦斯莱?”
The sorceresseslookfollowing a longformwith the fingerdownward, „, twobuildings, the right'ssecondgate, Llewellynhospital ward.”
女巫用手指顺着一张长长的单子往下找,“哦,二楼,右边第二个门,戴卢埃林病房。”„Thanks.”MadameWeasleyhas turned head, saidtoeveryone, „comeswithme.”
“谢谢。”韦斯莱夫人回过头,给大家说了一声,“跟我来。”Theyalong withheracross the double swing door, pass through a narrowcorridor, the two sidesare the portraits of well-knowntherapist, is loaded with the crystalfroth of candleto flutteron the ceiling, seeminglygiantsoap bubble.
他们随她穿过双扇门,走过一条狭窄的走廊,两边是着名治疗师的肖像,装有蜡烛的水晶泡泡飘在天花板上,看上去像巨大的肥皂泡。EachentrancehasWizard that wears the greenrobepasses in and out, in the doorfluttersyellowozone, oftenhears the faintwailsound.
各个门口有穿绿袍的巫师进进出出,有一扇门里飘出一股黄色的臭气,不时听到隐隐的哀号声。Theymount the staircase, entered the lifeforminjurybranch, in the right'ssecondgatewrites„danger”Llewellynhospital ward: The specific weightbites.
他们登上楼梯,进了生物伤害科,右边第二个门上写着“危险”戴卢埃林病房:重度咬伤。On the card that under a copperframemountshas the inscription of writing by hand: Maintherapist: SchieberKrattSmaySuike;Practicetherapist: Augustussendshe/she.
底下一张铜框镶嵌的卡片上有手写的字样:主治疗师:希伯克拉特斯梅绥克;实习治疗师:奥古斯都派伊。„We outside, don'tbeautiful,”Tonkssaid,„a Arthurtimecannotseetoomanypeople, should the family memberbe advanced.”
“我们在外面等吧,莫丽,”唐克斯说,“亚瑟一次不能见太多的人,应该家里人先进。”
( To be continued..)
(未完待续。。)Browsingreadingaddress:
浏览阅读地址:
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #750: Saint Mungo magic wounded and sick hospital