Chapter 512Georgereal estate
第512章乔治的房产Shewas also urgingFredandQiao, „youhave not thankedGeorgequickly.”
她又催促着弗雷德和乔,“你们还不快谢谢乔治。”FredandQiao, look atGeorgewith the escapinglook, is too busyis thankingGeorge.
弗雷德和乔,用逃过一劫的眼神看着乔治,忙不迭地感谢着乔治。Georgethought of the meansluckily, otherwise, theirwill talk incessantly a summer vacation.
幸好乔治想到了办法,不然的话,他们准会被唠叨一个暑假的。Georgepatted the back of Ron, gazes afterhimto walktowardMadameWeasley, spoke to him, „summer vacationtime the words that youwantto come can also arrive atmy family, when the time comesrelatedreads ( )again;Demon of gateseductressred chamber.”乔治拍了拍罗恩的背,目送他朝韦斯莱夫人走去,对他说到,“暑假的时候你想来的话也可以到我家,到时候再联系reads();红楼之魔门妖女。”MadameWeasleyandHarryhugged, repeatedlyurgedhimto pay attention to the security, urgedhimto followGeorgeto studywell. Finally, sheleadsher son and daughter, longingandeveryonewaves goodbye.
韦斯莱夫人和哈利拥抱了一下,反反复复的叮嘱着他注意安全,叮嘱着他跟着乔治好好学习。最后,她带着她的儿子们和女儿,依依不舍的和大家挥手告别。Another side, Hermionedrewher parentsto walk.
另一边,赫敏拉着她的爸爸妈妈走了过来。„Hello, Mr.Grainger, MadameGrainger.”Georgekindis greetingwiththem.
“你们好,格兰杰先生,格兰杰夫人。”乔治亲切的和他们打着招呼。„Hello, George, Harry.”Mr. Grainger and his wifeare respondinghappily.
“你们好,乔治,哈利。”格兰杰先生和夫人高兴的回应着。„Wefirstgo out,”Georgeis hinting, makingeveryonefirstleavehere.
“我们先出去吧,”乔治示意着,让大家先离开这里。Heturns aroundto show the wayinfront, otherWizardalsogo on a trip in a hurryall the way, without the thoughtspays attention to others.
他转身在前面领路,一路上其他的巫师也都行色匆匆,没有心思理会其他人。OnlyhastheyseeGeorge the time, will remove hat in salute, greetedtowardhim.
唯有他们看见乔治的时候,才会脱帽致敬,朝他打个招呼。
The effect that Lord Voldemortresurrects, has begun to appear, magichas startedflustered.
伏地魔复活的影响,已经初见端倪,魔法界已经开始人心惶惶。
......
......Georgeexcessivelyhas not cared aboutthese, as soon asheis strippingHarry, Hermionealsohas the Hermioneparents, went out of the station.乔治没有过多在意这些,他一路带着哈利,赫敏还有赫敏的爸爸妈妈,走出了车站。Theyleave the station, toward the streetright-turn, a probablyfiveminutes of distance, theylooked for a cafeby the station.
他们离开车站,朝着马路右转,大概五分钟路程,他们在车站旁边找了一家咖啡厅。In the passenger compartment in cafe, the waiteraftertheycarry the coffee, peacefullywithdrew from the passenger compartment, closed the door.
在咖啡厅的包间里面,侍者为他们端上咖啡后,安静的退出了包间,合上了房门。Georgestretches out the magic wand, a point, the ripplesamelightray, spreadsto the entireroomgently, shotfrom the wall.乔治伸出魔杖,轻轻一点,水纹一样的淡淡光线,扩散到整个房间,又从墙壁弹了回来。Mr.Weasleyaskedcuriously, „whatmagicthiswas, lookedveryattractive? Iremember that youinextracurricular, probablycannotuse the magic.”
韦斯莱先生好奇地问道,“这是什么魔法,看上去很漂亮?我记得你们在校外,好像是不可以使用魔法的。”Althoughhis daughterwill also usesomesimplemagicsat home, butmost of the time, can only not use the magic wand, usessomemoving bodies, the bendsoup spoonsuchshallowcheap trick.
他的女儿虽然在家里也会使用一些简单的魔法,但大多数时候,都只能不用魔杖,使用一些移动物体,弯折汤匙这样粗浅的小把戏。Heremembers,his daughtercomplaineda lot, whyoutside the school, cannotuse the magic.
他可是记得,他的女儿没少抱怨,为什么在学校外面,不可以使用魔法。„Thisisonefordisturbinganddetecting the magic, canavoidtaking downbyheremonitoring.”Georgeexplainedsimplywas saying,„Icanuse the magicambecause, mystrengthabovegrownWizard, camouflagingwas to me easyforgrownWizard.”
“这是一个用于干扰和侦测的魔法,可以避免被这里的监控录下。”乔治简单的解释着说,“我可以使用魔法是因为,我的实力远在成年巫师之上,伪装为成年巫师对我来说非常容易。”Althoughbyhisinfluence, evenwere used the magicdetected, somepeoplewill not look forhistrouble. But ifOk, from the beginningavoidsbeing bettertroublesome.
虽然以他的影响力,即使被检测到的使用了魔法,也不会有人来找他的麻烦。但是如果可以,一开始避免掉麻烦会更好。Georgecarries the coffee, drankonegently, is sayingslowly, „possiblyyoualsoseetoday, Wizardhereatmospheresomewhatis very tight.”乔治端起咖啡,轻轻的喝了一口,慢悠悠的说着,“可能你们今天也看到了,巫师们这边的气氛很有些紧张。”„What happened?”
“发生了什么事情吗?”MadameGraingerseesoneselfdaughterimmediatelyanxiously, is holdingherhand, low voiceasking.
格兰杰夫人立刻紧张的看着自己的女儿,拉着她的手,小声的问道。Theyin the platform, trulyheard something indistinctly. TheseWizardare discussing, about any mysteriousperson, resurrectsaboutanything. Theydo not dareto walkto inquire, butis also publicizingearcarefullistening secretly.
他们在站台的时候,确实隐隐约约听到了一些事情。那些巫师讨论着,是关于什么神秘人,关于什么复活。他们不敢走过去询问,但也都张大着耳朵小心的偷听。TheseWizardappear very tense, flustered, restlessappearances.
那些巫师都显得很紧张,一个个慌慌张张,坐立不安的样子。MadameWeasley who theyknow, oneheavyheartedappearance, completelywithoutnoticingthem, let aloneinitiativeandtheygreetedreads ( ); The agriculture of gateboudoiroutstandingly beautifulhighly skilled doctoris tender.
就连他们认识的韦斯莱夫人,都一副忧心忡忡的样子,完全没有注意到他们,就更别说主动和他们打招呼了reads();绝色神医之农门闺娇。In this case, so long asis not the blind person, whocanguess, the Wizardworlddefinitelyhadwhat not goodbigmatter.
这种情况下,只要不是瞎子,谁都能猜得出来,巫师世界肯定发生了什么不好的大事情。
The Georgecomplexionis sayingdignifiedly, „magicrecentlyhadsomeimportant matters, evilWizardwantsto makesomeattacksrecently, may have somedangers.”乔治脸色凝重的说着,“魔法界最近发生了一些大事,一个邪恶的巫师最近想制造一些袭击,可能会有一些危险。”Heanswered said that „, thereforeduring this period, youcannotbe directandmagicrelate.
他解释道说,“所以在这段期间,你不能再直接和魔法界联系了。Hermione«ProphetDaily»cannotcontinueto subscribe, herowl should also better notto put. Youare living, try not to raisewith the magicrelatedmatteragain. ” Hermioneheard«ProphetDaily»cannotsubscribe, on the facealsoshowed the agitatedexpression, thenreallymustbe suffocated. Shecannotgo out, was unable to contactmagic the news, thiscriticaltime, thisislivesaggrievedly.赫敏的《预言家日报》不能继续订阅了,她的猫头鹰也最好不要放出来。你们在生活中,尽量不要再提起和魔法有关的事情。”赫敏听到连《预言家日报》都不能订阅了,脸上也露出烦躁的的表情,这下真的要被闷死了。她不能出门,还不能接触魔法界的消息,偏偏还是这种紧要的时候,这可是让人憋屈的生活。„Very dangerous?”Mr.Graingerlooks atHermioneheavyheartedly, askedtowardGeorge, „Hermionewill have the danger.”
“很危险吗?”格兰杰先生忧心忡忡地看着赫敏,朝乔治问道,“赫敏会有危险吗。”Hereallyworriedvery much, sincetheyarrive atmagic, sincehis daughterarrives atmagic, thishas madethemworrylayer on layer/heavily.
他真的很担心,自从他们来到魔法界,自从他的女儿来到魔法界,这一直是让他们忧心重重的。Unlikeordinarymuggles, theydo not know nothingaboutmagic, theyare the high-levelintellectuals. Thesedaughters'bookstheyhave also readsimilarlycompletely. Becausetheywantto know that the daughteris makinganything, the daughterwill be facinganything.
与普通的麻瓜不同,他们并不是对魔法界一无所知,他们都是高级的知识分子。那些女儿的书籍他们也同样全部阅读过。因为他们想知道女儿在做些什么,女儿会面临着些什么。From the history of thesemagic, theyhave seenmanyterriblethings, like the mugglesworld, the warslaughters, frightenedevil, the evil that the mugglesworldhas, the Wizardworldsamedoes not lack.
从那些魔法界的历史当中,他们看到过很多可怕的东西,就像麻瓜的世界一样,战争杀戮,恐惧邪恶,麻瓜世界拥有的罪恶,巫师世界一样不缺。Butcompares the order of mugglesworld, the Wizardpowerfulstrength, making the conflict the destructive poweralsogreatlypromote.
而相比麻瓜世界的秩序,巫师们强大的力量,让冲突的破坏力也大为提升。TheyfirstmeetHermionein the vacationeach time, becauseonlytheyhave been worried.
他们每次都在假期第一时间来接赫敏,只因为他们一直都在担心。Georgeis sayingcalmly, „does not needtooto be worried, the schoolis safe. Hogwarts has a history of more than 1000 years, does not have anyevilWizardcanstorm intothere, therecompared with the imperial palace, is safer than the presidential palace.”乔治心平气和的说着,“不用太担心,学校是安全的。霍格沃茨已经有1000多年的历史,没有任何一个邪恶的巫师可以攻入那里,那里比皇宫,比总统府还要安全。”Hehas not lied, althoughLord VoldemortinvadedHogwarts, butwas also hitbyhim. Hashimto assume personal command, Hogwartstrulyis the mostsafe place.
他并没有说谎,伏地魔虽然入侵了霍格沃茨,但也被他打回去。有他坐镇,霍格沃茨确实是最安全地方。Hiscomfort and analogy, making the mood of Mr. Grainger and his wiferelax. Althoughtheycontinuouslyin the presidential palace, butalsoknows,theretrulyis the safestplace.
他的安慰和比喻,让格兰杰先生和夫人的情绪缓和了下来。他们虽然不住在总统府,但也知道,那里确实是最安全的地方。Georgehints, makingthemfirstdrinkcoffee.乔治又示意,让他们先喝一点咖啡。When the atmosphererelaxes, Georgecontinuesto say.
等到气氛缓和下来,乔治又继续说道。„Hogwartsis safe, butoutside the school, we are unable to consideralldetails. Althoughhas the accidental/surprisedprobabilityto be very small, butmerelyisfor safety, we should also guard.”
“霍格沃茨是安全的,但在学校外面,我们无法照顾到所有细节。虽然发生意外的几率很小,但仅仅是为了安全起见,我们也应该多加防范。”„Isthis, the security problem, attaches great importance tonot being overratedno matter what.”Saying that Mr.Graingerapproves.
“是这样的,安全问题,不管怎样重视都不为过。”格兰杰先生赞同的说道。
His suchtreasuredaughter, the daughter is very obedient, is very intelligent, since childhoodistheirpride. Onlythose whomakethembe worried, the daughterwent tomagic school, went tothem unable to look after the place that.
他就这么一个宝贝女儿,女儿很听话,也很聪明,从小就是他们的骄傲。唯一让他们担心的是,女儿去了魔法学院,去了他们无法照顾到的地方。„Thereforeactuallydoes not needtooto be worried,reminded your, was notbecausewill really havewhatdanger, butmade a guardahead of time.”Georgemoderatesaying, „timeperhapsdoes not needveryfor a long time, whenHermionegoes back to the schooltime, Hogwartsprotectshersecuritysufficiently.”
“所以其实并不用太担心,提醒你们这些,并不是因为真的会有什么危险,而是提前做一个防范。”乔治语气平和的说道,“时间也许并不需要很久,等到赫敏回到学校的时候,霍格沃茨足以保护她的安全。”
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button