Chapter 41killedunicornMalfoyhas not raised the newsdirect exposure of dragonHagrid, butwaits for the dragonto grow upday-by-day, untilcannot keepcompletely, thishas not spenthow muchtime.
第41章被杀死的独角兽马尔福没有将海格养龙的消息直接暴露出来,而是等着龙一天天长大,直到完全藏不住,这并没有花多少时间。
The Hagriddragongets bigger and bigger, is getting more and more cut-throat, the fools of Weasleyfamily/homewere nipped the hospitalby the dragon. What a pitydragonZhishibithisfinger, rather thanotherwhere.海格的龙越长越大,也越来越凶狠,韦斯莱家的笨蛋被龙咬进了医院。可惜龙只是咬了他的手指,而不是别的什么地方。ThismakesMalfoysomewhatregrettable, wherecasualbitesotherfeeling betterfinger. Hesees the matterto developin the direction that heexpectsvery muchhappily, evena littledoes not wantto accuseHarrythey.
这让马尔福有些遗憾,随便是咬中其他什么地方都好过手指。他很高兴见着事情朝着他所预料的方向发展,甚至有点不想去告发哈利他们了。Butquick, hehas tospeed uponeselfplan, becauseHarrytheycannot bearthatfearfuldragon, mustsend offit, hehas no wayto continueto waitto look atHarrytheirjoke.
但很快,他不得不加快了自己的计划,因为哈利他们也受不了那可怕的龙,要将它送走,他没法继续等着看哈利他们的笑话。Wherecertainlyhad the problem, after Malfoyrememberedthis, a series ofdreadfulthings, helate at nightwent to the turretto pack off the news of dragonto tellFerciHarryet al . Sets up the traplikeprevioustimehim, inviting the Harryduelthento tellFerci'sprocessto be the same.
一定是哪里出现了问题,马尔福想起了这之后一系列可怕的事情,他将哈利等人深夜去塔楼送走龙的消息告诉了费尔奇。就像上次他设下陷阱,邀请哈利决斗然后告诉费尔奇的经过一样。Butthistime, toavoidHarrytheyare in lucklike the previoustime, escapesFerci'sseizing, heevendecidesto actpersonally.
而这次,为了避免哈利他们像上次一样走运,逃过费尔奇的抓捕,他甚至决定亲自出手。Mattershould notbethis, thislatermatterwent beyondhisexpectationcompletely, heshouldcatch in the actHarryandHermione, holdsthatdragon. SuchhecanHagrid, Ron, expel the schoolHermioneentirely, Harrypossiblydoes not haveto be caught upeasily, buthedid not mind.
事情不该是这样,这之后的事情完全超出了他的预料,他应该当场抓住哈利和赫敏,抓住那条龙。那样他就能够将海格,将罗恩,将赫敏统统赶出学校,哈利可能没那么容易被赶在,不过他并不介意。Finallymay happen whatmattersis? Thiswas too absurd, thiswas too inconceivable. Hearrives at the turretto be taughtbyMaigeseizesat the scene, will Maigeteachwill appearhere? Thisis the midnight, heshould nothere.
可最后发生的都是些什么事?这太荒唐了,这太不可思议了。他来到塔楼就被麦格教授当场逮住,麦格教授怎么会出现在这里?这已经是午夜了,他不该在这里。Maigeteachesnot onlydoes not listen tohisexplanation, but alsodeducted the Slytherinschool20 points, but alsomakeshimclose the confinement. When thisoldwomaniswaits forthisretaliateshisopportunityto be many, becauseheharmsGryffindorto bucklemanydifferences.
麦格教授不仅不听他的解释,还扣掉了斯莱特林学院20,还让他关禁闭。这个老女人准是等待这个报复他的机会多时了,因为他害格兰芬多扣过很多分。Hewas taughtto seizebyMaige, hemissed the opportunity of holdingHarry Potter, uselessFercimakesHarryescapeonce again, inwithoutcompared with this worsematter.
他被麦格教授抓走,他错过了抓住哈利波特的机会,没用的费尔奇又一次让哈利逃过了一劫,在没有比这更糟糕的事情了。No, the ratiothisworsematter, hewas closed the confinement.
不,还有比这更糟糕的事情,他被关禁闭了。No, thisclosing the confinementwas worse than much, hewas punishedin the nightinspects the forest.
不,这比关禁闭糟糕得多了,他被惩罚在夜里巡视禁林。
Do they, howtheydare? Howtheycanlet the Dracosuccessor, goesin the nightfullis the forest of werewolfandwild animal?
他们怎么可以,他们怎么敢?他们怎么能让德拉科的继承人,在夜里去满是狼人和野兽的禁林?Bythis time, Malfoyrecalledfinallyhowthisis a matter, „thiscrowd of outcasteswantto killme, theyoneis the planmakesmediein the forest, Icannotontheirworking as.”
到了这时候,马尔福终于回想起了这是怎么一回事,“这群贱民想害死我,他们一准是打算让我死在禁林,我绝不能上了他们的当。”Malfoyhas remembered the previousprocess, damnHagrid, damnMaige.马尔福已经想起了此前的经过,该死的海格,该死的麦格。Theyoneknowcertainly the forestpresented the fearfulmonster, thismonsterhas killedseveralheads the unicorn. ButMaigetaughtto lethimat this time the forestpatrol, theydecidedvery early in the morning, makinghimbe killedby the monster that in the forestemitted.
他们一准知道禁林出现了可怕的怪物,这怪物连独角兽都已经杀死了几头。而麦格教授却让他这时候来禁林巡逻,他们一早就打定主意,让他被禁林里冒出的怪物杀死。Theyalmostworked, whyMalfoyremembered itselfto runfinally, is hidinganything. Thatis how fearfulmonster, hepledged,hehas not seenis so evil, suchterrifyingmonster.
他们差一点就得逞了,马尔福终于想起了自己为什么奔跑,在躲着什么。那是多么可怕的怪物啊,他发誓,他从来没见过这么邪恶,这么恐怖的怪物。In the forest, Hagridusing the reason of investigationunicorn, casts offhim, onlyleaves a heuselesshunting dog. Hefollowscautiouslyat the hunting dogbabblebehind. Almostwas actually coursed the deathbythismastiff.
在禁林的时候,海格借着调查独角兽的理由,将他甩开,只留给他一条不中用的猎狗。他小心翼翼的跟在猎狗牙牙身后。却几乎被这笨狗引向了死亡。Thinks ofhere, Malfoyor the whole bodyfeel cold, pitiful, the gloomy and coldfearfulpictureflashes in hismind.
想到这里,马尔福还是浑身发冷,一个凄惨,阴冷的可怕画面闪现在他的脑海里。Under the moonlight, a pure whitebodyis sparkling, thatis the powerfulmysteriouslifeform, the unicorn. Inallmysteriouslifeform, the strength of unicornisverynear the top, theyare almost impossibleto be caught. Butthisexquisite, powerfulmysteriouslifeform, actuallylooks like a beachrottenmeatat this time, falls down.
月光下,一个洁白的身体闪闪发光,那是强大的神奇生物,独角兽。在所有神奇生物中,独角兽的实力都是非常靠前,他们几乎无法被捕捉。但这优美,强大的神奇生物,此时却像一滩烂肉,倒在地上。Itdied, no matteritis powerfulbefore death, is the speedlike the wind, headalonecorner/horncanpierce the lightning.
它死了,不管它生前多么强大,是速度是像风一样,还是头上的独角可以刺穿闪电。Butitpoursunder a more fearfulmonsterbodynow,
但它现在都倒在了一个更可怕的怪物身下,Thatmonsterwears the shadowsamejet blacklong gown, wears the black holesamehood, itis bending downin the unicornbodysidewound, is taking the blood. In the latermemory, Malfoyonlyknowsrunning that oneselfneedto keep, the quicker the better, the farther the bettertothatfearfulmonster. Henotlike, peacefulby the monster that hisfoeexpectswas killed, the peacefuldeathin the forest, hecannot.
那怪物穿着阴影一样的漆黑长袍,戴着黑洞一样的兜帽,它正俯身在独角兽身侧的伤口上,吸食着鲜血。之后的记忆里,马尔福只知道自己需要不停的奔跑,越快越好,离得那可怕的怪物越远越好。他不会像他的仇敌所期望的,安安静静的被怪物杀死,安安静静的死在禁林,他绝不会。Malfoyrunningcontinuously, running, did not haverunning of life, heis closing the last minute of eyestillto run.马尔福一直的奔跑,不停的奔跑,没了命的奔跑,他在合上眼睛的最后一刻还在奔跑。Georgemakeseveryoneconcentrate onto take a test, the patiencewaits for the opportunity, waits forSnapeto expose weaknesses, the day of butwaiting fornotlikeimagination is so relaxed.乔治让大家专注考试,耐心等待机会,等待斯内普露出破绽,但等待的日子并不像想象中的那么轻松。ThisunluckyMalfoy, even if HarryandRonaresuchrepugnantMalfoy, thistimestillhaving no waycheers up.
这次倒霉的马尔福,但即使哈利和罗恩是那样讨厌马尔福,这次也没法高兴起来。Has separated for manydays, theyalmost the matter that forgetsMalfoy to be closed/pass the confinement, buttheyknowquicklyclear.
已经隔了好些天了,他们差点忘了马尔福要被关禁闭的事情,但他们很快就知道得一清二楚。Malfoywas punishedin the nightinspects the forest, these days, the forestpresented the fearfulblood suckingmonsterto killseveralpowerfulunicorns. that night, the monsterappeared, Malfoyalmostdiesinmonster.马尔福被惩罚在夜里巡视禁林,这段时间,禁林出现了可怕的吸血怪物已经杀死了好几头强大的独角兽。在那天晚上,怪物又出现了,马尔福差点死在怪物手里。„Myinvestigatespassed/lived, the unicornwas a speciallymysteriouslifeform, becausetheychastelyandnicelybyspeciallycharmprotection.”Hermionelooks ateveryonecautiously, startedto sayinvestigatesto come the informationfrom the book.
“我查过了,独角兽是一种特别的神奇生物,它们因为纯洁和善良而受到特别的魔力保护。”赫敏小心翼翼的看着大家,开始说着自己从书上查来的信息。„The blood of unicorncancontinue the life, even if the suffocatedperson, theirbloodhave the hugecharm. Butsimilarly, somepeoplewill not easily continue the lifewith the blood of unicornabsolutely, becauseslaughterslike this purelifeform, drinkstheirblood, fromstartingsincethat moment, will be cursedby the blood, becomes a cursedlife.”Hermionetightened the brow, material not difficult of unicorn, but who is thatmonster?
“独角兽的鲜血可以延续生命,哪怕是已经奄奄一息的人,它们的鲜血有着巨大的魔力。但同样,绝对不会有人轻易的用独角兽的鲜血去延续生命,因为屠杀这样的纯洁生物,饮用它们的鲜血,从开始的那一刻起,就会被鲜血所诅咒,成为一个被诅咒的生命。”赫敏紧了紧眉头,独角兽的资料并不难查,但那个怪物是谁呢?„Malfoyhas wakedfrom the hospital, hedisplaysverycalmly, has not screamed. Thislets some people insteadfears, hesaid that monsterisfearfulblackWizard.”Ronlooked atMalfoy, hehas a mindto take pleasure in others' misfortunes, but the performance of Malfoymakeshimhappy.
“马尔福已经从医院醒了过来,他表现得很冷静,没有大声嚷嚷。这让人反而有些害怕,他说那个怪物是一个可怕的黑巫师。”罗恩去看了马尔福,他有心去幸灾乐祸一下,但马尔福的表现让他高兴不起来。„A half-deadcursedlife, appearedin the forestat this time, butin the schoolhasphilosopher's stone that who canhalf-deadrestores.” The Harrysoundis somewhat cold, hefelt that the scabs of foreheadstartburningly painful, hehas a more fearfuldeduction.
“一个半死不活被诅咒的生命,这时候出现在禁林,而学校里有着可以让半死不活的人恢复过来的魔法石。”哈利的声音有些冷,他感觉前额的伤疤开始灼痛,他有一个更可怕的推论。„Lord Voldemortis not goingto return, buthas returned, hehidesin the forest, onlymissesSnapeto rob the philosopher's stone.”Harryfelt that the scabs of foreheadare not only burninghisbody, but also is burninghissoul, hissoundappearsclenches jaws, hestarts unable to controloneselfanger.
“伏地魔不是将要归来,而是已经归来,他藏在禁林里,只差斯内普盗出魔法石。”哈利感觉前额的伤疤不仅烧灼着他的身体,还烧灼着他的灵魂,他的声音显得咬牙切齿,他开始无法控制自己的怒气。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #41: Killed unicorn
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur