Chapter 38comparespossiblydrags down the study, naturallyin the strengthcannotlose toMalfoy more important, hisprevioustimepunchedMalfoylet alone, no matterwantsto find the opportunityto punchagainonetime, guards against the Malfoyretaliation, the training of spellcannotstop.
第38章相比较可能拖累学习,当然还是实力上不能输给马尔福更重要,更何况他上次揍了马尔福一顿,不管是想找机会再揍一次,还是防范马尔福报复,魔咒的训练都不能停下来。Speaking ofNeville, Harryalsothinks that hehas taught the Nevillewordspirit.
说到纳威,哈利也想起来他已经教给了纳威言灵。ButGeorgehas also said that the personchooses the wordspirit, the wordalsochooses the personspirit, althoughGeorgebelieves that hecanteach the Nevillewordspiritfinally, buthe himselfhas lacked self-confidence.
但乔治也说过,人选择言灵,言灵也选择人,虽然乔治相信他最终能教会纳威言灵,但他自己心里一直没底。Hermionelooked that GeorgeeasilyconvincedHarryandRon, knows that thenreduced the training the ideato be hopeless.赫敏看乔治轻易的说服了哈利和罗恩,知道这下减少训练的想法是没指望了。Is goodhas studied the tyrantbecause ofher, dealing withthese is actually much more relaxed than HarryandRon, did not mind. HowevermentionedMalfoy, sheremembered a matterimmediately.
好在她一直就是学霸,应对这些其实要比哈利和罗恩轻松得多,也不是非常介意。不过提到马尔福,她马上又想起一件事情。„Right, Hagrid the dragon that raisedin the hutis discoveredbyMalfoy.”Hermionesaw that the reducedtrainingresulted in the matterishopeless, justmentionedMalfoy, shealsosaidinformation about Malfoy.
“对了,海格在小屋养的龙被马尔福发现了。”赫敏看到减少训练得事情是没指望了,刚好提到马尔福,她又说出了一个关于马尔福的信息。„MoreoverGeorgeyoudo not want to take a look at the Hagriddragonunexpectedly, thiskeepsmereallyfromunderstanding.”Hermioneis looking atGeorge, wantsto listen to the view of George, whyherverycuriousGeorgeis not interestedin the dragon.
“另外乔治你竟然一直不想去看看海格的龙,这让我实在无法理解。”赫敏望着乔治,想听听乔治的说法,她很好奇乔治为何对龙一点不感兴趣。Sinceknows that Hagridhiddragonegg, hatched the dragonet, Hermione, Harrytheythese days, butspends the time and energya lot, inthisfamousmysteriousspecies.
自从知道海格藏了龙蛋,又孵出了小龙,赫敏,哈利他们这段时间,可没少花时间和精力,在这个大名鼎鼎的神奇物种上。„Iam notam not only interestedin the dragon, to the beyond controlanimal, I am not interested.”Lookscuriousvision that everyoneencircles, Georgesomewhathelplesssaying.
“我不是只对龙不感兴趣,对无法控制的动物,我都不太感兴趣。”看着大家围过来的好奇的目光,乔治有些无奈的说道。Said that Georgethroughoutis a person who lacks the security sense, hehas not raised the pet, butalsoseesothersto raise the pet.
说起来乔治始终是一个缺乏安全感的人,他从没养过宠物,但也见别人养过宠物。
It is not repugnantly, will not stopothersto raise the pet, butmakeshe himselfchoose, hedefinitelyrejectionwithout hesitation. Mustraiseanything, ironcladstartsfrom the plant, is having no other choice, will consider, the fish, the bird, waits the pet that canclose, will considerfinally, the catsmall-scalepet, the large-scalepetironcladwill not considerlike this.
算不上讨厌,更不会阻拦别人养宠物,但让他自己选择,他肯定毫不犹豫的拒绝。一定要养些什么,也铁定从植物开始,在不得已,才会考虑,鱼,鸟,等可以关起来的宠物,最后才会考虑,猫这样的小型宠物,大型宠物铁定不会考虑。Even ifnow, had a famousmysteriousspeciesdragonfacingHagrid, such astonishingnews, hecould not be interested.
即使是现在,面对海格拥有了一头大名鼎鼎的神奇物种龙,这样惊人的消息,他也提不起兴趣。Naturallyalsopossiblyis, hehas understoodthrough the records of manybook, thesedragonsare hardto domesticate, cannot help. Thinks that dragonthathugeappetite, with not toosplendidability, hedoes not planto put the thoughtsto understandthislifeformmuch.
当然也可能在于,他已经通过很多书的记载了解过,这些龙难以驯化,又帮不上什么忙。想到龙那巨大的食量,和并不太出色的能力,他不打算多花心思去了解这种生物。„George, won't youfear the dog?”Hermionethought ofanythingprobably, stared the circle the eye, opened the mouth, a facewas inconceivable.
“乔治,你不会怕狗吧?”赫敏好像想到了什么,瞪圆了眼睛,张大了嘴巴,一脸不可思议。Is listening to the guess of Hermione, HarryandRonis startled the eyeballto fallquickly, will Georgefear the dog?
听着赫敏的猜测,哈利和罗恩惊得眼珠子都快掉出来了,乔治会怕狗?Candisplay many spellsconveniently, Wizard that is powerfulmakesthemlook, weapon that canwalk, is big vigorous and healthy the robust man who looks likehalfgod. Will hefear the dogunexpectedly?
一个随手可以施展多种魔咒,一个强大得让他们仰望的巫师,一个会走路的武器,一个高大健壮得像半神的壮汉。他竟然会怕狗?The one wholetsHarryandRonis crazy, thisguesspossiblyreal, „Georgereallypossiblyfears the dog!”.
让哈利和罗恩疯狂的是,这猜测可能是真的,“乔治真的可能怕狗!”。Georgeis awkward, howdoes not knowto reply, did not sayfears the dog, althoughhewas really pursuedby the dogin childhoodhas been nippingseveraltimes. Butgrew up, has the counterforce capacity.乔治一脸尴尬,不知如何回答,也不是说怕狗,虽然他小时候真的被狗追着咬过几次。但长大了,已经有了反击能力。Does not proposethis, even iftens of thousands ofdogsencircletohim, insufficientlyhedisplays the spell. Butreallyuntil now, hedoes not wantoneselfsideto have the large-scaledogprocess.
更不提这一世,哪怕成千上万的狗冲他围过来,也不够他施展魔咒。但确实直到现在,他还是不愿意自己的身边有着大型犬经过。„Malfoyhas not accused the Hagriddragon, shouldbefeared that Hagridhas hidden the dragon. But the growth of dragonis quick, quickcould not keep, ifHagriddoes not planto process, bestnot to fallyourselves.”Georgefeltoneselfare not suitableanswersHermionethattrapsamequestion, thereforedies of old ageHagridthereto look at the dragontothem, put forward the proposal.
“马尔福没有告发海格的龙,应该是怕海格已经将龙藏了起来。但龙的发育很快,很快就藏不住了,如果海格不打算处理,你们最好别把自己陷进去。”乔治觉得自己还是不宜回答赫敏那个陷阱一样的提问,于是对他们老去海格那里看龙,提出了一些建议。Is thinking must continueto undergo the training of George, Rondoes not dareto stimulateGeorge, honestreplied, „wehave urgedHagrid, hehas agreedto pack off the dragon. Wehad also receivedCharlie'sreply, next weekwill pack offin the turretgeneraldragon.”
想着还要继续接受乔治的训练,罗恩不敢刺激乔治,老实的回答道,“我们劝过海格,他已经同意将龙送走。我们也已经收到了查理的回信,下星期就会在塔楼上将龙送走。”Looks at a Georgefaceuncomfortablelook,
看着乔治一脸不爽的神色,Harryand the othershastilyleft the Mutual Aid Clubactivity room. „Will Georgefear the dogunexpectedly? No wonderheneverwantsto have a look atpathprestige, does not care about the philosopher's stone.”Left the Mutual Aid Clubactivity room, Harryis a faceis inconceivable.哈利等人匆匆的离开了互助社的活动室。“乔治竟然会怕狗?怪不得他从不想去看看路威,也不关心魔法石。”离开了互助社的活动室,哈利还是一脸不可思议。„Shouldnot befeared that Georgedoes not like the dragon, hecankillTrollwith ease, have no reasonto fear the dog, hepossiblydoes not like the animal.”AlthoughHermioneisfirstguessed that Georgefears the dog, butponderscalmly, thought that does not gather the common sense.
“应该不是怕吧,乔治也不喜欢龙,他能轻松杀死巨怪,没理由怕狗,他可能是不喜欢动物。”赫敏虽然是第一个猜测乔治怕狗的,但冷静思考一下,又觉得不合常理。„Thisspeculationhas the possibility, Georgeas if not likeHagrid.”Ronthinks,approved of the newdeduction of Hermione.
“这个推测更有可能,乔治似乎都不太喜欢海格。”罗恩想了想,赞同了赫敏的新推论。„Said,whatGeorgedoes like? Spell?”Harryasked an issue.
“说起来,乔治到底喜欢什么?魔咒?”哈利提了一个问题。„Probablyhas not really seen the thing that Georgehasspeciallikes, on likinghimlike an Sir.”Hermionerests one's chin in one's hands the help/gang, thoughtfor quite a while, said.
“好像真没见着乔治有特别喜欢的东西,在喜好上他就像一个大人。”赫敏托着腮帮,想了半天,才说道。„Right, likeSir.”HarryandRonlooked at each otherone, approves to the Hermioneanalogy.
“对,就像大人。”哈利和罗恩对视了一眼,对赫敏的比喻非常赞同。„Onrepugnancy, henotlikeSir.”Then, threepeoplelaughedtogether.
“不过在讨厌上,他不像大人。”说完,三个人一起大笑了起来。Georgedoes not like the dragon, does not raise the dragonto be hardto domesticate. Onlyis the hugeappetite, not toosplendidability, makes the value of dragonfall shortgreatly.乔治不喜欢龙,不提龙本身难以驯化。光是巨大的食量,并不太出色的能力,就让龙的价值大打折扣。Butis quick, the factis also proving the judgment of George.
而很快,事实也证明着乔治的判断。RonbyNobber, wasHagridthatNorwaybackdragonbites.罗恩被诺伯,也就是海格那条挪威脊背龙咬伤了。Harrytheydo not even dareto look for the hospital, does not dareto look forMadamePomfrey, is good can also processsuchinjurybecause ofGeorge. ButRonmustgo to the hospitaltrainingfinally, butafter the injury of Georgeprocessing, will not be lookedagain.哈利他们甚至不敢去找医院,不敢去找庞弗雷夫人,好在乔治也能处理这样的伤势。但罗恩最后还是得去医院修养,不过经过乔治处理的伤势,已经不会再被看出来。dragoncan/butis not the funanimal, laterevenHagridandhishunting dogbabblewere also bittenby the dragon, buttheymaybe thicker than Ronskincoarse meat, HarryandHermioneare impatient, mustget rid ofthatNorwegianbackdragon that calledNobber.
龙可不是好玩的动物,之后连海格和他的猎犬牙牙也被龙咬伤了,不过他们可比罗恩皮糙肉厚多了,哈利和赫敏已经迫不及待的,要摆脱那条叫诺伯的挪威脊背龙了。Butthis was also not the onlytrouble, Malfoyas ifalsodiscoveredHarrytheirplan, hewill definitely thinkmeanstaking the opportunityto makeHarrytheypouronbigmildew, HarryandHermionehas tothereforeseek helpGeorge.
而这还不是唯一的麻烦,马尔福似乎也发现了哈利他们的计划,他肯定会想办法借机让哈利他们倒上一个大霉,哈利和赫敏不得不因此求助乔治。Saturday night, this month the black windhighnight, theyarrived at the Hagridhut, Hagridhad prepared.
星期六晚上,这个月黑风高的夜晚,他们来到了海格的小屋,海格已经准备好了。HecalledNobber'sNorwegianbackdragonto put in a bigplankbox that but alsopreparedmanymice and brandiesininside, treated as the food in Nobberjourney. Evenalsoput the teddy bearto go, butheard the sound that in the plankboxis collidingto ripto draw, obviouslyNobberanditsteddy bearwere togetherare unfriendly.
他将那叫诺伯的挪威脊背龙放入了一个大木板箱,还在里面准备了很多老鼠和白兰地,当作诺伯旅途中的食物。甚至还放了玩具熊进去,不过听着木板箱里碰撞撕拉的声音,显然诺伯和它的玩具熊相处并不友好。
After waiting forHagridandhisdragonsays goodbye, Georgeadded onfloating spellto the plankbox, the effectis very good, under the weightlessnessNobberhad no wayto hit the box. Howeverin order to the security, Georgeadded a sound-insulatedincantation.
等着海格和他的龙告别之后,乔治给木板箱加上了漂浮咒,效果很好,失重之下诺伯也没法在撞击箱子了。不过安全起见,乔治又加了一个隔音咒。HarryandHermione the boxcoverunder the invisibleclothes, thentwo peoplesneak in the gown, picked up the boxgently.哈利和赫敏将箱子罩在隐形衣下,然后两人钻进袍子,轻轻托起了箱子。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #38: I do not like the dragon
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur