Cell phonereadinghere " () "……"()
手机阅读点这里"()""()Chapter 230magicminister
第230章魔法部长Calculates that hedoes not knowoneselfmakeanythingtime, the friendswill also guidehimto continue. The book( novel) as ifwantswiththemin the same place, anything is not the issue.
算他不知道自己做什么的时候,朋友们也会引导着他继续走下去。品书(小说)彷佛只要和他们在一起,什么都不在是问题。At this time, the televisionis broadcasting the recentnational headlines.
这时候,电视又播放着最近的重要新闻。
The publicpleasenote, criminalBlakehas the weapon, extreme danger, oncediscovered that histrail, do not approach, do not approach. The security departmenthad set up a reportinghot lineespecially, oncewhoknows that Blake'strail, pleaseimmediately the call.
公众们请注意,罪犯布莱克带有武器,极端危险,一旦发现他的踪迹,不要靠近,不要靠近。安全部门已经特地设立了一条举报热线,一旦有谁知道布莱克的踪迹,请立刻拨打电话。Afterward the screenappeared, Blake'sthinface, intertwines, onefootlonguncombed hair.
随后屏幕出现了,布莱克的消瘦脸庞,一头纠结的,一尺多长的乱发。„Had broadcastcontinuously for a week, thiscriminalhad not held, is really worrying.”Barbarais sayingwith the tensetone.
“已经连续播放了一个星期了,这个罪犯还没抓住,真是让人担心。”芭芭拉用紧张的语气说着。„AuntBarbara, Iand otherswill planto go out for a walk.”Harrylowered the headto ponder, lifted the head.
“芭芭拉阿姨,我等会打算出去走走。”哈利低头思考了一下,又抬起了头。„, Good, Iam lateto prepare food, whatlate do youplanto eat?”Barbarais sayingwith the livelytone, Harryplansto go outto strollfinally, thismakeshersomewhathappy.
“哦,好的,那我晚点做饭,晚你打算吃什么?”芭芭拉用轻快的语气说着,哈利终于打算出去逛逛,这让她有些开心。„Does not use, Igo toLondon, Iplanto return to the schoolahead of time.”Harrysaysimmediately,hemustreturn to the familiarenvironment, heplansto return tomagicahead of time.
“不用了,我去伦敦,我打算提前回学校。”哈利立刻说道,他要回到熟悉的环境,他打算提前回到魔法界。„, Eatslate,..., yougoes toLondon.”Barbarastaredin a big way the eye, shewantsto urgeHarryto go out for a walk, goes out the contactservant, maynot have the planto makehimgo toLondondirectly.
“哦,晚吃,伦...,你去伦敦。”芭芭拉瞪大了眼睛,她只是想劝哈利出去走走,出门接触下人,可没打算直接让他去伦敦。„Yes, Iplanned that goes toLondonto stroll, Icanconverge there with the friends, laterIwill return to the schooldirectly. Thank youenlightening, AuntBarbara.”
“是的,我打算去伦敦逛逛,我会和朋友们在那里汇合,之后我会直接回学校。谢谢你的开导,芭芭拉阿姨。”Harryaffirmativesaying, hedoes not wantin the dwelling, the workto completeat home.[ Book that wantsto read has almost, generalstationmuststabilizemanyrenewalsto be quick, entirecharacterdoes not haveadvertisement.] Heshould the place that goes backhimto be familiar with, heshouldreturn tomagicto go.哈利肯定的说道,他已经不想在宅在家里了,作业已经做完了。[想看的书几乎都有啊,一般的站要稳定很多更新还快,全字的没有广告。]他该回去他熟悉的地方,他该回到魔法界去。„Canbe not quite convenient, orIcalledMr.Georgesay.”Barbaraasksimmediately, is differentfrom the friendliness of Harry, Mr.Georgeis much severer.
“会不会不太方便,要不我打电话给乔治先生说一下。”芭芭拉立刻问道,不同于哈利的和气,乔治先生可是严厉得紧。„IwithGeorgethrough the telephone, hewill have sent peopleto meetinLondonmy.”Harryliesto sayimmediately,hedoes not thinkthisminor matteralarmsGeorge, let aloneGeorgegiveshisbirthday presentis a grownpassport, hedefinitelywill be gladheto go outto stroll, Harryis comforting itselflike this.
“我已经和乔治通过电话了,他会派人在伦敦接我的。”哈利立刻撒谎道,他可不想这点小事惊动乔治,何况乔治送他的生日礼物是一本成年护照,他肯定会乐意他多出门逛逛的,哈利这样安慰着自己。„Good.”Barbarathendoes not know how shouldadviseHarry, hashelplesssaying, „wish you have a pleasant trip.”
“好吧。”芭芭拉这下也不知道该如何劝导哈利了,只好无奈的说道,“祝你旅途愉快。”
The preparation of journeywithhow muchtime, Harryhas not been alone in the world, lonelyperson.
旅途的准备并没有用多少时间,哈利孑然一身,孤单一人。Althoughfemaleloyalroad18 th ishisfamily/home, buthetrulyimportantthing, onlyin a box. Allschoolworks that the school uniform of school, the textbook, the magic wand, the flightbroom, hehas certainly completed.
虽然女贞路18号都是他的家,但他真正重要的东西,只在一个箱子里。学校的校服,课本,魔杖,飞行扫帚,当然还有他已经完成的所有功课。Finallyis a gold coin and pound, so long asthere arethese, bringshispassportagain, hecango toentire dayunderanyplacereads;.
最后是一点金币和英镑,只要有了这些,再带他的护照,他可以去全天下任何地方了reads;。Onesaid the travel, has not waitedto have the lunch, Harryraiseshisboxto have the femaleloyalroad.
一场说走走的旅行,没等吃午饭,哈利提着他的箱子出了女贞路。Summer vacationperiodfirstgoing out, howshouldsay that the dwellingalso is very at home comfortable, suddenly after going out, insteadsomeare not familiar with. Thisunusualfeeling, makingHarryunderstand,oneselfwasshouldgo outto stroll.
暑假期间的第一次出门,该怎么说呢,宅在家里也很自在,突然出门之后,反而有些不太习惯。这种异常的感觉,让哈利明白,自己是该出门逛逛了。Butnowheis dragging a bigbox, has no wayto strolleverywhere, hasto hire a taxi, rushed to the brokencauldronbar.
但现在他又拖着一个大箱子,没法到处去逛,只好叫了一辆出租车,赶往了破釜酒吧。Sitsin the taxi, looks at the crowd outside car(riage), Harryis not knowing the pedestrian of street, whetheralsolikehiminconfusedandworry. Hemustreturn tomagicquickly, perhapstothere, hecan the environment that returns to itselfto be familiar with, foundthing that oneselfare familiar with.
坐在出租车,望着车外的人群,哈利不知道街的行人,是否也像他一样在迷茫和烦恼。他很快要回到魔法界了,也许到了那里,他才能回到自己熟悉的环境,找到自己熟悉的东西。Regarding the world of average person, heis getting more and more unfamiliar, more and morefeel alienated.
对于普通人的世界,他已经越来越生疏,越来越疏离了。Indulging in flights of fancy, the taxiis stoppingin front oftatteredsmallbar. The brokencauldronbar, itis the even/includingconnection of mugglesworldandWizardworld, behind the bar, has the entrancetomagicfamousbusiness streetDiagon Alley.
一路胡思乱想着,出租车停在了一辆破破烂烂的小酒吧的门前。正是破釜酒吧,它是麻瓜世界和巫师世界的一个连接口,酒吧后面,有着通往魔法界著名的商业街对角巷的入口。Got down the Harryrelaxedness of taxi,
下了出租车的哈利一阵轻松,Hecame back, returning tooneselfto be familiar with the place that returning tooneselfto be familiar with the environment that. Hisdeepinspiration, extendedoneto stretch, thiswashisworld. „Harry, youarrived.” A soundsuddenly resounds.
他又回来了,回到了自己熟悉的地方,回到了自己熟悉的环境。他深深的吸了一口气,伸了一个懒腰,这才是他的世界。“哈利,你到了。”一个声音突然响起。Harryhas not responded, a handbuiltinhisshoulder. Harrytransfers the bodyto look atthatperson, justrelaxedness and comfortableness, turnimmediatelystartledwithlosing presence of mind, fantasy, whom was heseeing? Unexpectedlyis the magicsectionminister, the ArthurWeasley'sheaddivision, ConnellyPok.哈利还没反应过来,一只手搭在了他的肩。哈利转过身子去看那人,刚刚的轻松与自在,立刻变成了惊慌与失措,活见鬼了,他见着谁了?竟然是魔法部部长,亚瑟韦斯莱的顶头司,康奈利福吉。Listens tohistone, the minister of thismagicsection, but alsoherespeciallyhe. AlthoughHarryknows, the underageWizardmagic wandhas the tracesilk of tracing. Butlooked for the gateby the ministers of magicsectionsuddenly, thisis not any goodnews.
听他的口气,这位魔法部的部长,还在这里特意的等他。虽然哈利知道,未成年巫师的魔杖都有着追踪的踪丝。但被魔法部的部长突然找门来,这可不会是什么好消息。Moreover, Harry must controlownexpression, avoidsrevealingto know that Pokexpression, outwardly, hehas not seenthisministerafter all. Thattimeheis seeingPok, butis wearing the invisibleclothes, is hidingin the Hagridhut.
不仅如此,哈利还得控制自己的表情,避免露出认识福吉的表情,毕竟明面,他可没见过这个部长。那次他见着福吉,可是正穿着隐形衣,正躲在海格的小屋里。„Hello, are you?” The Harrystuttersaid.
“你好,你是?”哈利结结巴巴的说。Pokstatureis sturdy, wears the thinstripelong gown, looked that is desolateandweary, hesaid,„yousuchsuddengoing outmaynot be unsafe.”
福吉身材粗壮矮小,穿着细条纹长袍,看去冷淡而疲倦,他说,“你这样突然的出门可并不安全。”PokhugsHarryto leadhimto walktoward the brokencauldronbar, said,„weneedto discuss.”
福吉搂着哈利带着他往破釜酒吧走去,说道,“我们需要谈一下。”Afterward, Harryon rollerswas being taken into the brokencauldronbarbyPok.
随后,哈利被福吉推拉着带进了破釜酒吧。Is bending the back, raised the person of lanternto appearin the barfollowingway, hewasTom, the boss in bar, a whole facewrinkle, the toothfell out or off entirelyold man.
一个弯着背,提着灯笼的人出现在了吧台后面的门道里,他是汤姆,酒吧的老板,一个满脸皱纹,牙齿掉光了的老头。„Reallyhappy, youfoundhim, Minister.”Tomwas happysaid,„whatyoudo wantto drink? Brandy, beer?”
“真高兴,你找到他了,部长。”汤姆高兴得说,“您要喝点什么吗?白兰地,啤酒?”„Hasonecan of tea.”Poksaiddesolately,hehas not let looseHarry.
“还是来一罐茶吧。”福吉冷淡的说,他没有放开哈利。„IamConnellyPok, the minister of magicsection.”Hewas sayingtoHarry.
“我是康奈利福吉,魔法部的部长。”他对着哈利说。„Harry, younowsuchsuddengoing outis unsafe.”Poksaid,„Ido not fearyouto know, youmakeusmake a mess, suddenly the family/home that youleavefemaleloyalpath, wealsothinks that youhadwhatmishap, thismakesusextremelybe worried.”
“哈利,你现在这样突然的出门可不安全。”福吉说道,“我也不怕你知道,你让我们乱作一团,你突然离开女贞路的家,我们还以为你发生了什么不测,这让我们非常担心。”HarrynottooclearPokmeaning, buthewill not naturally refute, emphasizeswas saying,whichgoingishisfreedom.哈利不太明白福吉的意思,但他自然也不会去反驳,去强调着说,去哪是他的自由。Hisamenablesaying, „Ihave not thought that thiswill create the difficultytoyou. Iwas too stuffyathome, Iplanto return tomagicearlier, thereforewent outahead of time, Iwantto wait foreveryonehere.”
他顺从的说道,“我并没想过,这会给你们造成困扰。我在家太闷了,我打算早点回到魔法界,所以提前出门了,我想在这里等着大家。”Pokcomplexionintentmoved, said,„good, thisis also good, youwill be here safer. Youcanstayover the following two weekshere, Isuggested that youopen a roomin the brokencauldronbar.”
福吉脸色意动了一下,说道,“好吧,这样也好,你在这里会更安全。接下来的两个星期你可以都呆在这里,我建议你在破釜酒吧开一个房间。”BarbossTomjustappeared, hewrapped an aprontohimself, the traywas putting the teaandbakes the bread.
酒吧老板汤姆刚好出现了,他给自己套了一个围裙,托盘正放着茶和烤面包。Heput the table the tray, said,„Harrycantreat too was here good, the No. 11roomis also emptying, hewill liveherecomfortably.”
他把托盘放到了桌子,说道,“哈利能待在这里实在太好了,第十一号房间还空着,他在这里准会住得舒舒服服的。”
( To be continued.)
(未完待续。)Thisbookfromamp;Book
本书来自品amp;书Thisbooksourcecell phonereadingpleasevisit
本书来源手机阅读请访问
To display comments and comment, click at the button