Cell phonereadinghere " () "……"()
手机阅读点这里"()""()Chapter 229perfectgift
第229章完美的礼物Simplethickpaper, after disassembling, istwoenvelopes. productShu( advertisement)
简单的厚皮纸,拆开之后是两个信封。品书(广告)Harryfirstdisassembled the Georgeletter, read.哈利首先拆开了乔治的信件,读到。DearHarry: Happy birthday, hopes that youhad doneyourhomeworkahead of time, whenotherwiseyoureceive the gift, will be regrettableyourpreviousbeing loaf.
亲爱的哈利:生日快乐,希望你已经提前做好了你的功课,不然当你收到礼物的时候,会非常遗憾你此前的偷懒的。Ok, did not frightenyou, hopes that the remainingvacationsyoucrossedwith easehappily.
好了,不吓唬你了,希望剩下的假期你过得轻松愉快。Wishplayshappily, GeorgeSoros.
祝玩得开心,乔治索罗斯。Harryanticipated, iswhatgift, musthedo the homeworkahead of time, after will receive the gift, does not feelregrettably.哈利更加期待了,到底是什么礼物,必须他提前做好功课,才会收到礼物之后,不感觉遗憾。Harryhurrieddisassembled the Georgegift.哈利急急忙忙的拆开了乔治的礼物。Square, is thick and hardpamphlet, Harryopens the pamphlet.
一个四四方方的,又厚又硬的小本,哈利翻开小本。„Oh, god!”Hecannot bearcall out in alarm.
“噢,天啊!”他忍不住惊呼起来。What did hesee? Hesaw a passport.
他看到了什么?他看到了一本护照。Thisis a Britishcitizenpassport. The ageis18 years old, the surfacepictureHarryhead picture, the name is PotterHarry.
这是一本英国公民护照。年龄是18岁,面的照片正是哈利的头像,名字叫做波特哈利。Healsosees a notepad, the surfacewrites, the driver's licenseIdefinitelycannothelpyouprepare, naturallyyoucantest, the falsewishedyourvacationto playhappily.
他还看到一张便笺,面写着,驾照我肯定不能帮你准备,当然你可以自己去考,假祝你假期玩得愉快。„Ha!”Harryis excitedsways back and forthin the bed, controlsdiligentlyis screamedbyoneself, is too late, cannotquarrel the neighbor.
“哈哈哈!”哈利兴奋得在床打滚,努力控制着不让自己叫出声来,已经太晚了,不能吵到邻居。HedwigandErrollthesetwoowls, interestedlooks that inHarry that the bedtumbles, does not know that hisanythingmatterwas so happy.海德薇和埃罗尔这两只猫头鹰,饶有兴趣的看着在床翻滚的哈利,不知道他什么事情这么高兴。Harrytakes the passport, kissedoneruthlessly, „this was really good.”哈利拿着护照,狠狠的亲了一口,“这实在是太棒了。”Harryhas hadmanytentative plansto the Georgegift, perhapsis the note that Georgereorganizes, perhapsis the demonmodel calligraphy that hedeliberatelychooses, but may also be the magicitem that hemanufactures. Buthehas not thoughtcompletely,Georgegavehimunexpectedly a passport, Harryhad a dreamhas not thoughtwill receivethis.哈利对乔治的礼物有过很多设想,也许是乔治整理的笔记,也许是他刻意选择的魔法书,还有可能是他制作的魔法道具。但他完全没想到,乔治竟然送给了他一本护照,哈利做梦也没有想过自己会收到这个。Whenso long asheseesthisthing, hewild with joy, does not useanyexplanationimmediatelyat heart. Heknew, thisis the bestgift, most perfectgift.
但只要当他一看见这个东西,他立刻心里一阵狂喜,根本不用任何解释。他知道了,这是最好的礼物,最完美的礼物。Whatgiftalsohas, canmake a childgrow upahead of time, ahead of timeenters the adult worldto makethemsatisfy? Absolutelyno.
还有什么礼物,能让一个孩子提前长大,提前进入成人世界更让他们满意?绝对没有。Harryalsounderstandsimmediately, whyGeorge said that ifhedoes not haveto finish the homeworkahead of time, will be regrettable. Naturallycanregret,had the passport, the vacation that heremainswas completely different.哈利也立刻明白了,乔治为什么说,如果他没有提前做完作业,会非常遗憾。当然会遗憾,有了护照,他剩下来的假期完全不一样了。Hecannothave scruplesanyplace that wantto go, place that althoughhefamiliarplace, did not remember temporarilyspecially. Butheobtainedfreely, thisfreedomreally not false, was not false. Hecanlike a trueadult, go toanyplacemomentarily.
他可以毫无顾忌去自己想去的任何地方,虽然暂时他并没有熟悉的地方,并没有特别想起的地方。但他获得自由了,这种自由真是不伪,一点不假。他随时可以像一个真正的成年人一样,去任何地方。No mattergoes to the amusement park, returns toLondonahead of time, returns toDiagon Alley, hecancompletelywillfulmakesfreechoicereads;. Whenhewalksin the street, neverwithbeing worried aboutpolicewill looksuddenly, asked why hewill not walkwith the guardianin the same place, whywill strollalone.
不管是去游乐场,还是提前回伦敦,回到对角巷,他可以完全任性的做出自由的选择reads;。当他走在街的时候,永远不用担心一个警察突然找来,问他为何不跟家长走在一起,为何独自闲逛。Nowhewas an adult, adultPotterHarry.
现在他是一个成年人了,成年人波特哈利。Early morningsunlightshines the land, near the earsong of the birdstellsinteresting, Harryinwarblinggetting out of bed of early. Opens the window, is the blue sky, is the birdin groups, flocks of pigeonstartvery early in the morning„cluck”is calling.
清晨的阳光普照大地,耳边的鸟鸣诉说有趣,哈利在鸟鸣声早早的起了床。推开窗户,是蓝天白云,是飞鸟成群,一群群白鸽一大早开始“咕咕”的叫着。
The gift that no matterHarryreceivestooneselfishowsatisfied, the timehas also been continuing, butentireoneweek of time, whichhe has not gone.
不管哈利对自己收到的礼物是多么满意,时间也一直在继续,但整整一周的时间,他还是哪都没去。Hestartedto understandprobablysomewords, the idea of person, wasastime, as the matterchanged. A matureverybigchangeis, thing that oncewanted, nowdoes not need.
大概他开始理解了一些话,人的想法,是随着时间,随着事情改变的。成熟很大的一个变化是,曾经想要的东西,现在已经不需要了。Heinsometime, has longed for a toyspecially, no matterbuthelongs for that thing, thishope can only burnhissoul, has no profittohim. He can only lookhelplessly,reaches the strengthcousinto haveall, buthedoes not have a thing in the world.
他曾经在某一个时间,特别渴望过一个玩具,但不管他多么渴望那件东西,这种渴望都只能烧灼他的灵魂,对他没有任何益处。他只能眼睁睁的看着,达力表哥拥有一切,而他一无所有。Heoncelonged forin the past the amusement park, buthehad not achieved wishes, whenhecurrentlyhas the ability, cango to the amusement parktime. Hecould not have feltthatjoy, hedoes not knowwhyoneselfmustgo to the amusement park.
他曾经渴望过去游乐场,但他从来没有如愿过,而当他现在有了能力,也可以去游乐场的时候。他已经感受不到那种快乐,他不知道自己为什么要去游乐场。Did not havejoyfully, did not have the goal.
没有了快乐,也没有了目的。Hedid not haveto long for the kinship, has not longed forwas admittedbyDursleyone, for this reasonhecanhandleanything. Butnow, Dursleywill handleanythingto makehimfeel the nausea, heonlyhopes that Dursleywill transportforeverdo not appearinownline of sight.
他曾经无渴望过亲情,无渴望过被德思礼一家接纳,为此他可以做任何事情。但现在,德思礼一家做任何事情都会让他觉得恶心,他只希望德思礼一家永运不要出现在自己的视线里。At once, Harryhad the innumerablechoices, had the freedom, cango toanyplace. Heinsteadhesitated, hedoes not knowwhereoneselfshouldtowardwalk, does not knowwhereoneselfshouldtowardgo.
一时之间,哈利有了无数的选择,有了自由,可以去任何地方。他反而犹豫了,他不知道自己该往哪走,不知道自己该往哪去。Has the breakfasttime, Harrycannot beartowardBarbaraasks.
吃早餐的时候,哈利忍不住朝芭芭拉问道。„AuntBarbara, did youhavethat time. Prepared very longplan, anticipated very longtravel, wantsto go out. Bywhichday, suddenlythought that does not have the meaning, suddenlywhatdoes not wantto do, suddenlydoesn't wantto go out?”Harrysomewhatembarrassedasking.
“芭芭拉阿姨,你有没有那种时候。是准备了很久的计划,期待了很久的旅行,很想出门的时候。到了哪一天,却突然觉得非常没有意思,突然什么也不想做,突然不想出门了?”哈利有些不好意思的问道。Barbarasympathizeslooked atHarryone, said,„naturally, thisis very commonmatter. Iseemy daughtereach timetime, will prepareveryfor a long time.”
芭芭拉同情的看了哈利一眼,说道,“当然,这是很常见的事情。我每次去见我女儿的时候,都会准备很久。”„Ineedto bring between -meal snack that Imaketoher, but alsoneedsto bring the newclothestoher, Iwent totheirschool, how longactually unable to stay. I can only speak a conversationwithher, theircurriculaare many, shealsoneeds the time distributionto the schoolmates.”
“我需要给她带我自己做的零食,还需要给她带新的衣服,我到了她们学校,其实呆不了多久。我只能和她说一会话,她们的课程很多,她还需要将时间分配给同学们。”Hersoundis somewhat low, said,„sometimes, Ireallydo not know are oneselfdoing, Ido not needto handlethesethingsobviously. Ionlyneedto wait forthemto have a vacation, canat homedailyvisitsthem, theyalsoalwaysurgedme, did not usesuchtroublesomewent to the schoolto look atthemeach time, butIcould not bearthis that continued.”
她的声音有些低落,说道,“有时候,我真不知道自己在干嘛,我明明不用去做这些事情的。我只需要等待着她们放假,可以在家里每天的看着她们了,她们也老劝我,不用这么麻烦的每次都去学校看她们,但我还是忍不住继续的这样。”„Actual, in the entire process, Isawher, there is nothing greatly. InsteadisI, whenpreviouslyprepared, Ineedto prepare between -meal snacktoher, needsto be worried that shepassesin the schoolis good. Insteadistheseseems like that pointlessmatter, mostcanletmyhopefultimereads;.”
“实际,在整个过程,我见到了她,这并没有什么了不起的。反而是我在此前准备的时候,我需要给她准备零食,需要担心她在学校里过得好不好。反而是这些看似没有意义的事情,才是最能让我充满期待的时候reads;。”At this point, Barbara'smoodsuddenlygood.
说到这里,芭芭拉的心情又突然好了起来。ShesaidtowardHarry,„Harry, Ithinkyoushouldgo out for a walk, alwaysdo not stayin the houseall day, thiscan certainlychooseto stayin the room.”
她朝着哈利说道,“哈利,我想你该出去走走,不要整天老呆在房子里,这当然可以选择呆在屋子里。”„Butthisis not very good, youshouldunder the multi-contacts the matter, you should undervisitingyourfriend. Youhave stayedat home, entireonemonth, except forme, youhad not goneto seeanybody, thiswill go badstuffilyyour.”
“但这很不好,你该多接触下外界的事情,你应该去拜访下你的朋友。你已经呆在家里,整整一个多月了,除了我,你没有去见过任何人,这会闷坏你的。”„Good, Itrulywantto see the friend of mine, Isomewhatthoughtthem.”Harryis whisperinglow voice.
“好吧,我确实想去见见我的朋友,我有些想他们了。”哈利小声的嘀咕着。Heactuallydid not haveto care aboutBarbarato sayanything, buthea littleheardto be very clear, hetrulythought ofhisfriends.
他其实没太在意芭芭拉到底说了什么,但他有一点听得很清楚,他确实非常想念他的朋友们。Only thenwiththemin the same place, hefelt, no matterhandlesanything, will seemveryinteresting.
只有和他们在一起,他才觉得,不管做任何事情,都会显得非常有趣。
( To be continued.)
(未完待续。)Thisbookfromamp;Book
本书来自品amp;书Thisbooksourcecell phonereadingpleasevisit
本书来源手机阅读请访问
To display comments and comment, click at the button