Chapter 15Disillusionment Charm„thank you, George, Iknow how shoulddo, Iwill goto educateHarryandRonwell.”Hermione said that alsodoes not continueto ask that the Georgemeansareanything, a personin high spiritsleft the classroom.
第15章幻身咒“谢谢你,乔治,我知道该怎么做了,我会去好好教育哈利和罗恩的。”赫敏说完,也不继续问乔治的办法是什么,就兴冲冲的一个人离开了教室。„This is the function of strength.”Looks at the Hermionerunning outclassroomin high spirits, Georgealsosmiled, when comparedto runbeforeflustered, grasps a practicalspellmerely, immediatelycanchangethoughts of person.
“这便是力量的作用。”看着赫敏兴冲冲的冲出教室,乔治也笑了出来,相比之前跑来时的慌张,仅仅是掌握一个实用的魔咒,立刻就能改变一个人的心思。This is also the strength of magic, this is also the magic of strength.
这也正是魔法的力量,这也正是力量的魔法。
The Hermioneseparating outclassroomin high spirits, across the revolvingstaircase, waitslaterin the Gryffindorcommon room. Looks atHarryandRon, the climbing overportraitchannel of being soundless, Hermionecriticizedone„twofools”, laterdisplayedonetooneself„Disillusionment Charm”, followsquietlyinHarryandRonbehind.赫敏兴冲冲的离出教室,穿过旋转的楼梯,随后等在格兰芬多的公共休息室。看着哈利和罗恩,蹑手蹑脚的爬过肖像通道,赫敏暗骂了一声“两个笨蛋”,随后给自己施展了一个“幻身咒”,悄悄跟在哈利和罗恩的身后。Across the channel, Hermionelooked a Fat Lady in Paintingportrait, actually the discoverymarksis completely empty, Fat Lady in Paintinglate at nightwent outto drop around. Sheis somewhat annoying, thiscould not get downto be inadequate.
穿过通道,赫敏又回望了一下胖夫人的肖像,却发现画上已空空如也,胖夫人深夜出去串门了。她有些懊恼,这下不去是不成了。HarryandRonpass through the corridorend, is seeingNevilleto roll upon the floor, sends outsound that shoutedcīto shoutcī. Waits forHarryto approach, Nevillefiercewaking. „Thank God, somepeoplecamefinally, Icannot remember the newpassword, alreadybylock-outseveralhours.”哈利和罗恩走过走廊尽头,正看见纳威蜷缩在地板上,发出一阵呼呲呼呲的声音。等哈利走近,纳威才猛的醒过来。“谢天谢地,总算有人过来了,我记不住新的口令,已经被关在外面好几个小时了。”Looks atthisscene, Hermionegraspedscratching the head, anotherfool. „PerhapsIreallyshouldgo toRavenclaw.”
看着这景象,赫敏抓了抓头,又一个笨蛋。“也许我真该去拉文克劳。”„Low voice, Neville. The newpasswordis „ pignose”, butFat Lady in Paintingdoes not know that nowwhere. ” Harrythenasked„howyourarm!”
“小声点儿,纳威。新的口令是“猪鼻子”,不过现在胖夫人不知到什么地方去了。”哈利接着问道“你的胳膊怎么样了!”„Was all right.”Nevilleis sayinghappily, holds up the armto looktothem. „MadamePomfreycureditimmediately.”
“没事了。”纳威开心的说着,举起胳膊给他们看。“庞弗雷夫人立马就把它治好了。”„Good, ok, Neville, youare first waitinghere, we have otherthings, latersees again.”
“不错,好了,纳威,你先在这里等着,我们还有其他事情,待会再见。”„Do not throw downme!”Nevilleis saying, with, „medo not treatagainhere, the Bloody Baronghostflutteredfrommysideexcessivelytwice.”
“别丢下我!”纳威说着,跟着上来,“我不要再待在这里,血人巴罗的鬼魂从我身边飘过两次了。”„Good, youspokelow voice.”Afterwardtheyalongfacing forwardto walk, the moonlightsprinkledby the window, prints outtraceson the ground.
“好吧,那你说话小声一点。”随后他们一路沿着朝前走去,月光透过窗口洒了进来,在地上印出一道道痕迹。All the waytheirluckyhas not metFerciorMadameLiz, theymount the staircase, onthreebuildings, quietwalkstoward the prizeexhibition room.
一路上他们幸运的没有遇上费尔奇或洛丽丝夫人,他们登上楼梯,上了三楼,悄无声息的朝奖品陈列室走去。MalfoyandCrabblehave not come, the moonlightpassed, according to the crystal glasscabinetis sparkling, according to the medal, the medal, the statue, seemsmore peaceful. The peopleare pasting the wall, stares at the roomtwoheads, Harryhas been preparing the magic wand, guards againstMalfoyto clash the sneak attacksuddenly.马尔福和克拉布还没有来,月光透了进来,照着水晶玻璃柜闪闪发光,照着奖章,奖牌,雕像,显得更加安静。众人贴着墙,盯着房间两头,哈利已经准备好魔杖,防范马尔福突然冲进来偷袭。Timeoneminuteonesecond of past.
时间一分一秒的过去。„Malfoysimplyhas not come, thiscoward.”Ronsaid. At this time, in the next roomspread a sound, makingthemsuddenlyanxious. Harryholds up the magic wand, hearingtheresomepeopleto speak, the soundis notMalfoy. „Dear, looksforme, holdsthatseveralyoungbastardforme.”
“马尔福根本没来,这个胆小鬼。”罗恩说道。这时,隔壁房间里传出一个声音,让他们突然紧张起来。哈利举起魔杖,听见那里有人正在说话,声音不是马尔福。“亲爱的,替我找出来,替我抓住那几个小坏蛋。”WasFerciandMadameLiz, Harryscared, hurriedwavestowardRonandNeville, makingthemcloselyfollowoneself, theywere soundlesstouchedtowardanotherdoor. Justcrossed the corner, theyheardFercito enter the prizeexhibition room.
是费尔奇和洛丽丝夫人,哈利吓坏了,赶紧朝罗恩和纳威挥手,让他们紧紧的跟着自己,他们蹑手蹑脚的朝着另一扇门摸去。刚刚过了拐角,他们就听见费尔奇进了奖品陈列室。Followsin a finalHermionenuisance, underestimatedMalfoy, intelligentMalfoytold the teacherthis, stupidHarryandRonwere actually swindled, evenshealsobuilt, „Iwas certainly infectedby the fool.”
跟在最后的赫敏一阵懊恼,太小看马尔福了,聪明的马尔福将这个告诉了老师,愚蠢的哈利和罗恩却上了当,连她也了搭进去,“我一定是被笨蛋传染了。”„Theyhid.”Fercimumbledin a low voice, „youcould not escape.”
“他们躲起来了。”费尔奇低声嘟哝,“你们逃不掉的。”„Herewalks!”Harryis hintingwith the hand, quietlyis directing the peoplealongfullis the corridor of armorwalks, butFerciwas getting more and more near.
“这边走!”哈利用手示意着,悄悄的引着众人的沿着满是盔甲的走廊走去,可费尔奇却越来越近了。Nevillecould not bear, hesends out a scream, starts running away at once. Runscannot choose the exact way because of flurry, is entrainingRon, fallstogetherononeset of armor.纳威忍不住了,他发出一阵尖叫,拔腿就跑。奔跑中慌不择路,拽着罗恩,一起摔在一套盔甲上。Immediately, works as, works as, the soundresounds through the entirecastle.
顿时,哐当,哐当,的声音响彻整个城堡。„Run!”Harryalsoonly thenshoutsone,
“快跑!”哈利也只有大喊一声,Desperateproceedingruns, peoplepersonfollowingcorridorunceasingrunning, does not darethento have a lookwhethersomepeoplewith. Across the corridor, bypasses the post, acrosscorridor, bypasses the post. Ranseveralmiles, the peoplestoppednear the magicclassclassroom. „Hermione, youhowin?”HarryandRondiscovered that at this time side unexpectedlywere many a person.
拼命的往前跑去,众人人顺着走廊不断的跑,也不敢回头看看是否有人跟了上来。穿过走廊,绕过门柱,又穿过走廊,又绕过门柱。一口足足跑了几英里,众人才在魔法课的教室附近停了下来。“赫敏,你怎么在?”哈利和罗恩这时候才发现身边竟然多了一个人。„Malfoydeceivedyou.”Hermionesayingout of breath, „hesimplyhas not plannedandyourduel, heset up a trap, intelligentMalfoydisclosedtoFerciyoumustgo to the information of prizeexhibition room, waitsto catchyou.”
“马尔福骗了你。”赫敏上气不接下气的说道,“他根本没打算和你决斗,他设了一个陷阱,聪明的马尔福向费尔奇透露了你要去奖品陈列室的信息,就等着抓你。”„DamnMalfoy, thisswindler.”HarryandRon are also an nuisance, fell into the Malfoytrap.
“该死的马尔福,这个骗子。”哈利和罗恩也是一阵懊恼,掉入了马尔福的陷阱。„Ok, wefirstlefthere.”Harry said that althoughis angry , what nowis most importantleaveshere.
“好了,我们先离开这里。”哈利说道,虽然十分生气,但现在最重要的还是离开这里。Theyjustwent through a door, hits anything, isPeeves, isrepugnantPeeves.
他们刚穿过一扇门,又撞到什么东西,是皮皮鬼,是讨厌的皮皮鬼。
The Peevessquawkcries out strangely, „repugnantstudentdoes not sleep, in the middle of the nightis everywhere noisy. To beg for mercyto be possiblenot to have the effect, Peeves to know. Shut up, Peeves, ifwere discoveredwewill be dismissed.”皮皮鬼尖声怪叫,“讨厌的学生不睡觉,深更半夜随处闹。想要求饶可没效,皮皮鬼已经全知道。闭嘴,皮皮鬼,如果被发现我们会被开除的。”„Repugnantstudentdoes not sleep, in the middle of the nightis everywhere noisy. To beg for mercyto be possiblenot to have the effect, Peeves to know.”Looks at the studentto beg for mercy, Peevesis happier.
“讨厌的学生不睡觉,深更半夜随处闹。想要求饶可没效,皮皮鬼已经全知道。”看着学生求饶,皮皮鬼更开心起来。„Damn.”Ronsaidwith raw hate,kicked asidePeeves, „runs.”
“该死。”罗恩凶狠的说,一脚踢开了皮皮鬼,“快跑。”Peevesenlarged the soundto scream that „in the spellclasscorridor, had the student of running all over the place.”皮皮鬼更放大了声尖叫“在魔咒课的走廊,有乱跑的学生。”Running that everyonedies, rushes to the corridorend, hitsin the gate. Withthrusting a gate, the gateis locked. „Was finished.”Nevillecried.
大家没命的跑,一路冲到走廊尽头,撞在门上。用力推了一下门,门是锁着的。“完蛋了。”纳威哭了起来。„Do not cry.”Hermioneputs out the magic wand, to the door lock, is discussing„Alohomorain a low voice!” A sound, the gateopened, theyswarm, hurryto close.
“别哭了。”赫敏拿出魔杖,对着门锁,低声念道“阿拉霍洞开!”咔嚓一声响,门开了,他们一拥而入,赶紧关上了门。„Youcould not certainly guess correctlywediscoveredwhatbehindfinallygateiswhat?” The Hermioneeloquenceis seriously good, last nightscenewill sayvividly, includingexperiencedHarryandRon of thesethingstogetheris worked up the moodbyHermione, suddenlyanxious.
“你一定猜不到我们最后发现门后面的是什么?”赫敏的口才当真不错,将昨晚的情景讲得绘声绘色,连一起经历这些事情的哈利和罗恩都还是被赫敏调动了情绪,突然紧张了起来。„Whatis?”Georgeasfriendlyaudience, had the questionfollowing the Hermionewords. Although the timeis very long, the importantplothehas the impression, after the gate, shouldbeCerberus, butwas not definitely usedto displayownbeing prescientat this time.
“是什么呢?”乔治作为一个友好的听众,顺着赫敏的话发出了疑问。虽然时间已经很久了,不过重要的剧情他还是大致有印象,门后应该是三头犬,但这时候肯定不是用来表现自己的先知先觉。„Is a giantmonster, is growing the monster of fearfulthreehead, sixeyes, eachonlyhave the lantern is so big. Is giving a tongue-lashing the fang, the giantbodywas filled with the entireroom.”Saying that Hermionehas a lingering fear, withpointing at the lantern on finger, delimited an eldest childcircle, recounts the hugenessandfearfulness of Cerberus.
“是一只巨大的怪物,长着可怕的三个脑袋的怪物,六只眼睛,每只都有灯笼那么大。呲着獠牙,巨大的身体挤满了整个房间。”赫敏心有余悸的说道,用手指了指头上的灯笼,又划了老大一个圆,来述说三头犬的巨大和可怕。Welcome the generalbookfriendsto visitreading, latest, quickest and hottestserial publicationperformsin the mobile phone userwelcometoreading.
欢迎广大书友光临阅读,最新、最快、最火的连载作品尽在手机用户请到阅读。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #15: Disillusionment Charm
Loading
No comments at the moment!
Login to post comment
Settings
Chat
Page refresh is required for change to chat to occur