Chapter 133compound prescriptiondecoction
第133章复方汤剂LouhadrawsHarryto dance with joyon the stageespecially, the convenienceeasy-to-useHarrysignitem, being used of having one's wishuses.
洛哈特在台上拉着哈利手舞足蹈,把方便好用的哈利牌道具,随心所欲的用来用去。„Harry, isthis, thencries out. Right, right, inhigh. Expressioninrich, verygood.”
“哈利,就是这样,接着叫唤。对,对,在高一点。表情在丰富一点,很好。”„Thenhiswool, the sharpfangvanished, heturned into an average person, Isavedhim, Isaved the village. Thisvillagewill always remember that forever my savestheirheroes, Iletthemavoideach monthby the fearfuldestiny that the werewolfattacks.”
“然后他身上的毛,尖利的獠牙就消失了,他变成了一个普通人,我拯救了他,我拯救了村庄。这个村子会永远铭记住我这位拯救他们的英雄,我让他们免于每个月都被狼人袭击的可怕命运。”Finally, inexperiencing one day like a year of Harry, the bellresoundedfinally.
终于,在哈利的度日如年中,下课铃终于响起了。Louhacontinuedespecially, „, butthisneeded the excelstrength, only thenIsuchpowerfulWizardcanachieve, do not thinkimitated.”
洛哈特又继续说,“但是这需要高强的实力,只有我这样强大的巫师才能做到,你们不要想着去模仿。”„Finally, is the homework, youneedto defeat the werewolfdeedsto write a hymnaccording tome. Been able to writecanobtainmygenuine signature«MyMeetsMagic» that! Good, thankmygenerous, yougainedin a big way.”Louhashows the signboard-typesmileespecially, reveals the sparkingwhitetooth.
“最后,是家庭作业,你们需要根据我战胜狼人沃加的事迹写出一首赞美诗。写得好的可以得到我亲笔签名的《会魔法的我》!好吧,感谢我的慷慨,你们赚大了。”洛哈特露出招牌式的微笑,亮出闪亮洁白的牙齿。
The schoolmatesleft, Harryarrives at the classroomback row, RonandHermioneis waiting there.
同学们都离开了,哈利走到教室后排,罗恩和赫敏正等在那里。„Was OK.”Harrysaidlow voice,is encouragingHermione.
“可以了。”哈利小声说道,鼓励着赫敏。Hermionelooked around, „everyonewalk away.”Thenshegave herselfto rouseencouraging, „ok.”赫敏四下张望了一下,“等大家都走远一点。”然后她给自己鼓了鼓劲,“好了。”Shetowardspeaking the strong wind from afarliterature, that sidewww.cfwx.netstageLouhawalksespecially, in the handcloselygrabs a paper, shiveringslightly, RonandHarryfollowinherbehind.
她朝讲长风文学,www.cfwx.net台那边的洛哈特走去,手里紧紧抓着一张纸条,微微的颤抖,罗恩和哈利跟在她的身后。„The Louhaspecial educationgive.”SomeHermionestuttersaid,„IthinkIwantfrom the librarytaking advantage of a book, to understandsomebackgroundsfrom the book.”
“洛哈特教授。”赫敏有些结结巴巴的说,“我想我想从图书馆借一本书,从书里了解一些背景知识。”
In sheis raising hand the note, goes all outto controldoes not make the handshivertoofiercely, „, but, thisbookwas being collectedin the banned bookarea of library, needs the signatureagreement of teacher, canborrow. Ibelieve,borrowsthisbook, canmakemeunderstand that youin«withFoodCorpseGhostPeer»inhas written the toxicant of ambushoutbreak.”
她举着手里的字条,拼命控制不让手颤抖得太厉害,“可是,这本书在被收藏在图书馆的禁书区,需要老师的签名同意,才能借到。我相信,借到这本书,可以让我更理解你在《与食尸鬼同行》里写过的潜伏发作的毒药。”„, Isthat«AndFoodCorpseGhostPeer»!”Louhareceived the paperfrom the Hermionehandespecially, the whole facewarmsmile, reveals the sparkingwhitetooth, „thisperhapswas a Imost satisfiedbook, did youlikeit?”
“啊,是那本《与食尸鬼同行》!”洛哈特从赫敏手中接过了纸条,满脸热情的笑容,露出闪亮洁白的牙齿,“这也许是我最满意的一本书了,你喜欢它吗?”„Oh, likes certainly.”Hermioneis sayingwarmly, on the facesqueezesmoresmiling faces, „youuse the filterto hold the finalfoodcorpseghost, was really fierce.”
“噢,当然喜欢。”赫敏热情的说着,脸上挤出更多笑容,“你用过滤器抓住最后的食尸鬼,实在是太厉害了。”Is listening to the praise of Hermione, is listening toherin the finebridgesectionspeaking ofbook, Louhasmiledespeciallyhappily, „graciousness, Ibelieve, everyone has no reasonto oppose, Igave the most outstandingstudentto provide the littleextrahelp.”Heextracts a finemagnificentpeacockwriting brush, signedhisnamewith the attractivedecorated letter.
听着赫敏的夸赞,又听着她说到书里的精彩桥段,洛哈特笑得更开心了,“恩,我相信,谁也没理由反对,我给最优秀的学生提供一点点的额外帮助。”他抽出一只精美华丽的孔雀毛笔,用漂亮的花体字签上了他的名字。„Yes, itis very attractive, is good.”On the Louhaspecialfaceis the happysmile, „Igenerallyonly in the booksignsusesit.”
“是吧,它很漂亮,非常不错。”洛哈特脸上是愉快的笑容,“我一般只在书上签名的时候才用到它。”
The turning upnote that Hermioneis thrown into confusion, admittedownbackpack.赫敏手忙脚乱的折起字条,放进了自己的背包。Louhalooked atHarryespecially, continued saying that „Harry, wasfirstQuidditch of thisseasonwill competetomorrow, the GryffindorinstituteconfrontedSlytherin. Iheard that youareveryoutstandinglookingplayer, thatis really good, likeIam young the time.”
洛哈特把目光转向了哈利,继续说道,“哈利,明天就是这个赛季的第一场魁地奇比赛了,格兰芬多学院对阵斯莱特林。我听说你是非常出色的找球手,那真棒,就像我年轻的时候一样。”„Iat that time was also the fiercestlookingplayer, they must allowmeto participate in the national team. ButIrejected, Ihope that mylifetimeexperience, usesto eliminateevilly. However, ifyouneed some teammasters'instructions, Icangive the private lessontoyou. Youcanlook forme, Iam gladto pass onmyexperiencevery muchto the young people, thiswill makeyouhave the harvestgreatly.”
“我当时也是最厉害的找球手,他们还要让我去参加国家队。但我拒绝了,我更希望把我的毕生经历,用在消灭邪恶。不过,如果你需要一些国家队高手的指导,我可以给你开开小灶。你可以来找我,我很乐意把我的经验传授给年轻人,这会让你们大有收获的。”Harrymutteredambiguously, followingin a hurryleft the classroominHermioneandRonbehind.哈利含混不清的咕哝了一声,匆匆的跟在赫敏和罗恩得身后离开了教室。„Reallycannotbelieve.”Threepeople of groupscareful when is looking at carefully the signature on note, inconceivable of Harryface, „hehad not lookedwhatcompletelywewantto borrowiswhatbook.”
“真是不敢相信。”三人组仔细的端详着字条上的签名时,哈利一脸的不可思议,“他完全都没看我们想借的是什么书。”„Becauseheis an idiot, absolutelydoes not have the brain.”Ronindignants disturbed, heratherdoes not havethese, rathercannot borrowthisbook, theyhad the bigcockerelin any case, does not needto be worried that the snakeis strange.
“因为他是一个蠢货,完全没有脑子。”罗恩忿忿不平,他宁愿没有这些,宁愿借不到这本书,反正他们都有了大公鸡,不用担心蛇怪。„This is becausewhatIuseis a goodway, naturallycanattain the thing that wewant.”Hermionefacerelaxedsaying, forgotherflurry and anxietycompletely.
“这是因为我用的是一个好办法,自然能拿到我们想要的东西。”赫敏一脸轻松的说道,完全忘了她刚才的慌乱和紧张。„Lets him do what he pleases, in any caseneedssucceeded in obtaining.”Ronfollowstheyto move toward the librarywith something else in mind.
“管他呢,反正需要的都到手了。”罗恩不以为然的跟着他们走向图书馆。Entered the peacefuldepressedlibrary, theydid not lower the soundvoluntarily, MadamePince in libraryis not a person who is easygetting along with.
走进了安静沉闷的图书馆,他们不自觉的放低了声音,图书馆的平斯夫人可不是一个好相处的人。Saidaccurately,sheis a temperamentveryhot temperedthinastutewoman, shelike a vulture of malnutrition, looked that allstudentslook like the prey that regardsto catch.
准确的说,她是一个脾气非常暴躁的消瘦的精明女人,她就像一只营养不良的秃鹫,看所有的学生都像在看待捕的猎物。„«powerfulMedicament»?”Discussing of herfacedoubt, has grasped the paperfrom the Hermionehand.
“《强力药剂》?”她一脸狐疑的念道,从赫敏手中抓过了纸条。MadamePinceis lifting up high the notehigh, is illuminatingto the rayilluminated, finallydeterminesitnotforge. Shetook big stridesentered the highbookshelf that held up the head, separated for severalminutes, shewalked, in the handtakesonethickis clamping the mildewysmellbook.平斯夫人高高举着字条,对着光线照了又照,终于确定它不是伪造的。她阔步昂首的走进了高高的书架从中,隔了几分钟,她走了回来,手里拿着一本厚厚的夹着发霉气味的书。Hermionecarefuladmitted the backpack the book, severalownfootstepsquietly, avoidtooquickly, exposesanxietyat heart.赫敏小心的把书放进了背包,悄悄的数着自己的脚步,避免走得太快,暴露出心里的不安。
After tenminutes, theyarrive at the myrtle of sobwas stayingthatworn-outwashroom, since the myrtlesuffers the female student who allcomes tohereto go to bathroomcrazily, herehardly knowssomepeopleto come.
十分钟后,他们到了哭泣的桃金娘呆着的那个破旧的盥洗室,自从桃金娘疯狂的折磨所有来这里上厕所的女生之后,这里几乎不会有人过来。Rondoes not wantto enter the ladies' room, buthisoppositiondoes not have the function. Hermionenaturalpointing out , because of the mindnormalperson, does not wantto come tohere, thereforehereissafest.罗恩一点都不想进女厕所,但他的反对毫无作用。赫敏理所当然的指出,正是因为头脑正常的人,都不会想来这里,所以这里才是最安全的。Like thistheiractionswill not be foundbyothers,as for the myrtle of sob, shecriesher, calledher, so long asdid not pay attention toherto be good. Theydo not needdull is very here long.
这样他们的行动就不会被别人发现,至于哭泣的桃金娘,她哭她的,叫她的,只要不理会她就好了。他们也不需要在这里呆很久。Hermioneopened«powerfulMedicament»cautiously, threepeopleare collecting the head, reads the abovedense and numerouswriting and illustration.赫敏小心翼翼的翻开了《强力药剂》,三人都凑着脑袋,看着上面密密麻麻的文字和插图。No wonderthisbookis listed as the banned book, the medicament in book, some were really fearful. Does not dareto imaginesimply, howWizardwill think ofsuchmedicament.
怪不得这本书被列为禁书,书里的药剂,有些实在是太可怕了。简直不敢想象,巫师怎么会想到这样的药剂。And a fearfulillustration, a personwas turnedfrom inside to outside, the flesh and bloodthoroughreveal outside, is fearfulanddisgusting. Is more fearful, on a head of sorceressemittedmanyarms, mustlook like the evil spiritcompared with the evil spiritmonster.
其中一个可怕的插图,一个人被从里到外翻了出来,骨肉彻底的露在外面,可怕又恶心。还有更可怕的,一个巫婆的脑袋上冒出了很多手臂,比妖魔怪物还要更像妖魔。Hermionedoes not dareto look atthesefearfulmedicament, herfastturninglooks for the compound prescriptiondecoction, the mouthis talking over, „compound prescriptioncompound prescriptionishere.”Sheis sayingexcitedly, is pointing atrecrudescencedecoctionthatseveralwordswith the hand.赫敏不敢去看那些可怕的药剂,她快速的翻找着复方汤剂,嘴里念叨着,“复方复方就是这里。”她激动的说着,用手指着复发汤剂那几个单词。Harrymayhaving no waycheer up, hefollowing the finger of Hermione, sawseveralvillains on illustration, theyare turning intootherperson. Buton the facefullis the extremelypainfulexpression, Harrydid not feel,thisis onlytodrawattractively.哈利可没法高兴起来,他顺着赫敏的手指,看到了插图上的几个小人,他们正在变成另外的人。但脸上满是极度痛苦的表情,哈利可不觉得,这只是为了画得好看。
( To be continued.)
(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #133: Compound prescription decoction