Miss Stuartdoes not know where madesomeexpensivecatgrains, hidinstudy roomsmallcompartmented, thiswas easily smelledbyChocolate. Butpitifully the Chocolateappetitebecomesbecause offeeding of masterunusual, althoughitalsoeatssomecatgrainsoccasionally, butis in fact interestedinJenkinfood.斯图亚特小姐不知道从哪里弄来了一些价格昂贵的猫粮,藏在书房的小隔间中,这被巧克力轻易的嗅了出来。但可惜巧克力的胃口因为主人的喂食而变得与众不同,它虽然偶尔也吃一些猫粮,但实际上对詹金斯的食物更加感兴趣。Even ifJuliainstalledmanyfoodwith a catfoodbasin of vitrified pottoit, thatcatstilltriedseveral.
即使茱莉亚用一只瓷质的猫食盆给它装了不少的食物,那只猫也只是尝试了几口而已。Itis not also interestedin the ample food, is very bigregarding the fresh the interest of fruitormilk. Jenkinthatfruit plate, beforeis very longturns intoChocolatespecial-purpose.
它对于大鱼大肉同样不感兴趣,对于新鲜的水果或者牛奶的兴趣则很大。詹金斯的那只水果盘,从很久以前就变成巧克力专用的了。In the Stuartroyal family'spalacehas not raised the pet, Miss Stuarthad mentionedactuallyrecently, after oneselfis grown, musttastetest breed the cat, butJenkinhas not comprehended the meaning in these words.斯图亚特王族的宫殿中没有养宠物,倒是斯图亚特小姐最近提起过,自己成年后也要尝试着养猫,但詹金斯没有领会这句话中的含义。BeforeMiss Stuartdoes the mathematicalhomework, JenkinandAlexiahave stoodbefore the windowwere discussingrecently happened atmatter, andoffers the suggestionmutually.
在斯图亚特小姐完成数学作业之前,詹金斯和亚莉克希亚一直站在窗前讨论着最近发生在身边的事情,并相互给出建议。
The Nolan Cityaccidentfrequencysends, the Ruanecityis not a peace. BesidesSlaughter's Imprintandsnowman that regimentlast weekmentioned, this weekin the citypresents a Strange Realmentrance, butquickwas ledto enterandeliminatebyTrue GodChurch.诺兰市事故频发,鲁恩市也并不是一片和平。除了上周提到的杀戮印记和雪人军团外,本周城市中又出现了一个诡境入口,但很快就由正神教会带队进入并消灭。
The Miss Stuartinformationindicated,enteredStrange Realmpeopleto obtain the informationfragments of someancienttime, thistoexcavatingextremelynorthern the ancient timesvestigehas the vitalfunction.斯图亚特小姐的情报显示,进入诡境的人们获得了一些古老时代的信息残片,这对发掘极北的远古遗迹有着重要的作用。„Pleaseacceptthis.”
“请收下这个。”Originallywantswith the Miss Stuartdiscussion the usageaboutcoldfrostclassability, sheactuallyto take out an iron-coveredbox caseto giveJenkinfrom the desk.
本来想和斯图亚特小姐探讨一些关于寒霜类能力的用法,她却从书桌中取出一只铁皮匣子交给詹金斯。„What is this?”
“这是什么?”Heis askingwhileslides the box caselid, whatdiscoversis puttingis a smallcross of wooden, the surfaceis rough, evencansee the splinter, butend of crosswas hewn the extremelysharpshape.
他一边问着一边将匣子的盒盖滑开,发现其中放着的是一只木质的小十字架,表面非常粗糙,甚至可以看到木刺,而十字架的尾端则被削成了极其尖锐的形状。„ThisisB-05-4-3911, Bloodsucker's Bane, so long ashits the heador the heart of bloodsucking species the weaponwiththis, thenDemigod must dieevenwithout doubt, Idiscoveredin the treasure house in royal familyin the past few days.”
“这是B-05-4-3911,吸血克星,只要用这把武器击中吸血种的头部或者心脏,那么即使是半神也必死无疑,我前些天在王室的宝库中发现的。”Star SpiritLacourtalked abouthas specifically aimed at the specificrace the weapon, the Jenkintestimonybirth【Demonslaughtering】Withthis【Bloodsucker's Bane】Isthiskind.星灵拉库尔谈到过专门针对特定种族的武器,詹金斯见证诞生的【恶魔屠戮者】和这把【吸血克星】都属于这一类。„Is thissomewhat precious?”
“这有些贵重吧?”Hehas not rejected, thisgoodsare importanttohim.
他并没有拒绝,这件物品对他非常重要。„No, Mr.Williams, youandMiss Millerhelpedmebe many, moreoveris willingto shareyourknowledgetome, last weekdance party......”
“不,威廉姆特先生,你和米勒小姐都帮了我很多,而且愿意向我分享你们的知识,还有上周的舞会......”Shelooks at the expression on Jenkinfaceto be normal, low voicesaying:
她看詹金斯脸上的表情还算正常,又小声的说道:„ActuallyIalsowantto askyouto helpme. In mid January, the fathermeets the organizationwinterto hunt for the activityaccording to the family tradition, can youparticipatetogether?”
“其实我也想请您帮助我。一月的中旬,父亲按照家族传统会组织冬猎活动,请问您可以一同参加吗?”„Naturally, Iwill become the bestguard.”
“当然,我会成为最好的护卫。”Heguarantees saying that thenturns the head saying:
他保证道,然后又转头说道:„Alexiaalsocomestogether, Iwantto be like this safer.”
“亚莉克希亚也一起来吧,我想这样会更加保险一些。”
The threewomen in study roomaresurprisedforthese words, butcannotsay the rebuttalwords.书房中的三个女人都为这句话感到惊讶,但偏偏没有能说出反驳的话。
The flame of gas lampshineson the face of Jenkin, halfblackhalfare bright. SometimesAlexiawill also suspect,actuallythismanreallydoes not understand, cannot pretend.
煤气灯的火光映照在詹金斯的脸上,一半黑一半亮。有时就连亚莉克希亚也会怀疑,这个男人究竟是真的不懂,还是装作不懂。If the time the solidificationis undergoing1865forevergenerallastmonth, Jenkiniswill not agreeabsolutely. Heexperiencedtoomanytroublesinthis month, butthen must face a biggertrouble.
如果时间永远凝固在通用历1865年的最后一个月,詹金斯是绝对不会同意的。他在这个月中经历了太多的麻烦,而接下来仍然要面对更大的麻烦。Wednesday morning, Jenkinthenreceived the Professor Burnsletter. The year-endtests of Nolanmostschoolswill endinthisweek, therefore the JenkinpublicclassthendecidedinthisSundayafternoon, hewill have the entirefourhours, sharedhiswritingprocess and experiencewith the youngstudents.
周三一早,詹金斯便接到了伯恩斯教授的来信。诺兰大部分学校的年末考试都将于这周结束,所以詹金斯的公开课便定在了这周日的下午,他将有整整四个小时的时间,和年轻的学生们分享他的写作过程以及经历。Old ManletsJenkinearnestattaching great importance tothismatter, becausethisis an honor.老爹让詹金斯认真的重视这件事,因为这是一种荣誉。„Moreoveryournew bookmustprintto complete, perhapsyoucantakethisopportunityto propagandizewell.”
“而且你的新书就要印刷完成了,也许你可以利用这个机会好好宣传一下。”Old Mansuggested.老爹建议道。Butwithyear-endarrival, attorneyRaulOniMr.alsospread the goodnews. With the help of Sage Church, Mr.Augustus the processing speed of heritageis fast. HeinformedJenkinrecentlydo not leaveNolan City, becauseheritageinherited the procedure to probablyofficiallyhandleanytime, thisonly then the city hallinthis citycan.
而随着年末的到来,律师劳尔・奥尼斯先生也传来了好消息。在贤者教会的帮助下,奥古斯都先生遗产的处理速度非常快。他通知詹金斯最近不要离开诺兰市,因为遗产的正式继承手续随时都有可能要办理,这只有在本市的市政厅才能进行。In the afternoon when HathawayandMiss Mikhailmeet, heto givetwowomen the owngoodnewsshare, andplansto use the followingthatmoney, iswinter tourpreparationenoughbaggage.
下午与海瑟薇和米海尔小姐见面时,他将自己的好消息分享给了两位女士,并打算利用接下来的那一大笔钱,为冬季旅行制备足够的行李。Miss Mikhailsuggested that Jenkinthatmoneyeffectiveuse, shecanintroducemanyinvestmentbusiness米海尔小姐建议詹金斯将那笔钱有效的利用起来,她能够介绍不少的投资生意„, That was really thanks. Howevermy fatherhad proposed that makesmeinvest the mineralsbusiness, heworksin the jointmining industrycompany, in the handhassomechannels......”
“哦,那真是太感谢了。不过我的父亲已经提议让我来投资矿产生意,他在联合矿业公司工作,手中有一些渠道......”Does not know that whichtopictalked about, last nightagain the matter that Jenkinwill run intoMr.Liverpoolalsoinformedtwo people. At this timeMissLawrencealsoin the club, two peoplethentold this matterdirectly.
不知聊到了哪个话题,詹金斯将昨晚再次遇到利物浦先生的事情也告知了两人。恰好这时劳伦斯小姐也在俱乐部中,两人便直接将这件事告诉了她。MissLawrenceactuallyalsoworriesvery much, shespoke frankly that repeatedlyhas rejected the pursue of Mr.Liverpooldirectly, butthatman is still actually unforgiving.劳伦斯小姐其实也很烦恼,她坦言已经多次正面拒绝过利物浦先生的追求,但那个男人却依然不依不饶。Today when Jenkin arrived here, has not seenLiverpoolin the entranceactuallyagain. Hedid not determine that thisisbecauselast eveningownwarningplays the effect, the young peoplewantto lie low until something blows over.
今天詹金斯来到这里时,倒是没有在门口再看到利物浦。他不确定这是因为昨天傍晚自己的警告起到了效果,还是年轻人想要避避风头。Miss Mikhailalsopreparesto meddlethismatter, ifLiverpoolappearsagain, shewill warnin a harshermethod.米海尔小姐也准备插手这件事,如果利物浦再次出现,她将以更严厉的手段进行警告。
The writingscript of spyingoperahas completedmajority, because„stoodon the shoulder of giant”, the speed that Jenkinwrotewas fast. ThisletssomeHathawayworriesactually, becauseshecreates the correspondingprogram is not not possibleto besuchspeed.
侦探歌剧的文字剧本已经完成了大部分,因为“站在了巨人的肩膀上”,詹金斯写字的速度非常快。这倒是让海瑟薇有些烦恼,因为她创作相应曲目不可能达到这样的速度。
The plancompletedallcontentsthis afternoon, in the weekendsubmitsthisedition of scripttoMr.Nellie, never expected that the maid of Hathawayappearssuddenly, seems likehereldest sisterto have problems, sheneedsto go homeimmediately.
本打算今天下午就完成所有的内容,周末将这一版的剧本提交给内利先生,没想到海瑟薇家的女仆忽然出现,似乎是她的长姐出了问题,她需要立刻回家。Miss Mikhailis avoidingliving alonewithJenkinas far as possible, shortly afteralsofound the reasonto leave. Howthereforedoes not know, Jenkinturned into the singleperson of condition.米海尔小姐在尽量避免和詹金斯独处,不久后也找到理由离开了。因此不知怎么的,詹金斯又变成了独身一人的状态。Hisembarrassedoneselfkeepsthishomespeciallyfor the club that the aristocratyoung girlsets up, thereforethenbroughtjust the kitty that regained consciousnessfrom the midday napto leavefrom the front door.
他不好意思自己留在这家专为贵族少女设立的俱乐部,所以便带着刚刚从午睡中苏醒的猫咪从大门离开。Shot a look atoneat will, has not seenLiverpool.
随意瞥了一眼,还是没有看到利物浦。„Nowalsoless thanthreepoints......”
“现在还不到三点......”Helooks uptoSun of sunset, deepinhaledcoldsevereair, onlyfeelssomethroatstabbing pain.
他抬头望向西斜的太阳,又深深的吸了一口冷厉的空气,只感觉嗓子有些刺痛。„Nowreturns to the church, was really early. Might as welllook for a matterto do, makingmethink......”
“现在返回教堂,实在是太早了。不如找点事情做,让我来想一想......”
To display comments and comment, click at the button