Only ifpeculiar circumstance, for exampleinitiativespiritual communicationMissLindsay, otherwise the average personcannot see the evil spirit. Therefore, actuallyMr.Nelliecannotfeelsideoneselfto haveanythingcompletely, after the matterended, hetoldJenkin, suddenlyinfeelingheart a loosen, butcould not say the outcomewhat's the matter.
除非特殊情况,比如主动通灵的林赛小姐,否则普通人是看不到恶灵的。因此,内利先生并不能完全的感觉到自己身边究竟有什么,在事情结束后,他只是告诉詹金斯,忽然感觉心中一松,但也说不出究竟是怎么回事。Heneedsto determinefor several days the Jenkinmethodis whether effective. Butisover and overurging:
他需要几天来确定詹金斯的方法是否有效。但还是再三的叮嘱:„BaronWilliams, today'smatterpleasedo not say......”
“威廉姆特男爵,今天的事情请一定不要说出去......”„Promised the god, Mister.”
“向神保证,先生。”Jenkinraises up a handto say.詹金斯竖起一只手说道。Left the inn, is close to the eveningtime. CameJenkin of safe/without matterto go to the dessertsshopto buy a smallcakeidly, a day of celebrationgood luck, Chocolatewelcomed this. Whenheraisesthatonlyto be young the boxto return toSaint George Street, when is guarding againstonce for a whilewishfollowingChocolate that the armcrawlsdownward, raised the headdiscoveredunexpectedlyownentranceis stopping a carriage.
离开了旅店,已经是接近傍晚的时间。闲来无事的詹金斯去甜品店买了一个小蛋糕,庆祝好运的一天,巧克力对此表示欢迎。而当他提着那只小盒子回到圣乔治大街,并提防着时不时的想要顺着手臂向下爬的巧克力时,一抬头居然发现自家门口停着一架马车。Thisis not the stage coach, buthas the personalcarriage of steedandmagnificent and expensivecompartment. The surface of carriagecompartmentpaintedattractiveattractivewhiteQi, is drawingunder the glasscoat of arms that represents the family.
这不是公共马车,而是有着骏马和华贵车厢的私人马车。马车车厢的表面刷上了一层漂亮光鲜的白漆,在车窗下画着代表家族的纹章。
„ Hershafamily? WhyHathawayaskedme...... to takesuchcarriage, shehas not mindedvery much on has the relationwithmeoutwardly
“赫纱家族?海瑟薇来找我了......为什么要乘坐这样的马车,她不是一直很介意在明面上和我产生联系吗
? ”
?”
The half stepwalks up, was really Hathawayvisitshim.
快步走上前去,果然是海瑟薇来拜访他了。Follows the carriageto come, cart driver who twomaidandHershafamilies/homehire. Heisthatappearanceveryominousperson, Jenkinevensuspected,thisisCount Hershadirectlyretiredserviceman that makesfrom the army.
跟随着马车前来的,还有两位女仆和赫纱家雇佣的车夫。他属于那种面相很凶的人,詹金斯甚至怀疑,这是赫纱伯爵直接从军队弄来的退伍军人。„Sorry, discussed the businesswith the frienda moment ago, delayedsuch a long time.”
“抱歉,刚才和朋友谈生意,才耽误了这么长时间。”„Has not related, has not waitedto be very long.”
“没关系的,并没有等很久。”Is saying, shewhilehintsJenkin to with the lookspeakcarefully, Jenkinnodsgently.
一边说着,她一边用眼神示意詹金斯要小心说话,詹金斯轻轻点头。TheseappearsinJenkintime, isdaughterHathaway of Countfamily/homeHersha, rather than the lover of illegalGiftedorsomearistocratyoung girl. Herallactionsoappropriate, exposedsmile are also perfect.
这一次出现在詹金斯家中的,是伯爵家的女儿海瑟薇・赫纱,而非非法恩赐者或者某位贵族少女的爱人。她的一切行动都是如此的得体,展露的笑容也是完美无缺。Thisisvisiting of formula, butreason of visiting, is invitesJenkinatSundaynight, goes to the Counthometo attend the evening banquet.
这是一次公式似的拜访,而拜访的原因,则是邀请詹金斯在周日的夜晚,去伯爵家参加晚宴。„Familyevening banquet, is notthatbanquets that invitedmanyfriends?”
“家庭晚宴,不是那种邀请了很多朋友的宴会?”Jenkinasked.詹金斯问道。Hathawayblinks, the attractiveeyelashis also rocking: „Yes, Ok?”海瑟薇眨眨眼睛,漂亮的睫毛也在晃动:“是的,可以吗?”
The menwithhandling gentlycaressed an invitation, „naturally, thisismybeing honored, naturallydoes not have the issue.”
男人用手轻抚了一下请柬,“当然,这是我的荣幸,当然没问题。”Hehas not realizedthison behalf ofanything, butat leastbelieves that Hathawaywill not plot to murderhim.
他还没有意识到这代表了什么,但至少相信海瑟薇不会谋害他。
The aristocratyoung girl who comesto visitleftquickly, butmaid of Jenkinemploymentalmostabout the same timearrived. Hehas had the dinner, struggledwithChocolatedivided1/4to giveit the cakesome little time, then before the kittywent to the stove, playedLife Precious Pearl, Jenkinsitsinearring that on the sofareadobtainsin the afternoon.
前来拜访的贵族少女很快就离开了,而詹金斯雇佣的女佣差不多前后脚的就到了。他吃过了晚饭,和巧克力斗争了好一会儿才将蛋糕分了四分之一给它,然后猫咪去火炉前玩生命宝珠,詹金斯坐在沙发上翻看下午得到的耳钉。
At exactly 8 : 00, outside the courtyardon the fence gateis hanging the bellmade a sound.
八点整,院子外栅栏门上挂着的铃铛响了起来。„Iguess that youwill certainly comein the eveningagain, someafternoontimewordsshouldnot facilitateto say.”
“我就猜你晚上一定会再来,下午的时候有些话应该是不方便说。”Opensdoor of a woman who lets the red haircomes, herexpressionlookssomewhatembarrassed:
推开门让红发的女士进来,她的表情看上去有些窘迫:„Sorry, a moment agorashlyvisited.”
“抱歉,刚才贸然的就来拜访了。”„Doesn't matter, Ihave said that youcanvisitmemomentarily.”
“没关系,我已经说过了,你随时都可以来拜访我。”On the smalltable before fireplaceis puttingsomeat sixes and sevensthings, writeson the straw paper of mathematical formula, Chocolate, becausesteps on the inkby mistake, buthalfcatclaw seal in seal. In the woodenplateis puttingonegrapes, thisistakes outfromMr. Hunter's Fruit Plateintoday.
壁炉前的小桌上放着一些乱七八糟的东西,其中写着数学公式的草纸上,还有巧克力因为误踩墨水而印上的半个猫爪印。木盘中放着一串葡萄,这是今天自亨特先生的水果盘中取出的。„Sitscasually, does not needto restrict.”
“随便坐就可以,不用拘束。”Hehangs the Hathawaycoat and haton the hook of entrance hall, thenpreparesto go to the kitchento prepare the tea.
他将海瑟薇的大衣和帽子挂在门厅的挂钩上,然后准备去厨房准备茶水。„Does not use the trouble.”
“不用麻烦。”Hathawayblockedhim, two peoplethensattogether.海瑟薇拦住了他,两人这才一起坐了下来。„Clothesare very pretty.”
“衣服很漂亮。”„AlthoughItoldyouto do thatveryeffectively, butdid not needeveryto sayonetime.”
“虽然我告诉你这么做很有效,但也没有必要每一次都这么说。”Hathawayis saying, glimpsesChocolate before fireplaceto stare atherto look. The look of thatcatdoes not seem like the cat, is more likehashuman of extremelyhighintelligence.海瑟薇说着,瞥见壁炉前的巧克力正盯着她看。那只猫的眼神不像是猫,更像是有着极高智力的人类。„Was Chocolaterecentlyalsointelligent?”
“巧克力最近是不是又聪明了?”Shealsoknows that the Jenkincathas drunk the extraordinarymedicament, thereforestillinfastgrowth.
她也知道詹金斯的猫喝过超凡药剂,因此仍旧在快速的成长中。„Yes, indeedisthis. Iteverycanfindmeto hideinfood of kitchenonetime, itssense of smellgrowthgrows the wisdomobviouslyis more obvious.”
“是的,的确是这样。它每一次都能找到我藏在厨房的食物,它的嗅觉成长显然比智慧成长更明显。”
The claw of kittyrubbed the grindingon the rug.
猫咪的爪子在地毯上磨了磨。„Whatwas makinga moment ago?”
“刚才在做什么?”
Before the officialtopicstarts, must conduct exchanging greetings of convention.
正式话题开始之前,要进行惯例的寒暄。„Afternoontimeobtainedspecialgoods, Iam studyingitsconcretefunction.”
“下午的时候得到了一件特殊物品,我在研究它的具体作用。”Was saying will then placediamondearring on tableto take upa moment agoconveniently, thengivesHathaway.
说着便将刚才随手放在桌上的钻石耳钉拿起,然后递给海瑟薇。„Isthis.”
“就是这个。”HathawayfaceJenkinmet the ghostexpression.海瑟薇一脸詹金斯遇到了鬼似的表情。„Youdetermined that thisis the specialgoods of ABCseries, notthrough the goods that ceremonyin additiondoes hold?”
“你确定这是ABC系列的特殊物品,不是通过仪式加持的物品吗?”„Naturally, Idetermined that thisisBkinds【extraordinary】! BecauseIknowitsorigin, can therefore determine that is not bigregarding the evil intention of human, attemptedto placenear the eara moment ago, does not have anyeffect...... is itthattypeonlyto the special groupeffectivegoods?”
“当然,我确定这是B类的【超凡】!因为我知晓它的来历,所以可以确定对于人类的恶意不算大,刚才尝试着放在耳朵边,也没有任何效果......难道它属于那种只对特殊人群有效的物品吗?”Listens to the Jenkinwords, Hathawayto look downin the palmis lying downearring.
听着詹金斯的话,海瑟薇低下头看着手心中躺着的耳钉。„Cantry?”
“要尝试一下吗?”Hesuggested.
他建议道。„Ok?”
“可以吗?”„Ithink that wecanabbreviatethesenot to have the dialogue of nutrition.”
“我想我们可以省略这些没有营养的对话。”
The woman before fireplacecasts the vision of rebukingimmediately, butshealwaysknows the Jenkincharacter, thereforedid not feel strange that hewill saysuchwords.
壁炉前的女人立刻投来了嗔怪的目光,但她向来知道詹金斯的性格,所以也不奇怪他会说出这样的话来。„Very attractive.”
“很漂亮。”
After the womenput on, Jenkincomments.
女人戴上后,詹金斯评价道。„Ihad saida moment ago, youdo not need......”
“我刚才说过了,你不必……”„No, Hathaway, thisis not the smalltalk, Iindeedam expressing the ownopinion.”
“不,海瑟薇,这不是客套,我的确是在发表自己的意见。”Heardthese words, the red hairlady'sfaceappearsblushed. Shelifts the handto touchto the accessory on ear, covered the ownhalfface.
听到这句话,红发的女士的脸出现了些红晕。她抬起手摸向耳朵上的饰品,同时也遮住了自己的半张脸。Chocolateis swaying the tail, lieson the knee of Jenkin, whateverhestrokes. Once in a whileopens the eyeto look atHathawayone, buthas not madeanyindication. „Ithink that Iunderstooditsfunction.”巧克力摇晃着尾巴,趴在詹金斯的膝盖上任由他抚摸。间或睁开眼睛看海瑟薇一眼,但没有做出任何的表示。“我想我明白它的作用了。”„Whatis?”
“是什么?”„Perhapsyouhave not noticed, buton after wearingearring, the directionsound that once the centralizedattention, the spiritconcentrates onwill becomeespeciallyclear.”
“也许你没有注意到,但佩戴上耳钉后,一旦集中注意力,精神投注的方向的声音将会变得格外清晰。”Leans the finefaceto pickto hand over the accessoryto give back toJenkin, butJenkinhas not met.
侧着精致的脸将饰品摘下来递还给詹金斯,但詹金斯没有接过去。„, Thisgoodsfirstpreserveinyourthere, Iwill not bringsuchconspicuousearringto go out, this was too really ashamed!”
“那么,这件物品就先保存在你那里吧,我是不会带着这么显眼的耳钉出门,这实在是太令人羞耻了!”Jenkinalsoplacedbythatthing the eara moment ago, becausehehas not hitto come to one's ear the holenot to planto hit, probablyreason that thishas not discovered the correctusage.
刚才詹金斯也只是将那东西放在耳朵旁,因为他没有打过耳洞也不打算打,这大概就是没有发现正确用法的原因。
To display comments and comment, click at the button