The familiardizzinessfeeling, Jenkinsuspectedsometimesoneselfhas„dizzyspaceshift”and so onillness. AfterOld Mantries to proveknows that strangefeelingisverynormal, the number of times when the spaceshiftswere many, almostcanadapt.
还是熟悉的眩晕感,有时詹金斯怀疑自己是不是有“晕空间转移”之类的病症。向老爹求证后才知道,那种奇怪的感觉是很正常的,当空间转移的次数多了,差不多就能适应了。Naturally, the premiseneverinthisprocessbumps into the spacedisastersor the sub-spaceevilthingorotherat sixes and sevensthings.
当然,前提是在这个过程中从未碰到空间灾难或亚空间邪物或其他乱七八糟的东西。Sitsin the ice-coldground, closed one's eyesto adaptsome little time, placed the hand of groundto catch a moistgrassunexpectedly.
坐在冰冷的地面上,闭着眼睛适应了好一会儿,放在地面的手居然抓到了一把湿润的草。Opens the eyeto look, thisis a desolateprairie, but the distant placewas coveredby the blackmistcannot be seeing the original condition. Hissideexcept forMr. Black Cat, twoneverhave seen the stranger, the quiteyoungwomanis holding the treadto vomit, butis covering mouthwith the man of Mr. Black Catsimilarage, appearance that must spray.
睁开眼睛一看,这是一片苍凉的草原,但远处被黑色的雾气遮挡着看不到原貌。他的身边除了黑猫先生,还有两个从未见过的陌生人,其中较为年轻的女人正扶着地面呕吐,而和黑猫先生差不多年龄的男人则是捂着嘴,一副也要喷射的模样。Lookedupwardly that type of strangemistalsoblocked from the sky, withoutstars. Butnearbyvisibilityis good, because in frontapproximately50chi (0.33 m)( 15.24meters) the position, is burningbunch of bonfire.
向上看,那种奇怪的雾气同样遮住了天空,没有日月星辰。但附近的可见度还不错,因为就在前方约50尺(15.24米)的位置,燃烧着一簇篝火。Takes the old man of booksto sit cross-leggedto sitby the bonfire, wears a piece of monocle, buton the face1expressiondoes not have.
拿着书本的老者盘着腿坐在篝火旁,戴着一片单片眼镜,但脸上一点表情也没有。„Succeeded, is really Strange Realm!”
“成功了,真的是诡境!”Even ifinthinksat heart the shop owner in bookstorewill not lie, butin the heartis scepticaltothatpiece of whitelight. Thisis his firsttime, having the excitementto enterStrange Realm.
即使在心里认为书店的店主不会说谎,但心中对那片白光还是存有疑虑。这是他第一次,带着兴奋的心情进入诡境。Jenkinalsoheartfelthope, thisislast time.詹金斯也由衷的希望,这是最后一次。Quick that Mr. Black Catrestores, grabs the hand that Jenkinextendsto stand, thenpatted the smearedclothes. Chocolatenarrows the eyeto lie downin the Jenkinbosom, saw that everyonewas normal, thereforeputs on airsmeow~, swayinglyrubs the Jenkinclothesto raise the head.黑猫先生恢复的很快,抓住詹金斯伸来的手站起来,然后拍了拍被弄脏的衣服。巧克力眯着眼睛躺在詹金斯怀里,看到大家都正常了,于是装模作样的喵~了一声,也晃晃悠悠的蹭着詹金斯的衣服抬起头。Anothertwostrangersobviouslyare the same places, this pointcanseefrom the lookexchange and position. Buthereis not the manipulating strategicallyplace, becauseeveryonewill encounter the misfortuneincautiously.
另外两个陌生人显然是一起的,这一点从眼神交流以及站位就可以看出。但这儿可不是勾心斗角的地方,因为一不小心大家都会遭遇不幸。Aftershortself introduction, youngwomannamedCelticKnight, the middle-aged manisSlangKred;ButJenkin is still HerculePoirot, the fictitious name of Mr. Black CatuseisKateBlack.
经过短暂的自我介绍,年轻的女人名叫凯尔特・奈特,中年男人是斯朗・柯雷德;而詹金斯依然是赫尔克里・波洛,黑猫先生使用的假名是凯特・布莱克。Fourpeopleform the uniontemporarily, thenapprovedorallydid not injure, the principle of mutualhelp, thismoved towardby the bonfire.
四人暂时结成同盟,然后口头认可了互不伤害,相互帮助的原则,这才走向篝火旁边。Sees the old person who readsstillnot to speak, attentioncentralizedinthatbook, fourpeoplelookedmutually, imitateditsappearancealsoto sit.
见看书的老人依然没有说话,注意力集中在那本书上,四人互相看了看,模仿它的样子也坐了下来。Then, by the bonfiresat in a circlefivepeople, or five lifeform of seeming like the person. Is close to the flame, when causeslooks backagain, camouflages the blackfog of skyanddistant place seems to be nearer. Naturally, thismay is not the misconception.
就这样,篝火旁围坐了五个人,或者五个像是人的生物。过于接近火焰,使得再向后看时,遮蔽天空和远处的黑雾似乎更近了。当然,这很有可能不是错觉。„Us a story?”
“我们来讲一个故事吧?”
The book in scholarstiffputting downhand, inthisprocesseachcansee the old agespot in hiswrist/skill.
读书人僵硬的放下手中的书,这个过程中每一个都能看到他手腕上的老年斑。Althoughabovethatsentenceis the interrogative sentence, butfourGiftedknow that theysimplyhave not chosen.
上面那个句子虽然是疑问句,但四个恩赐者都知道他们根本没有选择。„How can we, be ableto leavehere?”
“我们要怎么样,才能离开这里?”Seesno one saying that Jenkinopens the mouthto askon own initiative. NearbyMr. Black Cathurriedto drawhissleeve, MissKnightandMr.Kredalsothrowsby the surpriseexpression.
见没有人接话,詹金斯主动开口问道。一旁的黑猫先生赶紧拉了拉他的袖子,奈特小姐和柯雷德先生也投以诧异的表情。Jenkinwas not worried,thisis6 thStrange Realm that heexperiences. Heis very clear, in the initial period that Strange Realmstarts, so long asdoes not provoke the presidentintentionally, not desirablyobservesit, then the risk is very basically small.詹金斯一点也不担心,这已经是他经历的第六个诡境了。他很清楚,在诡境开始的初期,只要不故意挑衅主持者,不刻意的去观察它,那么基本上危险性很小。„Very simple, storyconclusion that so long asIspoke, youcanleave.”
“很简单,只要我所讲的故事结束,你们就能离开。”
The old personobservesfourpeopleby the monoclein turn, the ownbook~gathers, thenplaceson the ownleg.
老人透过单片眼镜依次观察四个人,将自己的书啪~的一声合起,然后放在自己的腿上。
The thickness of booklike the ordinarynotebook, the size is also thatordinaryspecification. The material of title pageseems like the leather, thereforeseems like not smooth.
书的厚度就像普通笔记本,大小也是那种普通的规格。只是封面的材料似乎是皮质的,因此看上去并不平整。Has the feelingverylowChocolatehalfbodyto hideinshadow that inJenkinwas screenedby the bonfire, althoughjustateis very full, butitdid not mind that eats a thingagain.
存在感很低的巧克力半个身子隐藏在詹金斯被篝火映出的影子里,虽然刚刚吃的很饱,但它并不介意再吃点东西。Does not pay attention to the expressions of fourpeople, the old personturnsp. 1 that readswith the stubbyfinger. As to look atcontent on the paperpagefromhequitenearMr.Kred, butpū~spouted a blood.
不理会四个人的表情,老人用粗短的手指翻看书的第一页。距离他比较近的柯雷德先生似乎想瞄一眼纸页上的内容,但噗~的一声就喷出了一口血。
The bloodwas spurtedin the bonfire, making the flamevibratefiercely. The darkness, seemed to be profounder.
血液被喷到了篝火中,使得火苗猛的抖动了一下。身后的黑暗,似乎更加的深邃了。„Story happened beforefor a long time is very very long, thatis an ancientage.”
“故事发生在很久很久以前,那是一个古老的年代。”Introducedobviously when rule the toneis untender, whenmentioned the storyclearlywas opposite. EvenJenkinstillhas toacknowledge,even the professionalstorytellerwas impossibleto compareitto saywas better.
明明介绍规则时语气毫无感情,但说起故事时却截然相反。就算是詹金斯也不得不承认,就算是职业的说书人也不可能比它说的更好。„Thatisoneclose toKingdom of sea, the people in Kingdomare living the happyandjoyfullife......”
“那是一个临近大海的王国,王国中的人民过着幸福而快乐的生活......”„The fairy tale of Williamstype......”
“威廉姆特式的童话......”Mr.Kredlow voicesaidto the companions.柯雷德先生小声的对同伴们说道。Butso-called„Williamstypefairy tale”, refers toJenkintakes the introductionin«Stranger's Collection of Stories»eachfairy taleconsist mainly ofsuchsentencemostly. This pointbecomescriticizes the mainpoint of attack of hispersonnow, therefore the criticsalsostartto describeby„Williamstypefairy tale”thingverysimilarnew-stylefairy tale that theseandJenkinwrites.
而所谓的“威廉姆特式童话”,是指詹金斯在《异乡人故事集》中每一篇童话大都是以这样的句子作为开篇。这一点成为了现在批评他的人的主要攻击点,因此批评家们也开始以“威廉姆特式童话”来形容那些和詹金斯所写的东西很相似的新式童话。
„ The Kingdomking and empress is a lovecouple, theyaltogetherhadthreecutechildren, butprotagonist of ourstory, is the goodandnaivelittleprincess, Sophia.
“王国的国王和皇后是一对恩爱的夫妻,他们共生育了三个可爱的孩子,而我们故事的主角,就是善良而天真的小公主,索菲亚。Thisis a weekendearly morning, the princessseemed like samein the past, was awakenedby the ownyoungmaid. Shehas a sparkinggoldenlong hair, the eyeis jet blackandbright. Naturally, like the little girls of all theseages, Sophiaalsosomewhatwillfulbadcustom, for example...... ”
这是一个周末的清晨,公主像是往常一样,被自己的小女仆唤醒。她有着一头闪亮的金色长发,眼睛漆黑而明亮。当然,就像所有这个年龄的小女孩一样,索菲亚也有些任性的坏习惯,比如......”Is forced the fourpeople of hear of stories, swallowedsalivaneatly.
被迫听故事的四个人,整齐的咽了一口唾沫。„For example, shelikeseating a freshappleaftergetting out of bed.”
“比如,她喜欢在起床后吃一个新鲜的苹果。”
The words of scholarstopped, following, is the peoplebehindstrangesound that in the darknessbroadcasts.
读书人的话停住了,随之而来的,便是众人身后的呃黑暗中传来的奇怪的声音。Rumble~rumble~rumble~
咕噜~咕噜~咕噜~Severalfreshfullapplesrolledby the bonfirefrom the darkness, the ray of flameis complementing the appleattractiveredgloss.
十几个新鲜饱满的苹果从黑暗中滚到了篝火旁,火焰的光芒映衬着苹果诱人的红色光泽。„That, should shein the fruit plate of bedhead, whichchoose?”
“那么,她应该在床头的水果盘中,选择哪一个呢?”Hesaid that herethenno longersaid a word, butheld the booksto looktofourpeople.
他说道这里便不再言语,而是捧着书本看向四个人。„Ourwillmakes the storycontinue, canarrive at the result......”
“我们必要让故事继续下去,才能走到结局......”Mr. Black Catsaid: „Therefore, thisis......”黑猫先生说道:“所以,这是......”„Thisismustchoose, obviously, intheseapples, maynot onlybe the apple.”
“这是要选择,显然,这些苹果中,可不仅仅是苹果而已。”MissKnightsays, herhair is also the golden color, butcould not have comparedJenkinthatgolden colorto be pure. It is said that somepeoplecanact according to the hair colorslightdifferent, judged whether somebody'sancestoris an aristocrat, does not know that iswhocanexercisesuchabilitybored.奈特小姐接过话来,她的头发也是金色的,但还比不上詹金斯的那种金色纯正。据说,有人能够根据发色的些微不同,来判断某个人的先祖是否为贵族,也不知道是谁这么无聊才能锻炼出这样的本领。
To display comments and comment, click at the button