„Whatwasgivesyouto be self-confident, young people? Yourfacealso is really repugnant!”
“是什么给了你自信,年轻人?你的这张脸还真是讨厌!”
The menlaugh the rightfist that is taking backdeparts, will prepareto attempt the heroto rescuebeautiful the head of impulsiveyoung peopleto make into the muddy flesh, butthiswas the finalmovement.
男人哈哈大笑着收回飞出的右拳,准备将企图英雄救美的冲动青年人的脑袋打成肉泥,但这就是最后的动作了。
The more turbulentclear(ly)yellowflameeruptedfromJenkinon, lateris flowingwith the aid of the skeletonwarhorse, burnt the left hand of Salman.
更加汹涌的明黄色火焰自詹金斯身上喷发而出,随后流动着借助骸骨战马,烧到了萨尔曼的左手。Hequicklydraws backbackward, but the flamehas wrappedhisentirebodyrapidly. Thisthinks that is only the ordinaryflame, howagain even if to go all outsways back and forthin the ground, is unable to extinguishit.
他急忙向后退,但火焰已经迅速的包裹住了他的整个身体。本以为只是普通的火焰,但即使再怎么拼命的在地面上打滚,也无法将它熄灭。Beforesevere painalmostloses the consciousness, heused the finalstrengthto holdbynearHathawayinwall. Butwas a pityvery much, the flame that does not extinguishhas not had the injurytoher.
在剧痛的差点失去意识以前,他用最后力气抓住了靠在墙边的海瑟薇。但很可惜,不灭的火焰并没有对她产生伤害。Long time, in the ground is only left over a burned blackhuman formmark. The flamecrawlsfollowing the groundto the horse's hoof , the old routereturnedreturned toJenkinthere.
良久,地面上只剩下一个焦黑的人形印记。火焰顺着地面爬向马蹄,又原路返回回到了詹金斯那里。Womandullraising the head, looks that rideson the skeletonwarhorseby the flameis wrapping the man.
女人呆呆的抬起头,看着骑在骸骨战马上被火焰包裹着的男人。„IfIcanalsoturn into the skeletonown, will then be certainly more interesting.”
“如果我能够将自己的头也变成骷髅,那么一定会更有趣。”„Iknow that yourefer toDeath and EndChurchDeparted Spirit Knight Regiment...... Cough cough......”
“我知道你指的是死亡与终末教会的亡灵骑士团......咳咳......”Herwordstold only half, thenpainfulcovered the ownchest. Jenkinimmediatelyfromhorsebackclumsyturns, squatsextends the ownright handside the woman.
她的话说到一半,便痛苦的捂住了自己的胸口。詹金斯立刻从马背上笨拙的翻下来,蹲在女人身旁伸出自己的右手。Is dense the greenmist and dustoverflowsfrom the Jenkinpalmquickly, inslowandeffectivepermeatingred hairlady'sbody.
氤氲着的绿色烟尘很快就从詹金斯手掌中溢出,缓慢而有效的渗入红发女士的身体中。„Ibelieve,youshouldnot ride a horse......”
“我认为,你应该不会骑马......”Shepointed outthis pointweakly, the movement that after alldismounteda moment ago is really ungraceful.
她虚弱的指出了这一点,毕竟刚才下马的动作实在是不雅。„Ha~latercanlearn/study.”
“哈~以后可以学习。”Hearguedlow voice, said: The steamtrain that „Itakewas late, justarrived atNolan City. Ihad not found the carriage, plannedto arrive atthat sideblocktry one's chance, has not thoughtpassed by the intersectionlanetime, justsaw that carriagealsohas the horsecorpse......”
他小声的辩解道,又说道:“我乘坐的蒸汽火车晚点了,刚刚才到达诺兰市。我没找到马车,原本计划着到那边的街区试试运气,没想到路过街口巷子的时候,刚好看到那辆马车还有马尸......”
The truthwashesawoneselfsold to the Miss Hundred Spiritsthinswordto be lostin the street, after enlarging ones vision, quickfoundwere in tandem pursuingtwo people, heard the dialogue. Therefore, producedrestored the idea of abilityusing the flamerestraintmortal body.
真相是他看到了自己卖给百灵小姐的细剑被丢在街边,开眼后很快就找到了一前一后追逐着的两人,也听到了一些对话。因此,才产生了利用火焰克制肉身恢复能力的想法。„Many?”
“好些了吗?”Hetakes backgrabs the hand of Hathawayleft armto ask: „Heresoundsomeare too big, ifmanywehurriedto leave. Thesethings in carriageIhave received, ties upinmyimmediately. Naturally, Ihope that youhave the timeto go to the cart driverhome, giveshisfamily memberto deliver a sum of money, perhapsotherwisetheyare unable to passthiswinter.”
他收回抓住海瑟薇左臂的手问道:“这里的动静有些太大,如果好些了我们就赶紧离开。哦,马车里的那些东西我都已经收好了,就绑在我的马上。当然,我希望你有时间可以去车夫家中,给他的家人送一笔钱,否则他们恐怕无法度过这个冬天。”„Iwas much better......”
“我好多了......”
The womenrepliedin a soft voice,holds on the hand that Jenkinextendsto standwith the strength. Shewantedto sayanythingagain, butJenkinhas used the funnypostureto crawlagainon the horseback. Is non-standardas a result of the clumsystartingmovement, Chocolate of chestreceived the extrusion, therefore the kittyhas prepared the easy-to-useactionexpressionto be discontented.
女人轻声的回答,拉住詹金斯伸来的手借力站了起来。她想要再说些什么,但詹金斯已经用滑稽的姿势再次爬到了马背上。由于笨拙的上马动作不规范,胸口的巧克力受到了挤压,因此猫咪已经准备好用行动表达不满了。„Comesquickly, policegentlemenshoulddraw near!”
“快来啊,警察先生们应该快到了!”Jenkinalsoshouted, Hathawaythenrecovered, moved toward the skeletonwarhorse. Butmanyyearslater, she is still not ableto forget that lateand a manis riding a horsein the cityruns quickly.詹金斯又喊了一声,海瑟薇这才回过神来,走向了骸骨战马。而直到很多年后,她依然无法忘记那晚和一个男人骑着马在城市中奔驰。Naturally, suchbehavioris quite dangerous, butseesthisinno onewell. The railway journeymakesJenkinbe exhausted, thereforereturns to after Hathawayto the destination, hewas aboutto go hometo rest.
当然,这样的行为相当危险,但好在没有人看到这一幕。火车旅行使得詹金斯疲惫不堪,因此将海瑟薇送回到目的地后,他就准备回家休息了。Naturally, does not forgetto agree on other time of meetingwithher, discusses the tonight'smatter. Whenheappears, hostiletwo peoplehad stepped overmutuallyintroducedmutually the stage of statusgoalstartsto fight, but how thattall and strongGiftedwants is not the homicidal maniac of nopremeditation.
当然,也不忘和她约定另外见面的时间,谈一谈今晚的事情。虽然他出现时,相互敌对的两人已经迈过了互相介绍身份目的的阶段开始打斗,但那个身高体壮的恩赐者怎么想都不会是毫无预谋的杀人狂。„Soonerrests.”
“早些休息吧。”
The security concern, Jenkinreturned to the Count HersharesidenceHathawaydirectly.
安全考虑,詹金斯直接将海瑟薇送回到了赫纱伯爵的住所。Two peoplestandin the corner, becausethathorseis too noticeablein the city, had been received.
两人都站在街角,那匹马由于在城市中太引人瞩目,已经被收了起来。„Do youwantto go home?”
“你要回家是吗?”Shelowers the head, askingin a soft voice. The shadowcoveredwomanstretch/openface, Jenkinis unable to judgeopposite partythis timeideathrough the expressionmost probably.
她低着头,轻声的问道。阴影遮住了女人大半张脸,詹金斯无法通过表情来判断对方此时的想法。„Yes, three days and three nightstravel were really tired, Ineeded the sufficientsleepto perk up. The gods, Ihad been thinking of that myrug...... Imeant, Ihave been thinking ofmybed.”
“是的,三天三夜的旅行实在是太劳累了,我需要充足的睡眠来恢复精神。神啊,我已经在想念我的地毯......我是说,我已经在想念我的床了。”„Thank yousavesmetonight.”
“谢谢你今晚救了我。”
If notnear the streeton the obsoletemail box and wallare crawling the rustysteam conduit, Jenkinevensuspected that oneselfpassed throughinsomesecond-classromanceknightnovel.
如果不是街道边老旧的邮筒以及墙上爬着的生锈的蒸汽管道,詹金斯甚至怀疑自己穿越到了某本二流的言情骑士小说中。„Do not say that the lines of thistype of second-rate novel, Hathaway, latermayprobablybe careful!”
“不要说这种二流小说的台词了,海瑟薇,以后可要小心一点!”Heveryhonestsaid the idea in oneselfheart: „Wish the dream!”
他很诚实的将自己心中的想法说了出来:“祝好梦!”„Wish the dream!”
“祝好梦!”
The womenraised the head, the innermost feelingsactuallyincomparablystruggle. When shesets firm resolvefinally, the man and cathave disappearedin the frontcorner. The winternight breezeis somewhat piercing, butis unable to extinguisha moment ago the flashinfiery that in the heartignites.
女人抬起头,内心其实是无比挣扎。而当她终于下定决心时,男人和猫已经消失在前方的转角。冬季的晚风有些刺骨,但无法熄灭刚才一瞬间在心中燃起的火热。Even if the writermisteris tactful, he has in a big waypossiblypassed a wonderfulnight.
哪怕作家先生再识趣一点,他都有很大的可能度过一个美妙的夜晚。„Jenkin.”
“詹金斯。”
The tongueresists the tooth, in the process of catching upmakes the end tonesomewhattremble. Thisis the Red-haired Girlfirsttime, readthisnamewiththistone.
舌头抵住牙齿,发力的过程中让尾音有些打颤。这是红发的姑娘第一次,用这种语气念出这个名字。Sheis sendingoneto stayto the street, looks uptored and blue double moon of top of the head.
她对着街道发了一会呆,又抬头看向头顶的红蓝双月。„Jenkin.”
“詹金斯。”Sheshoutingin a low voice, actuallyin the hearttowas deeply in loveinwhichround of moonagainfilledconfusing.
她再次低声的喊道,心中对究竟钟情于哪一轮月亮充满了迷惑。Does not raise the sentimentalmiss, Jenkinindeedwassomewhattired. After going home, washedcarelessly, patientpolisheswith the towelfoursmallclaw of Chocolate, broughtquiltthenonebut actually.
不提多愁善感的姑娘,詹金斯的确是有些累了。回家以后,草草的洗漱了一下,又耐心的将巧克力的四只小爪子用毛巾擦干净,取来了被子便一头倒了下去。Heneverrestson the sofa, butis deeply in lovein the ownfloor, therefore the sofaturned into the Chocolaterestingplace.
他从来不睡在沙发上,而是更钟情于自己的地板,于是沙发变成了巧克力的睡处。
The kittyhad a yawnpretentiously, latergracefulswingingtail, lyingslowly , was on the owncushion.
猫咪装模作样的打了个哈欠,随后优雅的摆动着尾巴,慢慢的卧在了属于自己的垫子上。Itnarrows an eyeto size up the rugtop head the man of quilt, untilhearing the evenbreathing, stood.
它眯着一只眼睛打量地毯上盖着被子的男人,直到听到了均匀的呼吸声,才又重新站了起来。„Meow~”
“喵~”Speaking in an infantile tone of voicecalledone, standssupports the earto observeman'sresponseon the sofa, buthereallyfell asleep.
奶声奶气的叫了一声,站在沙发上支起耳朵观察男人的反应,但他真的睡着了。
The kittyscurried abouta whileon the sofa, seesJenkinreallyanythingto responddoes not have, thisleisurejumps downfrom the sofa, across the living room, thendrilledfrom the door under housefront doorlater.
猫咪又在沙发上上蹿下跳了一会儿,见詹金斯真的什么反应都没有,这才慢悠悠的从沙发上跳了下来,穿过客厅,随后便从房屋大门下的小门中钻了出来。Nolan Citydoes not have the sleetintheweek that Jenkinleaves, the groundis dry. The kittytakes a strollstepped onto the lawn, thenlowers the headfrom the courtyardstockadedrills, standsonsomewhatspaciousSaint George Streetalone.诺兰市在詹金斯离开的这一周没有雨雪,地面非常干燥。猫咪溜溜达达的走上了草坪,然后低着头从院子栅栏下方钻出,独自站在有些空旷的圣乔治大街上。
To display comments and comment, click at the button