Verypitifully, at least atthismatter, Jenkin and Miss Millerwisdomwas overestimatedbyMiss Stuart.
很可惜,至少在这件事情上,詹金斯和米勒小姐的智慧被斯图亚特小姐高估了。Two peoplein tandemarrived in the coveringrange of oil lamp, ChocolatestillcleverforJenkinguardingmortal body. Heonerumblecrawls, looks to the handis taking away the pocket watch:
两人一前一后来到了油灯的笼罩范围内,巧克力依然乖巧的替詹金斯看守肉身。他一咕噜爬起来,看向手中扣着的怀表:„About fiveminutes.”
“还有五分钟左右。”„Was enough.”
“足够了。”With the fluctuation of air, the Miss Millerphysiquebyillusorygraduallybecomes the congealingreality. It is noteworthy that the Jenkinboth feetfallsin the snow, butMiss MillersamestandswithChocolatein the surface of snow deposit.
随着空气的波动,米勒小姐的身姿由虚幻逐渐变得凝实。值得注意的是,詹金斯的双脚陷在雪中,而米勒小姐则和巧克力一样站在雪层的表面。Althoughaccording to the understanding of Jenkinofthiswoman, sheshould have nothingin view ofability of spiritbody, butfabricatedcomputationprobabilitymatter, sheis an expert.
虽然根据詹金斯对这位女士的了解,她应该也没有任何针对灵体的能力,但无中生有的计算概率这种事情,她还是非常在行的。Stared ata man and a womanto look for twominutes, stretched outleft the fairfingerdirectionthis:
盯着一男一女看了两分钟,伸出白皙的手指指向左边这一位:„Thisis the evil spirit!”
“这是恶灵!”„Yes, Ihave said that shehas really died.”
“是的,我早就说过,她真的已经死了。”
The man in snowy arealoudshouldwith.
雪地中的男人大声的应和。„This is also the evil spirit!”
“这个也是恶灵!”Alsoaims atanotherperson.
又指向另一人。
The complexion of manimmediatelychanged.
男人的脸色立刻就变了。
The sentences of thesetwodeterminationas ifturned onwhatswitch, juststillintwo people of pitifulcalling out, stops the respectivesoundimmediately. The wind and snoware swayingJenkin, byobserving closely that the twostare, felt that in the heartis somewhat scared.
这两个判定似的句子仿佛打开了什么开关,刚刚还在凄惨的嚎叫的两人,立刻就停下了各自的声音。风雪吹拂着詹金斯,被那两人直勾勾的盯住,感觉心中有些发毛。„Sincedrew the conclusion, whyA-11-02-3046hasn't vanished?”
“既然下了定论,为什么A-11-02-3046还未消失?”Jenkinlow voiceinquiry.詹金斯小声的询问。„On that day the Miss Stuartstoryhad not said that youleft. To scatterA-11-02-3046thoroughly, but alsoneedsto experiencelike the evil spiritsfinally, escapesfrom the extremelywickedenvironment.”
“那天斯图亚特小姐的故事还没有说完你就离开了。想要彻底驱散A-11-02-3046,还需要像恶灵们生前最后的经历一样,从极恶的环境下逃脱。”Jenkinlooksfollowing the direction that the Miss Millerfingerrefers , when therecomessteamtrain. At presentbetweenpositionandtrain that stand, in the jet blackenvironmentpresents a track that unexpectedlylittleis flashing the whiteray, seems enticingJenkinto tread.詹金斯顺着米勒小姐手指指的方向看去,那里正是来时的蒸汽火车。在目前站立的位置与火车之间,漆黑的环境中居然一点点出现一条闪着白色光芒的小道,仿佛是在勾引着詹金斯踏上去。„Imade a long story short, after a whilethatroadappearedcompletely, youas far as possiblefastescaping, so long aswent out ofthisrangeto succeedeven. Imustfirstgo backnow, handle the Miss Stuartmatter, theyshouldhear‚Jenkin that’Isaidintentionally.”
“我长话短说,一会儿那条路完全出现后你就尽可能快速的逃,只要走出这片范围就算成功了。我现在要先回去,处理斯图亚特小姐的事情,她们应该已经听到了我故意说出的‘詹金斯’。”„That...... don't youstay behindhelpmyone?”
“那个......你不留下帮我一把吗?”Heard the Jenkinwords, Miss Millercannot bear the chuckle:
听到詹金斯的话,米勒小姐忍不住轻笑了起来:„Do youneed?”
“你需要吗?”„, Good, does not need.”
“哦,好吧,不需要。”„Thenwishesyourjourneysmooth......”
“那么就预祝你的旅程顺利......”Shejustwantsto depart, thought of a matter: „Sinceyoursidealwayshassuchdangerousmatter, beforereturning toNolan City, do not go toRuaneagainadventurous, making the bodykeepin the strangeenvironmentaloneis not the great idea.”
她刚想离去,又想到了一件事:“既然你身边总是发生这么危险的事情,那么在回到诺兰市以前,就不要再冒险前往鲁恩了,让身体独自留在陌生的环境中可不是好主意。”„Alsoright.”
“也对。”Jenkinnods: „Thenreturns toNolanon Wednesday, after being calm and steady, Ilook foryouagain. Should yoube ableto deal withMiss Stuart?”詹金斯点点头:“那么周三回到诺兰,安稳下来以后我再去找你们。你应该能应付斯图亚特小姐吧?”„Naturallydoes not have the issue, butIthinkshouldcareshouldbeJulia. Miss Stuarttrustsyouobviouslyvery much......”
“当然没问题,但我认为更应该关心的应该是茱莉亚。斯图亚特小姐显然很信任你......”Shedid not care about the response of Jenkin, the bodydisappearsin the wind and snowlittle.
她根本不在意詹金斯的回应,身躯一点点消失在了风雪中。Jenkinflexuresentdifficultly, finallyflexuretoicedregs. Hehurriesto hug the kitty, pushes aside the collarto take out the bonesentry postwith effort, including the violent forcein the mouthblows.詹金斯挠了挠头发,结果挠到了一手冰渣。他赶紧将猫咪抱起来,费力扒开领子将骨哨取出,含在嘴中猛力一吹。Alsoturn headlooked atone, snowy area the body of a man and a womaninfastcorruption, butintheirbehinddarkness, thesewitheredarmsalsoextendagain.
又回头看了一眼,雪地中的一男一女的身躯正在快速的腐烂,而它们身后的黑暗中,那些干瘪的手臂也再次伸出来。„Chocolatedo not move heedlessly!”
“巧克力不要乱动!”Hecalled outloudly, thenstrenuousclimbing uphorseback, hurriesto jump down the oil lampbrings back, crawledagain. Effortflings the reins, the skeletonwarhorsefills the brighttrackto flush awaytowardthat.
他高声叫道,然后费力的爬上马背,又赶紧跳下来将油灯取回,才再次爬了上去。用力的一甩缰绳,骸骨战马向着那条充满光明的小道冲去。But, innumerableevil spiritcrawlsfrom the darkdeep place, probably the tidesamesubmergedkneltto sittwoevil spiritsinsnowy area, laterthenwelled upthatbrightalley.
而身后,数不清的恶灵自黑暗的深处爬出,像是潮水一样淹没了跪坐在雪地中的两个恶灵,随后便涌上了那条光明的小路。„Twin Demon!”
“双生恶魔!”Heexclaimedloudly, braved the blacksmog the person's shadow, as the sound, leaptrapidlybackwardfrom the warhorse, later was the giantexplosive sound. Whenwells upafter the frontlineevil spiritwas blown up, behindevil spirittide that reveals, is not expected the soularmy, butis the deathly stillnessbutice-coldicefieldworld.
他大声吼道,冒着黑色烟雾的人影随着声音,急速从战马身上向后跃去,随后便是巨大的爆炸声。而当涌在最前方的恶灵被炸毁后,露出来的恶灵潮水后方,并不是预料中的灵魂大军,而是死寂而冰冷的冰原世界。Chocolatecrawlsfrom the bosom of Jenkin, will ignorehisoppositionto find outfrom the shoulderplace. The face of kitty, was showing a funnyridiculeexpressionto the icefieldworld.巧克力从詹金斯的怀中爬出来,不顾他的反对将头从肩膀处探出。猫咪的脸,对着冰原世界露出了一个滑稽嘲笑的表情。
The fledprocessis very simple, especiallyJenkinriding instead of walkingtoolunusualpowerful. Afterescaping the alleycomes to the end, a whiterayin an instantthencovered the trimfield of vision.
逃离的过程很简单,特别是詹金斯的代步工具非常强力。当逃脱小路走到尽头后,一片白色的光芒刹那间便覆盖了整片视野。Aftertheseluminousvanisheslittle, luminouslyprojectsfrom the train carpulls out the longshadowin the under foot of Jenkin.
当那些光亮一点点消失后,从火车车厢中射出的光亮在詹金斯的脚下拉出长长影子。Heshook the headat a loss, sounded the bonesentry postto receive the skeletonwarhorse , the dishonestChocolatestrongstopperwill return to the neckband.
他茫然的晃了晃脑袋,吹响骨哨将骸骨战马收了回来,又将不老实的巧克力强硬的塞回到领口。
„ A moment ago
“刚才的
, Isn't the illusion? ”
,不会是幻觉吧?”
According to the memoryforwardedseveralsteps, in the snowsurfacereallyhad the footprint of Mr.Alexander, butcould not see the trail of maneverywhere.
又按照记忆向前走了几步,雪面上果然有亚历山大先生的脚印,但四处都看不到男人的踪迹。„Ireallyalwayscome acrosssuchmatter......”
“我果然总是遇到这样的事情......”Hewhisperedlow voice, looked at the surroundingsat a loss, shrugged, bringing the ownkittyto return to the steamtrain.
他小声的嘀咕了一句,茫然的看了看周围,耸耸肩,带着自己的猫咪回到了蒸汽火车上。IsencountersA-11-02-3046andAlexanderprobably, had exhausted the badluckcompletely, is not only the steamtrainis smooth, but alsoweatherafter this has been very sunny.
大概是遭遇A-11-02-3046和亚历山大,已经完全耗尽了坏运气,不仅仅是蒸汽列车顺利出发,而且在此之后的天气一直都很晴朗。Jenkinfollowing the suggestion of Miss Miller, the rest oftimewill consumecompletelyin the railway journey. Althoughwill also guessoccasionally how shewill explaintwo peoplestatustoMiss Stuart, butwantsto comethatto have the woman of meansvery much, certainly can also smooththismattersolution.詹金斯遵照米勒小姐的建议,将剩余的时间全部消耗在了火车旅行中。虽然偶尔也会猜测,她将如何向斯图亚特小姐解释两人的身份,但想来那位一直都很有办法的女士,一定也能够顺利的将这一次的事情解决。Is studyingorteasing the gap of cat, Jenkin can also withAdamsMr.Nellietalked. Two peoplewhencontinue the detective storytopic, Jenkincracks a jokewill givemanypeopleto say«Murder on the Orient Express»raised.
在读书或者逗猫的间隙,詹金斯也会和亚当斯・内利先生交谈。两人在继续侦探小说话题的时候,詹金斯开玩笑似的将曾经给不少人说过的《东方快车谋杀案》又提了一遍。
The vigilance of Mr.Nellie, recoveredbecause ofthisstory:内利先生的失眠症,也因为这个故事而痊愈了:„Mr.Williams, do youhaveto reorganize the idea of operathisstory. Icanrun intoyouinthistrainjourney, butyoualsoknowMr. Piscoby chance, this is destinedsimply!”
“威廉姆特先生,请问您有没有将这个故事改编成歌剧的想法。我能够在这次的火车旅程中遇到您,而您又恰巧也认识皮斯科先生,这简直是命中注定的!”Hebringsfranticallysomeholds on the hand of Jenkin, does not attend to the button of Jenkinsleeve cuffalmostbeing pulled. ButJenkindoes not know that thismisterreallyappreciates the work that oneselfcopies, becauseurgentwantsto depend uponRhettto reward the fame of winnerto save the owntheatrical troupe.
他带着些狂热的拉住詹金斯的手,不顾詹金斯袖口的纽扣差一点就被扯下来。而詹金斯并不知道这位先生是真的欣赏自己抄来的作品,还是因为迫切的想依靠瑞特奖得主的名气挽救自己的剧团。ButJenkincompliedfinally, becauseMr.Nelliecompliesto sell the theatrical troupe2%stocks.
但詹金斯最后还是答应了,因为内利先生答应出让剧团百分之二的股份。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #450: Alley and theatrical troupe