The BaronlikeJenkin, the titlemedalisunder the above the roundshape, mostouter ringmustbe the silver, thison behalf ofhimis being the life peer, the titlecannothereditary. Butwhether there is the hereditary nobilitydifferentiates the territory, is divided into the pure gold and pure gold the color.
像詹金斯这样的男爵,爵位勋章是上方下圆的形状,最外圈必须是银色的,这代表着他是终身贵族,爵位不能世袭。而世袭贵族又区分有无领地,将颜色分为纯金和赤金。Twowingtypedecorations that outside the main body of medal, the left and rightstretch outoutward. But the viscountisfour, and so on, toDuke, is abouttenwings.
勋章的主体外,左右两侧是向外伸出的两只翅膀样的装饰。而子爵是四只,以此类推,到了公爵,便是左右共十只翅膀。
The Baroncouldbe called asis the truearistocrat, thereforeallowsto design the ownmedalmain content. Thiswill becomeJenkinWilliamsdescendant'sfamily/homeemblem, untilobtaininghigh-gradetitle.
男爵已经可以称作是真正的贵族,因此允许设计自己的勋章主体内容。这将成为詹金斯・威廉姆特的后代的家徽,直到获得更高等级的爵位。Heis disinclinedto designthistype of thingabsolutely, thereforeletsbe skilled in the Old Mandesign of heraldrydirectly. Plan that hegivesfinally, is being twinedby the greenbranchgoldenbooksdesign, buthas not explained the concretemeaningtoJenkin.
他是绝对懒得设计这种东西,因此就直接让精通纹章学的老爹设计。他最后给出的方案,是由绿色的枝条缠绕着的金色书本图案,但并没有向詹金斯解释具体的含义。Becausemustattend the dance partyin the evening, thereforeabout 3 : 00 pmahead of time.
因为傍晚要参加舞会,因此下午 3 点左右就提前出发了。
After entering a city, strollsat will, but also was Old Manbought a redscarfin an interestingstore.
进城后随意逛了逛,还在一家有趣的商店里为老爹买了一条红色的围巾。
After the confirmationindeedno onetracks, thenentered the alley. Walksfromanother side, had turned into the appearance of anotherperson.
确认的确没有人跟踪后,便走进了小巷。从另一边走出来的时候,已经变成了另外一个人的样子。
The blackrosebaris a smallbar in city southslum, besideslegitimateandillegalliquorwater , the concurrent jobmunitionstrade, contraband goodssmuggling, bodybusinessand so onactivity.
黑玫瑰酒吧是城南贫民窟中的一间小酒吧,除了合法和不合法的酒水以外,也兼职军火贩卖,违禁品走私,皮肉生意之类的活动。Hechoseonespeciallytall and powerfully built, the appearanceuncouthlyimage, Chocolatemysteriouschanged to the owncoat colorvaricolored, seems like the most commonstray cat.
他特意挑选了一个身材魁梧、长相粗鲁的形象,巧克力则神奇的将自己的毛色改为了杂色,看起来就像是最常见的野猫。Tramplestwoboys who turneddeliberatelyapproached, staredthesetwothiefoneeyes, to the treadbah, thenentered the barswaggering.
一脚踹翻了刻意靠近的两个男孩,瞪了这两个贼一眼,向着地面呸了一口,便大摇大摆的走进了酒吧。„Oneglass of ales!”
“一杯麦酒!”Hewas sayingsideheavyvoice that camouflages, optional by the bar, dischargesthreecopperto pushto the wineshop attendant.
他说着伪装出来的极重的口音,随意的靠在吧台上,排出三枚铜子推给酒保。„Mister, thesemaybe insufficient, the winterpricemustbe more expensive.”
“先生,这些可不够,冬天的价格要更贵一些。”Heshrugs, tries to find outfrom the spaciousclothes.
他耸耸肩,又从宽大的衣服中摸索起来。CharakhanHigginssitsin the blackrosebarinindependentcompartmented, in the handis grasping the ownsign, witheyeviciouslooks atoppositethatbeing in luckfellow.查拉汗・希金斯坐在黑玫瑰酒吧内部单独的隔间中,手中握着自己的牌,用眼睛凶狠的看着对面那个走运的家伙。Stops up the tablesideto gather round the uncouthlyman who important goodsjoin in the fun, theyalllook atlast timedealingexcitedly.
堵桌的旁边围着一大帮凑热闹的粗鲁男人,他们全都兴奋的看着最后一次的发牌。
The old person of one-eyedlookstotwogamblers, distributeswith a wood ruletrump cardtothem.
独眼的老人看向两名赌徒,用一把木尺将牌分发给他们。„~”
“呵~”Higginslowers the head, after the thumblifts a playing cardfootselected the eyebrow. Heplaced the corners of the mouthto lickthatfinger, thengraspedpaper moneyuncouthlylosingfrom the wrist/skillto the table-boardcenter.希金斯低着头,用拇指掀开纸牌一脚以后挑了挑眉毛。他将那根手指放在嘴角舔了一下,然后从手腕旁边抓了一把纸币粗鲁的丢到牌桌中央。Oppositemannods, made the samemovement.
对面的男人点点头,也做出了相同的动作。„Ha~Iwon!”
“哈~我赢了!”Higginslaughs, flingson the owncard in a handwith the right hand the table, that the left handgripssoundlessslid into the leg of blackleather boots.希金斯大笑起来,用右手将自己的底牌甩到桌子上,左手握住的那张则无声息的滑入了黑色皮靴的靴筒。„, Damn, 2%probabilitieswere bumped intobyme!”
“哦,该死,一百分之一的概率都被我碰到了!”Hisopponentannoyingshouting , after severalseconds , was advanced the one sidebyanotherimpatientgambler.
他的对手懊恼的喊道,几秒后便被另一个迫不及待的赌徒推到了一旁。„Arrivedme!”
“到我了!”
The newopponentseems like is also self-confident.
新的对手看起来也是充满自信。„Youplay, Iwantresta while.”
“你们玩吧,我要去休息一会儿。”Higginsstood up, made an obscenemovement, thenopened the doorinlaughing of housefulperson.希金斯站起身,做了一个下流的动作,便在满屋人的大笑中推开了门。Hefirstarrived at the bar, was giving a hand signalto the wineshop attendant, the wineshop attendantthentook a deepbeer bottleto placein front ofhimfrom the bar.
他首先走到了吧台边,对着酒保做了一个手势,酒保便从吧台下取了一只深色的啤酒瓶放在他面前。„Is thistimeliquorinsufficient? Won't youdrinkonesecretly?”
“这次的酒不够吧?你不会是偷偷喝了一口?”„Thatdelivered goods saying that only thenthese.”
“那个送货来的说,就只有这些。”
The wineshop attendantshrugthenno longerspeak.
酒保耸耸肩便不再说话。Higginstakes up the beverage bottle, crudeone side the wine glass of thatguestwill carryto toss down, laterthenwent out of the bar.希金斯抄起酒瓶,粗暴的将一旁那位客人的酒杯端起一饮而尽,随后便走出了酒吧。„Cough cough~damnair.”
“咳咳~该死的空气。”Hewas also chokedby the mist, felt that someabdomenbulges, thenchanged courseanotherlane, takes of beverage bottleonlyto live in the wallto preventto be splashedhand-held, butjustaccording to onegroup of dirtydoodles, untied the ownleather beltlatersingle-handed.
他也被雾气呛到了,感觉腹部有些胀,便转进了另一条巷子,拿着酒瓶的那只手扶住墙防止被溅到,但刚好按在了一团肮脏的涂鸦上,随后单手解开了自己的皮带。Ka~
咔嗒~Thisis the pistolinsures the openedsound, Higginsis very familiar.
这是手枪保险被打开的声音,希金斯很熟悉。Hesighed, the belt fasteneron, has turned aroundagain, was snatchedman of oneglass of liquorto lift guna moment agotohim.
他叹了口气,又重新将皮带扣上,转过身,刚才被抢了一杯酒的男人正举着枪正对着他。„Truecriminal syndicate, althoughtakes seriously the owndignity, butvalues the ownlife. Ineverandothersgo all outfor the minor matter, thisis unworthy, youdo not understandthis pointunexpectedly~mixeswithwhom? Lewiseldest child? SisterKatyusha?”
“真正的黑帮虽然重视自己的尊严,但更重视自己的生命。我从来不会为了小事和别人拼命,这不值得,你居然连这一点都不懂~跟谁混的?刘易斯老大?还是喀秋莎大姐?”„Iwantthis!”
“我要这个!”Man'sinbeverage bottletohishandlifted a chin.
男人冲着他手中的酒瓶抬了一下下巴。„This? Oh ~robbed, Ideclinedtoyourimpression. Has the courageto lift the spear/gunto point atme, Ithink that youat least is a bravehunting dog, nowlooked that the woman* in Yinlouseis not.”
“这个?哦~原来是抢劫,我对你的印象又下调了很多。有勇气抬枪指着我,我以为你至少是一只勇敢的猎犬,现在看就连女人*里的阴虱都算不上。”Onhisfacereallypresented the disappointedexpression.
他的脸上真的出现了失望的表情。„According todoing that I said that do not have the unnecessarymovement.”
“按照我说的做,不要有多余的动作。”„Unnecessarymovement?”
“多余的动作?”Higginsshows the contemptuousexpression, thensuddenlyliftsfingerto the holding a spear/gunman, from the skydraws a complexdesign.希金斯露出轻蔑的表情,然后忽然抬起手指对着持枪的男人,在空中画出一个复杂的图案。Butanythinghas not happened, manstillsteadytakes the spear/gunto point athim.
但什么也没有发生,男人依然稳稳的拿着枪指着他。„Why?”
“为什么?”„Youare only1level of Gifted, the imaginarytechniquedoes not have an effect on me, is very normalmatter.”
“你只是一级恩赐者而已,幻术对我不起作用,是很正常的事情。”Thenwas one's turn the gunbearerto show the contemptuousexpression: „Now, hands over the bottle.”
这下轮到持枪者露出轻蔑的表情了:“现在,把瓶子交出来。”„Good!”
“好的!”Firmmanimmediatelysoft, on the faceexchanged the smile of flattering: „Sir, if has long known that yourstatus, howIwill make such sillymatter?”
刚硬的男人立刻就软了下来,脸上换上了讨好的笑容:“大人,如果早就知道您的身份,我又怎么会做出这么傻的事情?”Heraised the right handto squat, the left handplacedin the beverage bottle the ground, thentwohandsliftedtogetherbit by bitrubbedbackward.
他举起右手蹲了下来,左手将酒瓶放在地面上,然后两只手共同举起来一点一点的向后蹭。„Youtake awayalthoughwell, ifinsufficiently, the nextlarge stock of goodsarrives attime, Icaninformyouagain.”
“您尽管拿去就好,如果不够,下一批货到的时候,我可以再通知您。”„Won't yourevolt?”
“你不会反抗吗?”
The menasked.
男人问道。„, Youare sayinganything, inthisworldmaynot havecompared with a lifemore preciousthing. Also, Iobviouslyam notyouropponent.”
“哦,您在说什么呢,这个世界上可没有比生命更宝贵的东西。再说了,我显然也不是您的对手。”„, Reallydid not haveothercard in a hand.”
“哦,原来是真的没有别的底牌了。”
The menare saying, flushedfiercely.
男人说着,猛地冲了过来。WhenHigginswakes upagain, the positionhas transformedin a narrowhouse. In the roomis flooding an irritating the nosestale taste, suchhouseare manyin the slum area, after all is not every bachelors who go out the workhave the opportunityto come backagain.
当希金斯再醒来的时候,位置已经变换到了一间狭窄的房屋内。屋子里充斥着一种呛人的霉味,这样的房子在贫民区并不少,毕竟不是每一个出门工作的单身汉都有机会再次回来。Hestruggled, discovered that the ownhalfbodytied the frost, both handsboth feettied up, the mansaton the chairtwometers away, peacefullooks here.
他挣扎了一下,发现自己的半边身体都结上了霜,双手双脚都被绑了起来,刚才的男人则坐在两米外的椅子上,安静的看着这里。
The window of housewas nailed fastby the plank, in the pinhole that only thenseveralwisps of sunlightandare destroyed by insectsfrom the slitinjects, in the sunlightcansee the dust that scatters in all directions. It is not ableto see clearly the expression of man, butHigginsunderstands that oneselfpossiblyreallycomes across the important mattertoday.
房屋的窗户被木板钉住了,只有几缕阳光从缝隙和虫蛀的小洞里射入,阳光中能够看到四散的尘埃。无法看清楚男人的表情,但希金斯明白自己今天可能真的碰到大事了。
To display comments and comment, click at the button