In the remotetime, has the radiantcivilization, evensomesubstantialevidencecanshow, the steamindustry the first time is notappearedinthisstretch of landabsolutely.
在遥远的时代,同样具有璀璨的文明,甚至有充足的证据可以证明,蒸汽工业绝对不是第一次出现在这片大地上。
The decline of ancient civilizationfluctuatedregardingpeople of thistime, was a giantriddle, probablyProfessor Burnssamepeople, offered the ownlifehere.
古代文明的衰落起伏对于这个时代的人们来说,是个巨大的谜团,像是伯恩斯教授一样的人们,将自己的一生都奉献在了这里。Canexperience the timetest the civilizedresiduum is not many, thereforelooked that will feelunavoidablystereotyped. HesoondiscoveredhugecarvingSlate, the Slatemain bodyisoneis lifting up high the right hand, presents the liftingshapeman, hisall aroundalsoworships on bended kneescannot be seeing clearly the person of appearance.
能够经历时间考验的文明残留物并不多,因此看多了难免会感觉千篇一律。他很快就发现了一块巨大的雕刻石板,石板的主体是一个高举着右手,呈现出托举状的男人,他的四周还跪拜着一些看不清面目的人。OnSlatealso some writing, butJenkincould not even see that whichcivilizationtheycome under.石板上还有一些文字,但詹金斯甚至看不出它们是属于哪一个文明。The most important thing is, onSlateis representingin that scratch of starry sky, unexpectedlyonly has a roundmoon.
最重要的是,石板上代表着星空的那一片刻痕中,居然只有一轮月亮。„Tothisinterested, BaronWilliams?”
“对这个有兴趣吗,威廉姆特男爵?”Turns around, the oldgentleman who brings the circularglasseyeglassesis standinginhimbehind, inlooking upto set upSlatenearwall.
一转身,一名带着圆形玻璃眼镜的老绅士正站在他身后,也在抬头看着立在墙边的石板。„Are you...... Mr.Diggle?”
“您是......蒂格尔先生?”Mr.Diggleis the owner in museum, heis a quiterichbigmerchant, is one of the Professor Burnsfriendandresearchsponsors.蒂格尔先生就是博物馆的主人,他是一位相当有钱的大商人,同时也是伯恩斯教授的朋友兼研究赞助人之一。„Yes, welcome toBelldilan, youseemed like are really andCosmosaywas equally youngandhandsome.”
“是的,欢迎来到贝尔迪兰,你看上去真是和科兹莫说的一样年轻和英俊。”Cosmois the Professor Burnsname, becausefew peoplementioned,Jenkinevenhad doubts for onesecond to understandhereferred toanyone.科兹莫是伯恩斯教授的名字,因为很少有人提到,詹金斯甚至疑惑了一秒才想明白他指的是谁。„Youinfermeaccording tothisareJenkinWilliams?”
“您是根据这个来推断出我就是詹金斯・威廉姆特?”„No, young people. Mybasis, isthis morningnewspaper, youandQueengroup photoinheadline.”
“不,年轻人。我的依据,是今早的报纸,你和女王的合照就在头条。”Then, hisoneselfcould not bearsmile.
说完,他自己也忍不住笑了起来。„, Yes, yes.”
“哦,是的,是的。”Awkwardshaking the head, lookslatertothatSlate.
尴尬的摇了摇头,随后又看向那块石板。„Excuse me, the product of whichtimethis is Slate? Itseems like the preservation was really perfect.”
“请问,这块石板是哪一个时代的产物?它看上去保存的实在是太完美了。”„Thiswasfoundin the 16th Eravestige.”
“这是在第16纪元遗迹中找到的。”Jenkinstares, does the 16th Eraskypossiblyonly have a roundmoon?詹金斯一愣,第16纪的天空怎么可能只有一轮月亮?„Butinsidecontentactuallyobviouslyis notthattime.”
“但里面的内容却显然不是那个时代的。”Diggleforwardedonestepto standsideJenkin: „Cosmotoldmein the letter/believes, you are also engaged in the antiqueindustry, thendefinitelycould look, the style of Slatecarvingabsolutelywas not16th Era, evendid not seem like the 15th Eraartistic style. Itis more ancient, roughyis more primitive, thereforewespeculated,thisshouldbesomemister in 16th Era, according to the Slateoriginal that wehave not discoveredduplicatedone.”蒂格尔向前走了一步站在詹金斯身边:“科兹莫在信中告诉我,你也在从事古董行业,那么肯定看得出来,石板雕刻的风格绝对不是十六纪,甚至也不像是15纪的艺术风格。它更古老,也更粗犷更原始,因此我们推测,这应该是第16纪元中的某位先生,按照我们还未发现的石板原件复制了一份。”Hesmiles, said: „Stoneisonetypeis very easyto receive the airinfluenceinformation carrier, thereforein front ofusthe is also Ithreeyears ago asked the personto carveaccording to that distributing as beforeto selecttogether. Somethingsdo not suitin the face of the publicdisplay, thisis not the deceit, butfor a betterpreservationthey.”
他笑了笑,又说道:“石头是一种很容易受到空气影响的信息载体,所以我们面前的这一个也是我三年前请人按照发掘出的那一块雕刻的。有些东西不适合在公众面前展出,这并不是欺骗,而是为了更好的保存它们。”This pointJenkinalsoagreedvery much, thesecounterfeit goods of Old Manshop frontdemonstration, because ofmostreal thingsmust a more earnestpreservation.
这一点詹金斯也很同意,老爹店面展示的那些假货,也是因为大多数真品要更认真的保存。Jenkinnods, „mister, youthinks the Slatecontent, whichtimedoes take shapein? 11th Era? Is earlier.”詹金斯点点头,“先生,那您认为石板的内容,成型于哪一个时代?十一纪?或者更早。”„Ha, it seems likeyourarchaeologyability is very good, the average personwill not imagineitto come from such ancientage.”
“哈哈哈,看来你的考古学本领真的很不错,一般人可不会想象它来自这么古老的年代。”Actually the deduction of Jenkin, according tohehad once seen a 13th Eraoccult sciencesmaterial, thereexplained the even-numbered monthin detailregarding the influence of starry skyceremony. Therefore, in odd-numbered monthtimeacross the sky, mustbe earlierthanthattimeabsolutelyselects.
其实詹金斯的推论,是根据他曾见过的一份13纪的神秘学资料,那里详细讲解了双月对于星空仪式的影响。因此,单月横空的时代,绝对要早于那个时间点。„Iam unable to answeryourissue, the young people. The ancientagehastoomanyunknown, because ofthis, theysowill be charming.”
“我无法回答你的问题,年轻人。古老的年代存在着太多的未知,但就是因为这样,它们才会这么迷人。”Hetakes outwhite glovesto put from the pocket, latershoved openregarding the Slatestockade. Withcarefulstroking gently of fingerin the Slatewriting, eyeas ifinflash.
他从口袋中取出一副白手套戴上,随后推开了围绕着石板的栅栏。用手指在石板文字上小心的摩挲,眼睛似乎都在闪光。Mr.DigglealsoinvitedJenkinto visithisprivateholdingroom, therecollectionmaybethousandpoundsis the antique of unit impulsevalue. Heredoes not have the specialgoods, butJenkinstillseeswith great interest, andunceasingcalculatesoneselfto be ablepremiummanyto sellin the heartthesethings.蒂格尔先生也邀请詹金斯去他的私人藏品室参观,那里珍藏的可都是千镑为单位衡量价值的古董。这里没有特殊物品,但詹金斯依然看到津津有味,并且不断的在心中盘算自己能够溢价多少将这些东西卖出去。Professor Burnsmakes the material that Jenkintakesbe possibleto really bemany, after Mr.Diggleuses the kraft paperthemtheywrap, unexpectedly is almost 4inchesthick( approximately10.16centimeters).伯恩斯教授让詹金斯来取的资料可真是不少,蒂格尔先生将它们用牛皮纸将它们包起来后,居然差不多有四英寸厚(约10.16厘米)。Takesthatpackageheavy/thickdocument, beforeleavingmuseum, Digglealsobestowedto a Jenkinartistic stylestrangemasktook the gift.
拿着那包厚重的文件,在离开博物馆以前,蒂格尔还赠送给了詹金斯一张艺术风格古怪的面具作为礼物。
The maintone of maskis the deepblack, the eyesandmouththesetwopositionsdigs outthreealmostbig or smallirregularroundholes. The position of both cheekswipestwodotswith the disgustingconcealedgreen, is centered onthisripple that the outward diffusionthreevibrate.
面具的主体色调是深沉的黑色,眼睛和嘴巴这两个位置挖出三个差不多大小的不规则圆洞。两腮的位置用恶心的藏绿色抹出两个圆点,然后以此为中心,向外扩散出三圈抖动的波纹。Thissimilarly is also the ordinarygoods, moreoverin the Jenkinit seems likesuitableclown. Heiswantedto reject, but the enthusiasm of oldgentleman was really high.
这同样也是普通物品,而且在詹金斯看来相当的丑。他本来是想要拒绝的,但老绅士的热情实在是太高了。Heraises the documentto go out of the front door of museum, originallythinks that is onlyseveralpages of paperscanforce in the pocket , the teacher who does not affectthento visitMissAudrey. Butthissituationhe is now impossibleto bringto wrapothersfamily/hometo visit, can only firstlook for a carriageto return to the church.
他提着文件走出博物馆的大门,本来以为只是几页纸可以塞进口袋中,也不影响接下来拜访奥黛丽小姐的教师。但现在这种情况他是不可能带着包裹去别人家拜访,只能先找一辆马车返回教堂。Walkedbothstreetsnot to see the idlecarriage, looked aroundsame place, sneaked in an alleyto want the shortcutto leavethispedestrian street.
走了两条街都没有看到空闲的马车,原地张望了一圈,钻进了一条小巷想要走近路离开这条步行街。Herelane and Nolan Citylaneis equally narrowanddirty, on the wall the dense and numerouspipelines not the amplecrevicewill becomesmaller.
这里的巷子和诺兰市的巷子一样狭窄而肮脏,墙壁上密密麻麻的管道将原本就不宽裕的空隙变得更小了。Hehas toobserve the ownunder footto dareto take a stepcarefully, becausein the groundhassomeexcreta. Cityattractivehas nothing to dowith the place that theseSuncannot illuminateforever, after allspends the pound sterlingto managehere, pointlessmatter.
他不得不小心的观察自己的脚下才敢迈步,因为地面上存在一些排泄物。城市的光鲜永远与这些太阳照不到的地方无关,毕竟花费金镑管理这里,是没有意义的事情。Justarrived at the lanemiddleposition, walked a middle-aged man of wearblackwindproof coatfrom the frontlane entrance, hehad a verybigaquiline nose, the collar of windproof coatis raised upcoversmost probablystretch/openface.
刚刚走到巷子中间的位置,从前面的巷口走来了一个穿着黑色风衣的中年男人,他有一个很大的鹰钩鼻,风衣的领子被竖起遮住大半张脸。Jenkinslowed down the footsteps, because the manstopped, stareslooks athim.詹金斯放缓了脚步,因为男人停了下来,就这么直勾勾的看着他。Againturn head, walked the stranger. Thatisyoung people who has the scholarmakings, brings a dark-grayhat. IfJenkin did not remember incorrectly, hewasa moment ago a tourist who brushed pastin the museum.
再回头,身后也走来了陌生人。那是一个有着学者气质的年轻人,带着一顶深灰色的帽子。如果詹金斯没有记错,他是刚才在博物馆中擦肩而过的一名游客。„Whatmatterasksmeto have?”
“找我有什么事情吗?”Heselected an eyebrowto ask, very muchChocolate of shouldercoordinatedsent outthreateningmeowsound.
他挑了一下眉毛问道,肩头的巧克力很配合的发出了威吓的喵呜声。Thesetwopeopleare the average people, the bodydoes not have the specialgoods. Butstillcannotrelaxvigilantly, they likely have the pistol.
这两个人都是普通人,身上也没有特殊物品。但依然不能放松警惕,他们很可能持有手枪。Thinkingtime, twopeopleunexpectedlyreallyat the same timeheld up the pistol.
正在思索的时候,前后两个人居然真的同时举起了手枪。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #421: Mask and pistol ( 2 / 10 )