SRR :: Volume #5

#421: Mask and pistol ( 2 / 10 )


LNMTL needs user funding to survive Read More

In the remote time, has the radiant civilization, even some substantial evidence can show, the steam industry the first time is not appeared in this stretch of land absolutely. 在遥远的时代,同样具有璀璨的文明,甚至有充足的证据可以证明,蒸汽工业绝对不是第一次出现在这片大地上。 The decline of ancient civilization fluctuated regarding people of this time, was a giant riddle, probably Professor Burns same people, offered the own life here. 古代文明的衰落起伏对于这个时代的人们来说,是个巨大的谜团,像是伯恩斯教授一样的人们,将自己的一生都奉献在了这里。 Can experience the time test the civilized residuum is not many, therefore looked that will feel unavoidably stereotyped. He soon discovered huge carving Slate, the Slate main body is one is lifting up high the right hand, presents the lifting shape man, his all around also worships on bended knees cannot be seeing clearly the person of appearance. 能够经历时间考验的文明残留物并不多,因此看多了难免会感觉千篇一律。他很快就发现了一块巨大的雕刻石板,石板的主体是一个高举着右手,呈现出托举状的男人,他的四周还跪拜着一些看不清面目的人。 On Slate also some writing, but Jenkin could not even see that which civilization they come under. 石板上还有一些文字,但詹金斯甚至看不出它们是属于哪一个文明。 The most important thing is, on Slate is representing in that scratch of starry sky, unexpectedly only has a round moon. 最重要的是,石板上代表着星空的那一片刻痕中,居然只有一轮月亮。 To this interested, Baron Williams?” “对这个有兴趣吗,威廉姆特男爵?” Turns around, the old gentleman who brings the circular glass eyeglasses is standing in him behind, in looking up to set up Slate near wall. 一转身,一名带着圆形玻璃眼镜的老绅士正站在他身后,也在抬头看着立在墙边的石板 „Are you...... Mr. Diggle?” “您是......蒂格尔先生?” Mr. Diggle is the owner in museum, he is a quite rich big merchant, is one of the Professor Burns friend and research sponsors. 蒂格尔先生就是博物馆的主人,他是一位相当有钱的大商人,同时也是伯恩斯教授的朋友兼研究赞助人之一。 Yes, welcome to Belldilan, you seemed like are really and Cosmo say was equally young and handsome.” “是的,欢迎来到贝尔迪兰,你看上去真是和科兹莫说的一样年轻和英俊。” Cosmo is the Professor Burns name, because few people mentioned, Jenkin even had doubts for one second to understand he referred to anyone. 科兹莫伯恩斯教授的名字,因为很少有人提到,詹金斯甚至疑惑了一秒才想明白他指的是谁。 You infer me according to this are Jenkin Williams?” “您是根据这个来推断出我就是詹金斯威廉姆特?” No, young people. My basis, is this morning newspaper, you and Queen group photo in headline.” “不,年轻人。我的依据,是今早的报纸,你和女王的合照就在头条。” Then, his oneself could not bear smile. 说完,他自己也忍不住笑了起来。 „, Yes, yes.” “哦,是的,是的。” Awkward shaking the head, looks later to that Slate. 尴尬的摇了摇头,随后又看向那块石板 Excuse me, the product of which time this is Slate? It seems like the preservation was really perfect.” “请问,这块石板是哪一个时代的产物?它看上去保存的实在是太完美了。” This was found in the 16th Era vestige.” “这是在第16纪元遗迹中找到的。” Jenkin stares, does the 16th Era sky possibly only have a round moon? 詹金斯一愣,第16纪的天空怎么可能只有一轮月亮? But inside content actually obviously is not that time.” “但里面的内容却显然不是那个时代的。” Diggle forwarded one step to stand side Jenkin: Cosmo told me in the letter/believes, you are also engaged in the antique industry, then definitely could look, the style of Slate carving absolutely was not 16th Era, even did not seem like the 15th Era artistic style. It is more ancient, roughy is more primitive, therefore we speculated, this should be some mister in 16th Era, according to the Slate original that we have not discovered duplicated one.” 蒂格尔向前走了一步站在詹金斯身边:“科兹莫在信中告诉我,你也在从事古董行业,那么肯定看得出来,石板雕刻的风格绝对不是十六纪,甚至也不像是15纪的艺术风格。它更古老,也更粗犷更原始,因此我们推测,这应该是第16纪元中的某位先生,按照我们还未发现的石板原件复制了一份。” He smiles, said: Stone is one type is very easy to receive the air influence information carrier, therefore in front of us the is also I three years ago asked the person to carve according to that distributing as before to select together. Some things do not suit in the face of the public display, this is not the deceit, but for a better preservation they.” 他笑了笑,又说道:“石头是一种很容易受到空气影响的信息载体,所以我们面前的这一个也是我三年前请人按照发掘出的那一块雕刻的。有些东西不适合在公众面前展出,这并不是欺骗,而是为了更好的保存它们。” This point Jenkin also agreed very much, these counterfeit goods of Old Man shop front demonstration, because of most real things must a more earnest preservation. 这一点詹金斯也很同意,老爹店面展示的那些假货,也是因为大多数真品要更认真的保存。 Jenkin nods, mister, you thinks the Slate content, which time does take shape in? 11th Era? Is earlier.” 詹金斯点点头,“先生,那您认为石板的内容,成型于哪一个时代?十一纪?或者更早。” Ha, it seems like your archaeology ability is very good, the average person will not imagine it to come from such ancient age.” “哈哈哈,看来你的考古学本领真的很不错,一般人可不会想象它来自这么古老的年代。” Actually the deduction of Jenkin, according to he had once seen a 13th Era occult sciences material, there explained the even-numbered month in detail regarding the influence of starry sky ceremony. Therefore, in odd-numbered month time across the sky, must be earlier than that time absolutely selects. 其实詹金斯的推论,是根据他曾见过的一份13纪的神秘学资料,那里详细讲解了双月对于星空仪式的影响。因此,单月横空的时代,绝对要早于那个时间点。 I am unable to answer your issue, the young people. The ancient age has too many unknown, because of this, they so will be charming.” “我无法回答你的问题,年轻人。古老的年代存在着太多的未知,但就是因为这样,它们才会这么迷人。” He takes out white gloves to put from the pocket, later shoved open regarding the Slate stockade. With careful stroking gently of finger in the Slate writing, eye as if in flash. 他从口袋中取出一副白手套戴上,随后推开了围绕着石板的栅栏。用手指在石板文字上小心的摩挲,眼睛似乎都在闪光。 Mr. Diggle also invited Jenkin to visit his private holding room, there collection may be thousand pounds is the antique of unit impulse value. Here does not have the special goods, but Jenkin still sees with great interest, and unceasing calculates oneself to be able premium many to sell in the heart these things. 蒂格尔先生也邀请詹金斯去他的私人藏品室参观,那里珍藏的可都是千镑为单位衡量价值的古董。这里没有特殊物品,但詹金斯依然看到津津有味,并且不断的在心中盘算自己能够溢价多少将这些东西卖出去。 Professor Burns makes the material that Jenkin takes be possible to really be many, after Mr. Diggle uses the kraft paper them they wrap, unexpectedly is almost 4 inches thick( approximately 10.16 centimeters). 伯恩斯教授詹金斯来取的资料可真是不少,蒂格尔先生将它们用牛皮纸将它们包起来后,居然差不多有四英寸厚(约10.16厘米)。 Takes that package heavy/thick document, before leaving museum, Diggle also bestowed to a Jenkin artistic style strange mask took the gift. 拿着那包厚重的文件,在离开博物馆以前,蒂格尔还赠送给了詹金斯一张艺术风格古怪的面具作为礼物。 The main tone of mask is the deep black, the eyes and mouth these two positions digs out three almost big or small irregular round holes. The position of both cheeks wipes two dots with the disgusting concealed green, is centered on this ripple that the outward diffusion three vibrate. 面具的主体色调是深沉的黑色,眼睛和嘴巴这两个位置挖出三个差不多大小的不规则圆洞。两腮的位置用恶心的藏绿色抹出两个圆点,然后以此为中心,向外扩散出三圈抖动的波纹。 This similarly is also the ordinary goods, moreover in the Jenkin it seems like suitable clown. He is wanted to reject, but the enthusiasm of old gentleman was really high. 这同样也是普通物品,而且在詹金斯看来相当的丑。他本来是想要拒绝的,但老绅士的热情实在是太高了。 He raises the document to go out of the front door of museum, originally thinks that is only several pages of papers can force in the pocket , the teacher who does not affect then to visit Miss Audrey. But this situation he is now impossible to bring to wrap others family/home to visit, can only first look for a carriage to return to the church. 他提着文件走出博物馆的大门,本来以为只是几页纸可以塞进口袋中,也不影响接下来拜访奥黛丽小姐的教师。但现在这种情况他是不可能带着包裹去别人家拜访,只能先找一辆马车返回教堂。 Walked both streets not to see the idle carriage, looked around same place, sneaked in an alley to want the shortcut to leave this pedestrian street. 走了两条街都没有看到空闲的马车,原地张望了一圈,钻进了一条小巷想要走近路离开这条步行街。 Here lane and Nolan City lane is equally narrow and dirty, on the wall the dense and numerous pipelines not the ample crevice will become smaller. 这里的巷子和诺兰市的巷子一样狭窄而肮脏,墙壁上密密麻麻的管道将原本就不宽裕的空隙变得更小了。 He has to observe the own under foot to dare to take a step carefully, because in the ground has some excreta. City attractive has nothing to do with the place that these Sun cannot illuminate forever, after all spends the pound sterling to manage here, pointless matter. 他不得不小心的观察自己的脚下才敢迈步,因为地面上存在一些排泄物。城市的光鲜永远与这些太阳照不到的地方无关,毕竟花费金镑管理这里,是没有意义的事情。 Just arrived at the lane middle position, walked a middle-aged man of wear black windproof coat from the front lane entrance, he had a very big aquiline nose, the collar of windproof coat is raised up covers most probably stretch/open face. 刚刚走到巷子中间的位置,从前面的巷口走来了一个穿着黑色风衣的中年男人,他有一个很大的鹰钩鼻,风衣的领子被竖起遮住大半张脸。 Jenkin slowed down the footsteps, because the man stopped, stares looks at him. 詹金斯放缓了脚步,因为男人停了下来,就这么直勾勾的看着他。 Again turn head, walked the stranger. That is young people who has the scholar makings, brings a dark-gray hat. If Jenkin did not remember incorrectly, he was a moment ago a tourist who brushed past in the museum. 再回头,身后也走来了陌生人。那是一个有着学者气质的年轻人,带着一顶深灰色的帽子。如果詹金斯没有记错,他是刚才在博物馆中擦肩而过的一名游客。 What matter asks me to have?” “找我有什么事情吗?” He selected an eyebrow to ask, very much Chocolate of shoulder coordinated sent out threatening meow sound. 他挑了一下眉毛问道,肩头的巧克力很配合的发出了威吓的喵呜声。 These two people are the average people, the body does not have the special goods. But still cannot relax vigilantly, they likely have the pistol. 这两个人都是普通人,身上也没有特殊物品。但依然不能放松警惕,他们很可能持有手枪。 Thinking time, two people unexpectedly really at the same time held up the pistol. 正在思索的时候,前后两个人居然真的同时举起了手枪。
To display comments and comment, click at the button