The guests of getting to know each other wellstandis discussing the matter, Mr. Piscorelatives and friendsstillnearhistombstone.
相熟的宾客们站在一起谈论着事情,皮斯科先生的亲友仍然在他的墓碑附近。
The mister who Jenkin is very curiousthisselfless contributions, on the tombstonewill be carvinganything, buthedid not haveto join in the funon the pastnow.詹金斯很好奇这位无私奉献的先生,墓碑上会刻着什么,但他没有现在就过去凑热闹。Professor Burnsspatial, standsat the tablealoneis looking at the crowd. JenkinrounddesirablywithmusicianMr.Kevin of youngwomanlow voiceconversation, is capturing a bigcircleto arrive atsideProfessor.伯恩斯教授空着手,独自站在桌旁望着人群。詹金斯刻意的绕过正在和年轻的女人小声交谈的音乐家凯文先生,兜了一个大圈子才走到教授身边。„Whatcaneat?”
“要吃点什么吗?”Professorpoliteasking, Jenkinshakes the head, thisnoticeshistieis the dark blue, is embroidering a strangedesignin the part of revealingwith the blackline.教授客气的问道,詹金斯摇摇头,这才注意到他的领带是深蓝色的,在露出的部分用黑色的线绣着一个古怪的图案。„Comes across something.”
“遇到一些事情。”Is sayingabsent-mindedly, pondered that Mr.Kevinusescertainthings of futureto trade the lifewhetheris worth.
心不在焉的说着,思考凯文先生用未来的某些东西换生命是否值得。„Whatmet? Ilistened toOliver saying that so long asyouwent out, the bigprobabilitywill come across the unusualmatter, wethink that thiswasFateandthe Sagetoyourtest, looked over the history, the ancient who thesecancreate the cause, experienced......”
“遇到什么了?我可是听奥利弗说了,你只要出门,大概率会遇到不同寻常的事情,我们都认为这是命运和贤者对你的考验,纵观历史,那些能够创造伟业的古人,都是经历了......”ProfessorexpressedsomeuniqueviewstoFate, Jenkin, althoughdoes not haveearnestlistening, the nod that butcontinuouslyagrees.教授对命运发表了一些独特的看法,詹金斯虽然没有认真听,但还是不住的点头表示同意。After the Professorwordsended, he matterwill say, the matter of Mr.Kevinhas not concealed.
当教授的话结束后,他将刚才的事情说了出来,凯文先生的事情也没有隐瞒。„, ThisIknow!”
“哦,这个我知道!”Professorsomewhatexcitedis sayingin the Jenkinear:教授有些激动的在詹金斯耳边说着:„It seems likeyourluckalso is really good, the serial numberis correct, B-12-4-7777, the deathmerchant under dead tree. IfGiftedcanrun intohim, absolutelyislucky! Even if not the serial numbergoods, so long ascontains the spiritgoodsheto receive, prolonging life for severaldaysis also good.”
“看来你的运气还真是不错,编号是正确的,B-12-4-7777,枯树下的死亡商人。恩赐者如果能够遇到他,绝对是幸运!哪怕不是编号物品,只要蕴含灵的物品他都收,延寿几天也是好的。”„Lucky? HowIfelt that allunusualeventscanbe bumped intobyme.”„Anymatterhasboth sides, the young people, wantsoptimistically!”
“幸运吗?我怎么感觉所有异常的事件都能被我碰到。”“任何事都有两面,年轻人,要乐观一点!”Heput out a handto pat the racketin the back of Jenkin, thenalsoreminded:
他伸出手在詹金斯的后背拍了拍,然后又提醒道:„But, the matter of thatpianistbestorreportstoChurch, the average personcontacts the secretis the dangerousmatter, muston record.”
“不过,那位钢琴家的事情最好还是汇报给教会,普通人接触隐秘是危险的事情,必须记录在案。”„Iknow.”
“我知道。”
The futurefriendship that Mr.Kevintradeswantsto cometo become effective, passed throughthismatter, Jenkindoes not wantto make friendswithhimagain.凯文先生交易出去的未来的友谊想来是生效了,经过了这件事,詹金斯根本不想再和他交友。Althoughtogo on livingto peddleto be the ownthing, does not seem like the mistake. Butthinks that buryinginMr. Pisco of not far away, heis not willingto seethispersonagain.
虽然为了活下去兜售属于自己的东西,似乎不是错误。但想到埋葬在不远处的皮斯科先生,他就是不愿意再看到这个人了。Nowwill seemwill not haveto the field the politenessvery much, thereforetwomenwill standdiscussedsome little time.
现在就离场会显得很没有礼貌,所以两个男人又站在一起谈了好一会儿。
The topicrewardedfromJenkinRhett, shiftsawarded a prize the latertitle, was the hearsay between localaristocrats, finallyarrived atonewith the Jenkinrelatedmatter.
话题从詹金斯的瑞特奖,转向了授奖之后的爵位,然后是本地贵族间的传闻,最后就来到了一个和詹金斯有关的事情。„Iheardfromstudentthere, daughterquilt of Lindsay【Death and End】Churchcarried off. Youlook at that side, thatisViscountLindsay and wife.”
“我从学生那里听说,林赛家的女儿被【死亡与终末】教会带走了。你看那边,那位就是林赛子爵和夫人。”Standsclose to the tombpositionis putting on the blackformal dressmananddeceiving the woman of facewith the mourning band, thisistwomiddle-aged people, the side is also standing the vigorous and healthyman of doubtfulbodyguard.
靠近墓地的位置站着穿着黑色正装男人和用黑纱蒙住脸的女人,这是两位中年人,身边还站着疑似保镖的健壮男人。„Because ofwhat?”
“因为什么?”„Heard that blasphemes the Spiritual God, whoknows?”
“听说是亵渎神灵,谁知道呢?”Professorshrugs: „Butis probably relatedwithGifted, otherwise the newswill not so hide.”教授耸耸肩:“但大概是和恩赐者有关,否则消息不会如此的隐蔽。”„Thismatter, Iknowsomeprobably......”
“这件事,我大概知道些......”Heintroducedthatlatespiritual communicationgame, in the hearttocannotinviteProfessorto studythatSpirit Communicating Boardto feel the greatestregrettogether.
他将那晚的通灵游戏介绍了一下,心中对不能邀请教授一起研究那块通灵板感到莫大的遗憾。„Does followingprocessingknow? Ihave not heardthismatter.”
“后续的处理知道吗?我还没听说过这件事。”Professor Burnsseems like interestedvery much, two peopletaking advantage oftakemovementlow voicechitchatting of liquorwaterfrom the table.伯恩斯教授看起来很感兴趣,两人借着从桌上取酒水的动作小声的攀谈。„Ilisten toOld Manto mentionsomeinformationin the morning, thatSpirit Communicating Boardhad not found, Churchgoes to the graveyardto inspect, has not discovered the trails of evil spiritsorotherspiritbodiesagain. At presentonlyknowsthese, butOld Mansaid that will have the punishment and warningtoMissLindsay, Ialsoknowfromyourhere,whatfinallyprocessesis【Death and End】Church.”
“我上午听老爹提到一些信息,那块通灵板没有找到,教会重新去墓园检查,也没有再发现恶灵或者其他灵体的踪迹。目前只知道这些,不过老爹说对林赛小姐会有处罚和警告,我也是从您这里才知道,最后处理的是【死亡与终末】教会。”„Thismattergivesthemgenerally, thisis the convention.”
“这种事一般都交给他们,这是惯例。”Professoris saying, was drinkingoneto the wine glass. Jenkinalsoattemptedto sipliquor, the discoverywas the strength of alcoholverylowratafia, butalwaysfeels that in had a strangetaste.教授这么说着,对着酒杯喝了一口。詹金斯也尝试着抿了一口酒,发现是酒精浓度非常低的果酒,但总是感觉里面有一种怪味。„Even ifsheis the granddaughter of speaker, thismattercannotbe forgiven. Youknow that mystudentis passing on a message, said that thismatteris relatedwith the lover who Lindsaydied.”
“就算她是议长的孙女,这种事情也不能被原谅。你知道吗,我的学生都在传言,说这件事和林赛死去的恋人有关。”„Is Professorin the school, actuallymakingwhatevery day?”
“教授每天在学校,究竟在做什么?”He the unstated criticismin the heart said that on the facedisplayedsurprisedly: „But, thatis a miss......”
他在心中腹诽道,脸上则表现出了惊讶:“可是,那是位姑娘......”„Thismatteris very common, makesanythingsurprisedly.”
“这种事情很常见吧,这么惊讶做什么。”
A Professor Burnsbeing surprised due to ignoranceappearance, saidlater: „Mentionedladies'love, IrememberedOliver and bishopshave mentionedyourprivate lifewithme, inmystudenthad some are youradorer, what kind of, one side had the timeto come outto see.”伯恩斯教授一副少见多怪的样子,随后又说:“说起女士们的爱情,我想起奥利弗和主教都和我谈起过你的私生活,我的学生中有一些是你的崇拜者,怎么样,有没有时间出来见一面。”Jenkinfelt the headacheagain.詹金斯再次感觉到了头痛。
( Chocolatelooks after the house......)
(巧克力看家中......)
After the funeralendedreturns to the citymedium, sees the timealsoearly, thereforewent hometo meet the owncatto return to the antique store.
葬礼结束回到城中后,见时间还早,于是回家接了自己的猫又回到了古董店。In the merchant the funeral said that Old ManmakesJenkinoneselfgo to the Churchreport, hemusttake inventorya number ofcargos that justarrived attoday , without the timeto go tomanagesthesematters.
将葬礼中遇到的商人介绍了一下,老爹让詹金斯自己去教会汇报,他要在今天把刚到的一批货物清点出来,没时间去管这些事。SpecialgoodsprocessingworkdirectorCoppolaMr.Bellinireceivedhim, patient after listening to the entire process of matter, is nodding the materialwrites down.
特殊物品处理办公的主任科波拉・贝里尼先生接待了他,耐心的听完了事情的整个过程后,才点着头将资料记下来。„Iunderstood, the followingmatterwewill process. Yourluckalso is really good!”
“我明白了,后续的事情我们会处理的。您的运气还真是不错!”Histone and expression, are similar to severalhours ago Professor, butJenkinreallydoes not think that thisislucky.
他的语气和表情,与几个小时前的教授非常相似,但詹金斯真的不认为这是幸运。Sincearrived at the church, went to and bishopdiscusseda while. Jenkintoldhim, oneselfhad found the temporaryetiquetteclassteacher, beforegoing toBelldilanat leastcanthatset of etiquettestudyentire.
既然来到了教堂,就去和主教谈了一会儿。詹金斯告诉他,自己已经找到了暂时的礼仪课老师,在前往贝尔迪兰以前至少能够将那套礼仪学全。
The look of bishopis meaningful.
主教的眼神意味深长。Stayed for a halfhourin the densemarklibrary, reallycould not findwiththatSpirit Communicating Boardrelatedmaterial.
在密迹图书馆中停留了半个小时,果然找不到和那块通灵板有关的资料。ButJenkinhasto give up, refusesto use the invitation of dinnerin the church, catching upin a hurrygoes home. Startsbeforevariousnext week'scurriculahealso has manythings to do, tonightwill startwith the secondrelation of Miss Miller, two peoplewill attemptto projectRuaneJenkin.
无奈之下詹金斯只好放弃,拒绝了在教堂中用晚餐的邀请,匆匆的赶回到了家中。在下周各种课程开始以前他还有非常多的事情要做,今晚将开始和米勒小姐的第二次联系,两人将尝试着将詹金斯投影到鲁恩。
The nightfalls, the cityalsocoversin the darkness, only thenwharfareaalso some luminous, moors a shipstaticstoppingin the wharf, the workerssupport not the exhaustedbackto unloadto load the cargo. The managesis the nightorduring the daytime, the sailor and workermustwork there.
夜幕降临,城市也笼罩在黑暗中,只有码头区还有一些光亮,泊船静静的停在码头,工人们挺着不疲惫的腰杆将货物卸下装入。管是黑夜还是白天,水手和工人总要在那里工作。Has eatendinnerJenkinandChocolateplayeda while, remembers may stay very longtimeinRuanefrom now onlate, butplacesinChocolate the family/homeagain, itmust certainlyrevolt.
吃过晚饭的詹金斯和巧克力玩了一会儿,才想起来今晚可能会在鲁恩停留很长的时间,但再次将巧克力放在家中,它肯定就要造反了。
To display comments and comment, click at the button