SRR :: Volume #3

#300: Sacred family and invitation


LNMTL needs user funding to survive Read More

Miss Mikhail showed a smile of regret, is to without permitting the moving heedlessly apology, then said with the gentle sound: Really is very interesting book, was sorry that reads your thing conveniently. Just saw the sacred Dick Rall family's part, concerned this family's hearsay, even in the most legitimate history books, can still see.” 米海尔小姐露出了一个抱歉的微笑,算是对未经允许的乱动道歉,然后用轻柔的声音说道:“真是很有意思书,抱歉随手翻看你的东西。刚刚看到了神圣迪克拉尔家族的部分,有关这个家族的传闻,即使是在最正统的历史学书籍中,也能看到。” Is classified as sacredly this prefix before family's surname is not the simple matter, the ancestor who this at least requests this family is a real Son of God . Moreover the family passed away after this honorable ancestor, but can also be Church has made the contribution. 在家族的姓氏前冠以“神圣”这个前缀可不是简单的事情,这至少要求这个家族的先祖是一名货真价实的圣子,而且家族在这位光荣的先祖去世后,还能一直为教会做贡献。 On for example Jenkin, his Son of God title, if can announce to the public, after he passed away, his direct line blood was still believing the Sage, is the Sage Church work, at least presents a mortal bishop. Then after several generations, people spontaneous is called „the sacred Williams Family clan this family. 就比如詹金斯,他的圣子头衔如果能够对外公布,并且在他去世以后,他的直系血裔仍然在信仰贤者、为贤者教会工作、至少出现一名凡人主教。那么在几代以后,人们就会自发的将这个家族称为“神圣威廉姆特家族”。 Old Man has teased this matter, he thinks, in „the sacred Williams Family clan presents on the path the biggest stumbling obstacle, is their ancestors to contacts the female is not interested on own initiative. 老爹调侃过这件事,他认为在“神圣威廉姆特家族”出现道路上最大的绊脚石,是他们的祖先对主动接触女性不感兴趣。 Does not need to apologize, this book is not the important thing.” “不用道歉,这本书并不是什么重要的东西。” He is saying, while and that is only small the pocket to place on Miss Mikhail counter Spirit Communicating Board, woman also very tactful buckles the book. 他一边说着,一边将通灵板和那只小口袋放在米海尔小姐身边的柜台上,女士也很识趣的将书重新扣起来。 I look, Old Man places the appraisal result......” “我找找,老爹把鉴定结果放在......” Jenkin returns behind the counter, the squatting lower part of the body turns to look. Miss Mikhail has not gone to look that was placed nearby thing by Jenkin, but focuses on jumping to the kitty on counter on. 詹金斯又重新回到柜台后面,蹲下身翻找起来。米海尔小姐没有去看被詹金斯放在一旁的东西,而将注意力放在跳到柜台上的猫咪身上。 Previous time was really sorry at the matter of pet administrative center, Hathaway possibly has said modestly for me, but was sorry very much, also involves Mr. Williams. I heard that did that maid also open fire to you? In the past few days was confined to barracks by the father at home, no opportunity has explained this matter to you......” “上次在宠物管理中心发生的事情真是抱歉,海瑟薇可能已经替我道谦过了,但还是很抱歉,将威廉姆特先生也牵扯进来。听说,那个女仆也向您开枪了是吗?前些天被父亲禁足在家,一直没有机会向您解释这件事......” Although in Blayney Mikhail looks like, two people doubtful are love rival's relations, but this does not hinder her to appreciate at present this young writer. Because in friend has too appears and disappears in the banquet and salon all day, but a truly learned and genuinely talented no one, she can realize that this will not seem like over 18 years old, but the physical age compared with the oneself also big man, what kind of extraordinary will be. 虽然在布莱妮米海尔看来,两人疑似是情敌的关系,但这并不妨碍她欣赏眼前这位年轻的作家。正是因为身边的朋友中有太多整日出没于宴会和沙龙,但一点真才实学都没有的人,她才能体会出这个看起来不会超过18岁,但实际年龄比自己还大的男人,是如何的了不起。 And some friend there also heard some hearsay from the father, Jenkin Williams had settled on by the Sage Church, indistinct was somewhat treated as the meaning that the next bishop trains. 从父亲和一些朋友那里也听到了一些传闻,詹金斯威廉姆特已经被贤者教会看中,隐约有些被当做下一任主教培养的意思。 By the Jenkin appearance and style of speaking, side Mikhail has much to him being interested the friend. But her never had heard has one person to go well, story like the religious classics and bitter member in ancient, has described the manner of Mr. Williams pure in heart insufficiently. 詹金斯的长相和谈吐,米海尔身边就有不少对他“感兴趣”的朋友。但她从未听说过有一人得手,就像宗教经典和古代故事中的苦修士一样,清心寡欲已经不足以形容威廉姆特先生的为人了。 Such person, can be called the qualified gentleman.” “这样的人,才能被称作合格的绅士吧。” She is thinking like this, but is still warning oneself, must be careful he and oneself lover's relations. 她这样想着,但同时还在警告自己,一定要当心他和自己爱人的关系。 Here!” “在这里!” Jenkin finally found that page of papers that Old Man left behind, stands to give her. 詹金斯终于找到了老爹留下的那一页纸,站起来递给她。 Miss Mikhail works as the Jenkin surface to open the paper, looks directly to the final conclusion. 米海尔小姐当着詹金斯的面将纸打开,直接看向最后的结论。 Really......” “果然......” The expression is somewhat regrettable, but seems like does not care very much. 表情有些遗憾,但看起来也不是很在意。 I want to ask one, Miss Mikhail, are you still tracking down the so-called unknown strength?” “我想多问一句,米海尔小姐,你还在追寻所谓的未知力量吗?” Experienced the previous dangerous matter, so many friends died unfortunately......” “经历了上次危险的事情,那么多的朋友都不幸死去了......” On her face showed the sad expression, she refers to the small Wellington Demon event. 她的脸上露出了哀伤的表情,她指的是小惠灵顿恶魔事件。 Hathaway has also urged me, making me do not track down such thing again. I also no longer like before, only consider a hobby now.” 海瑟薇也劝过我,让我不要再追寻那样的东西。我也不再像以前那样了,现在只当是个爱好而已。” Jenkin does not know to believe that but how then thinks of her with oneself not one penny relations, therefore stands is auditing, did not speak. 詹金斯不知道应不应该相信,但接着又想到她怎么和自己没有一便士的关系,于是就站在一旁听着,也不说话。 The blond hair woman was saying to be saying, looks expression that Jenkin earnestly listens attentively, unconscious and thinks of outstanding of this man. Sets firm resolve, must make him leave own Hathaway. 金发的女士说着说着,看着詹金斯认真倾听的表情,不自觉的又想到这个男人的优秀。下定决心,一定要让他离开自己的海瑟薇 Mr. Williams, will you have the time next week?” 威廉姆特先生,下周你有时间吗?” „?” “呃?” Did the topic change to here to come suddenly? 话题怎么忽然转到这里来了? What matter has?” “有什么事情吗?” Next week Thursday time, the friends of mine want to play some small games with Spirit Communicating Board. Since is the game, naturally wants to be livelier, does not know that you do have the time.” “下周周四的时候,我的朋友们想用通灵板做一些小游戏。既然是游戏,自然要热闹一些,不知道你有没有时间。” Sees Jenkin also in hesitant, she also added: 詹金斯还在犹豫,她又补充道: „When Old Man and I chatted has mentioned, hopes that you can participate in such social activities. Will not lose the too long time, moreover moves conducts in the evening, everyone is young people, will not have what danger.” 老爹和我闲谈时提到过,希望你能够多参加这样的社交活动。不会耽误太长的时间,而且活动在晚上进行,大家都是年轻人,也不会有什么危险。” Jenkin looks again suddenly to Spirit Communicating Board and fitting on table. 詹金斯再次眨眼看向桌子上的通灵板和配件。 Does not have the miraculous glow, if Old Man knows that I rejected, does not meet happily. Thursday is next month first day, does not have the important matter......” “没有灵光,而且如果老爹知道我拒绝了,也会不高兴吧。周四是下个月的第一天,也没有重要的事情......” Good, we see when the time comes.” “好的,那我们到时候见。” On the face of Miss Mikhail showed the sincerity smile, her graceful nod, then turns around to stretch out leads the hand greeting maid of white lace glove to take the thing on counter: 米海尔小姐的脸上露出了真心的笑容,她优雅的点点头,然后转身伸出带着白色蕾丝手套的手招呼女仆来拿柜台上的东西: That was too good, the friends of mine should also see you very much happily.” “那就太好了,我的朋友们应该也会很高兴见到你。” That evening after leaving the antique store, Jenkin after camouflage went to that two foreign-style multi-storied building again. Looked up one, there swayed two pots. A basin is the red, in a basin anything does not have. 当天傍晚离开古董店后,伪装后的詹金斯再次前往了那个二层的洋楼。抬头看了一眼,那里摆着两只花盆。一盆是红色的,一盆里则什么都没有。 He nods, has not paid attention to that house again, but entered a lane turn left. 他点点头,没有再去注意那栋房子,而是左转进入了一条巷子。 Main road, spacious street in a business area, only then several fallen leaves are fluttering with the wind. At least 20 years ago, being away from home city resident does not dare to walk along the wall of house, because must prevent the trash and excreta that dropped down by the building in drenches. 身后的大道,空旷的街面只有几片落叶在随风飘扬。至少在20年以前,出门在外的市民们是不敢沿着房屋的墙边走路的,因为要防止被楼上倒下的垃圾和排泄物淋到。 But with the steam the development of strength and gear machine science, is the socialist civilization is not only progressing, some practical household devices also appear. Kingdom spent very big time the sanitation standard of standard city, now, at least on the main road in city, cannot see such scene. 但随着蒸汽力量和齿轮机械科学的发展,不仅仅是社会文明在进步,一些实用的家庭用具也随之出现。王国花费了很大的功夫来规范城市的卫生标准,现在,至少在城市的主干道上,是看不到那样的景象了。 The hygienic situation of the alley Jenkin understands now is also good, has some weeds and moss type things except for the both sides wall bottoms, here ground unexpectedly is much cleaner this is the private territory. 詹金斯现在进入的这条小巷的卫生情况也非常不错,除了两侧的墙底有一些野草和苔藓样的东西,这里的地面居然干净得让人怀疑这是私人领地。 Looks up to the both sides, nearby building is the commercial building, but since has the opens the mouth toward the window of alley, then no one dumps the trash downward, is a very inconceivable matter. 抬头向两侧看去,旁边的建筑物是商用的楼房,但既然有开口向着小巷的窗户,那么没人向下倾倒垃圾,是一件非常不可思议的事情。 Comes to the end of lane forward, a brick wall blocked the way forward. 向前走到巷子的尽头,一堵砖墙堵住了前进的路。 On red representative the number fifth, without the plant represents left number/count first.” “红色代表上数第五,没有植物代表左数第一。” He is whispering low voice, the finger strikes on the brick wall, then found the own target. 他小声的嘀咕着,手指在砖墙上敲打,然后找到了自己的目标。
To display comments and comment, click at the button