„Therefore, youwill wantto pledgenow......”
“所以,你要现在就承诺将......”Jenkinenunciatedclearsaying, graduallyarrived at the apexscaredalmostmadeQueen Isabella unable to speak.詹金斯吐字清晰的说道,逐渐到达顶点的恐慌几乎让女王伊莎贝拉说不出话来。Regardinginsistence of throne, regardingextending of ownpath, is relatedwithownidea, butalso with powerstubbornrelated. The ideacanbe refuted, but can only overthrowbyfrightenedtenaciously. Shelooks atthreeWindsor, looks at the frontto bringindifferentexpressionJenkin, thatstubborninsistence, undermood of fearinoneselfdid not acknowledge, finallywas shaken:
对于王位的坚持,对于自身道路的延伸,与自身的理念有关,但也与对权力的固执有关。理念可以被反驳,而固执只能由恐惧来打倒。她看着身边的三位温莎,看着面前带着冷漠表情的詹金斯,那份固执的坚持,在自己不承认的害怕的情绪下,终于被撼动了:„, Sufficed, trulywasenough!”
“哦,够了,真正是够了!”Shesaidsuddenlyloudly,interrupted the Jenkinwords.
她忽然大声说道,打断了詹金斯的话。
The eyemaintainswithJenkinlooking at each other:
眼睛保持与詹金斯对视:„IfImakeyousucceed to the thronenow, whetheryoucanpledge for twoyears......”
“如果我让你现在继位,你是否能够承诺两年内......”„Ifyouare willingto makemesucceed to the thronenow, todayplays for twoyearslater, youexcept fordiscarding the title of king, other is the same like the present, butyoumustletJessicainyoursidelearn/study. To be honest, Idid not worry that yourtwoannual meetingsmake anything, in my opinion, the rotating dinner party of historychooses the path, youinsist, if correct, will naturally be retained. If wrong, even ifJessicasucceeds to the throne, thesedregswill still be eliminated.”
“如果你愿意让我现在继位,今天起到两年后,你除了丢掉了国王的头衔,其他一切如同现在一样,但你必须让杰西卡在你身边学习。说实话,我根本不担心你两年会做出任何的事情,在我看来,历史的车轮会选择道路,你所坚持的,如果正确的,自然会被保留。如果是错误的,即使杰西卡继位,那些糟粕也会被消灭。”„Are youvery self-confidentaboutown?”
“你对自己的很自信?”„No, Iin the thingtooneselfmemoryam very self-confident. Thennow......”
“不,我对自己记忆中的东西很自信。那么现在......”„Iwill makeJessicalearn/studyall, Iam also willingto makeyoucontact all work of kinginmyside, butyoumustpledge......”
“我会让杰西卡学习一切,我也愿意让你在我身边接触成王的所有工作,但你必须发誓......”„Pledgedtothe Sage,intwoyears, Iwant the title and treatment of king. You can also continueinCold Spring Palace, so long asgivesusoneto clean the appropriateroomto be good.”
“向贤者发誓,两年内,我只要王的头衔以及待遇。你也可以继续住在冷泉宫,只要给我们一家整理出合适的房间就好。”
After succeeding to the throne, cansomepeoplebe willingfor the oneselfmanagementcountry, moreoveronepounddoes not want, that was really good. Especially, opposite party'smanagementtothiscountry, is quite actually good. ActuallyJenkindoes not care aboutherpathisanything, does not care aboutherinsistence.
继位后,能够有人愿意替自己管理国家,而且一镑都不要,那真是太好了。特别是,对方对这个国家的管理,其实相当不错。詹金斯根本不在乎她的道路究竟是什么,也不在乎她的坚持。With is the same, he who hesaidbelieves that the rotating dinner party of historygroundall, will chooseindependently.
就和他所说的一样,他坚信历史的车轮会碾碎一切,会自主进行选择。„I who your, mustbe responsible forconsidering the old age, mustbe responsible formaking the funeral arrangementsforme.”
“你们一家,要负责照顾晚年的我,要负责为我处理后事。”„Even ifyoudid not say, Jessica, Irefer toJessica in staircasestilldoing this. That is really a sillymiss, youdo not believeme, hasn't believedher mother?”
“即使你不说,杰西卡,我是指楼梯上的杰西卡也会这样做的。那真是个傻姑娘,你不相信我,难道还不相信她妈?”„Mythiswas not forcedto abdicate......”
“我这并不是被胁迫退位......”„Yes, was certainly not forcedbyme, was you are righteousto make the independentchoice. Moreover, thislatertwoyearsyoustillhaveallpowers, it is necessaryto be worried that Iwill propagandizethismatter?”
“是的,当然不是被我胁迫,是你深明大义做出了自主的选择。而且,这之后两年你依然拥有所有的权力,有必要担心我会宣传这件事吗?”„Lastmatter, ifImustmarrymysweetheart, nameopposition that youcanbyking?”
“最后一件事,如果我要嫁给我的情人,你会以国王的名义反对吗?”Jenkinhas not thoughtalsohasthisrequest, hestopped:詹金斯怎么也没想到还有这种要求,他停顿了一下:„Naturallywill not oppose, butmusttwoyearslater, after the power forward, moreovercannottoomanyto know, otherwisewas the internationalscandal...... wecanknow that whothatwas?”
“当然不会反对,但要在两年后,权力转移之后,而且不能让太多人知道,否则就是国际丑闻了......我们能知道那是谁吗?”Queen Isabellalooked atGeraldDuke, the royal familysteward of youth, the politicalhelper of middle-agedtime, the most powerfulsupporter of old agetime, is this entire lifebeing togethertimelongestman.女王伊莎贝拉看了一眼杰罗德公爵,年轻时代的王室管家,中年时代的政治帮手,老年时代的最有力的支持者,也是这一生相处时间最长的男人。AlthoughGeraldDukeis unable to speak, buthad become flushed the face.杰罗德公爵虽然无法说话,但已经涨红了脸。
When youngbecomes the widow, howpossiblypure in heart the life, a moment agoto the freedom of marriage that Jessica said that washerlifetimeregret. Once on acceptedoneselfto abdicateat heart, the matter that beforedoes not dareto imagine, reallycanthink.
年轻时就成为了孀妇,怎么可能会清心寡欲的过完一生,刚才对杰西卡所说的婚姻自由,何尝不是她一生的遗憾。一旦在心里上接受了自己退位,以前不敢想象的事情,真的可以想一想了。Queen Isabellainexplicablerelaxing of:女王伊莎贝拉莫名的松了口气:„Iwill compensatebymecontact with the successors who Tree Roomkills, performsmepossiblyto make up fortheirfamily members, and confession of sincerity. Therefore, after this, does not allowyouto mentionthismatteragain.”
“我会补偿被我联系树屋杀害的继承者们,尽我可能弥补他们的家人,并真心的忏悔。所以,这之后,不允许你再提这件事。”„After...... youdie the tenthyear, Iwill publicizethismatter.”
“......你死后的第十年,我会公开这件事。”„After Idie the 20 th year, Iknowyoudefinitelyto be ableexactlyby that time.”
“我死后的第二十年,我知道你肯定能活到那时候。”„Good, 20years. Youmustconfesssincerely, rather thanrepenting in surface.”
“好的,二十年。你要真心忏悔,而不是表面上的悔罪。”„Finally, Iam not afraidyounow......”
“最后,我现在并不是在害怕你......”„ThisIknow certainly,youare quite brave.”
“这我当然知道,你相当勇敢。”Jenkinstands up, Queen Isabellastillsits, has not goneto look atJenkin, butlowers the headto take offthatringstopper in handtohim:詹金斯站起身,女王伊莎贝拉依然坐着,没有去看詹金斯,而是低着头摘下手中的那枚戒指塞给他:„Now, good, finishedthisdamnall, youwere a king.”
“现在,好吧,结束这该死的一切吧,你是国王了。”Jessicathenarranged5 : 00 pm'spress conference, whenJenkinhasthatgoldenring that is symbolizing the kingappears, news that the Queen Isabellacomplexiontranquilannouncementthroneshifts, that momentexploding the flashing light, enoughpeoplealways remember for manyyears.杰西卡原本便安排了下午 5 点的记者招待会,当詹金斯带着那枚象征着国王的金色戒指出现,女王伊莎贝拉面色平静的宣布王位转移的消息,那一刻的爆开的闪光灯,足够人们铭记好多年。Even ifQueen IsabellaandJenkinemphasizedmanytimes, nowwas the kingtitle conducts the shiftmerely, the connection of powerat leastneedsto conduct for twoyears. ButBellaannouncedat noonJenkinforsuccessor, in the afternoonthenchanged a statement to abdicate, butfact.
即使女王伊莎贝拉和詹金斯强调了很多次,现在仅仅是国王头衔进行了转移,权力的交接至少要进行两年。但伊莎贝拉中午才宣布了詹金斯为继承人,下午便改口要退位可是事实。
The reason of peoplecuriousQueenchangeidea, becauseJenkinandshehad reached the agreement, thereforetwo peoplesaid that thisis the conclusion that the carefulconsiderationwill reachfrom now on, was notchanged the mindin the afternoonsuddenly.
人们好奇女王改变主意的原因,但因为詹金斯和她已经达成了协议,因此两人都说这是仔细考虑过后才得到的结论,并非是下午才忽然改变了主意。In brief, in any event, inthat afternoon, „ViscountWilliams” the titleofficiallybecomespast tense, Jenkinbecomes„WilliamsYour Majesty”. Only ifhelatercanmake very bigmerit, oris determinedto change the ownname, otherwisethistitlemustfollowhima long time.
总之,无论如何,在这天下午,“威廉姆特子爵”的称号正式成为过去式,詹金斯成为了“威廉姆特陛下”。除非他之后能够做出很大的功绩,或者执意要更改自己的名字,否则这个称号要伴随他很长一段时间。
The reporterwill only announcethismatter, butstill conducted sixpointsfromfivepoints. After this, Jenkincannotgo hometo eat mealaccording to the agreement, the Federicterofficialheld a grandevening banquet, asnewking, even iftemporarilyis only the mascottypeking, Jenkinalsohas toattend.
记者会只宣布了这一件事,但依然从五点进行到了六点。这之后,詹金斯也没能按照约定回家吃饭,菲迪克特利官方举办了一场盛大的晚宴,作为新任国王,哪怕暂时只是吉祥物样的国王,詹金斯也不得不出席。Heisprotagonist of thisevening banquet, peoplefromMaterial Worldeachcornerexpressed the heartfeltcongratulationtohim, Jenkinheard the type of foreign languageanditsdialectthat night, added more than oneyearwithin.
他才是这场晚宴的主角,来自物质世界各个角落的人们向他表达了由衷的祝贺,詹金斯这天晚上听到了外国语言和本国方言的种类,比一年以内加起来还要多。Buthehas tostandthere, becausethisisbecomes the king to do. Was goodhas not neededto receive the powerbecause ofhimnow, withoutthatburdenpressedon the body, otherwisewas notsuchsimpleis onlylistens to the regardsto be enoughtonightabsolutely.
但他不得不站在那里,因为这是成为国王必须要做的。好在他现在还不用接过权力,没有那种负担压在身上,否则今晚就绝对不是这么简单只是听取问候就足够了。
During entirebanquet, henotwithanypersonnel contactfromChurch. Churchalsoverytacithas not cometo look forJenkin, butsends out the representativesimply conducted the congratulationtohim.
整个宴会期间,他都没有和任何来自教会的人员接触。教会也很默契的没有来找詹金斯,只是派出代表简单的对他进行了祝贺。UsuallyJenkin attended the banquetactually, likesgivinghimto hand over the strangemiss of varioustypes of strangehandkerchieforenvelope, thistimehas not appeared. Jenkinboards the carriage that goes homeafter9 : 00 pm, heard that is the Jessicaarrangementperson, tryingto be close to the Jenkinyounggirlsblocking.
倒是平时詹金斯参加宴会,喜欢给他递各种奇奇怪怪的手绢或者信封的陌生姑娘,这次并没有出现。詹金斯在晚上 9 点登上回家的马车以后,才听说是杰西卡安排人,把试图接近詹金斯的年轻姑娘都拦下来。„Todaycannotmakethemwasteyourtime, next timeIwill not do this.”
“今天可不能让她们浪费你的时间,下次我不会这样做了。”Jessicaexplainedlike this,Jenkinexhaustedshaking the head, healwaysdid not likethissituation, not to mentiononeself must takeprotagonist.杰西卡这样解释到,詹金斯疲惫的摇摇头,他向来不喜欢这种场合,更不用说自己还要作为主角。„Isawyourfathersa moment ago.”
“刚才我见到你们的父亲了。”HesaidtoHathawayandBlayney, nowoncarriagebesideshim, thesethreegirls. JuliatemporarilyandDoloresas well asAlexiawent backtogether, it is saidwasDoloreshas the matter to withhersay.
他又对海瑟薇和布莱妮说道,现在马车上除了他以外,还有这三位姑娘。茱莉亚暂时和多洛丽丝以及亚莉克希亚一起回去了,据说是多洛丽丝有事情要和她说。„Theywere very happy, butalsourgesmeto make the best use of the timeto get married, seemsmeto become the king, will discardbeforehandpledge.”
“他们很高兴,但也督促我抓紧时间完婚,就好像我成为国王,就会丢掉以前的誓言似的。”Hesharesby the tone of amusing thingthismatter.
他将这件事以趣事的口吻分享出来。„Said,wehave not congratulatedyou.”
“说起来,我们还没有恭喜你呢。”Blayneyis covering mouthto say with a smilewith the handkerchief, looked atonesimilarlyinsmilingHathaway, two peoplesayingin tandem:布莱妮用手绢捂着嘴笑道,看了一眼同样在笑的海瑟薇,两人一前一后的说道:„Your Majesty, congratulation......”
“陛下,祝贺......”„Good, do not crack a joke. Really is......”
“好了好了,不要开玩笑了。哦,真是的......”Hepulled a ownhairruthlessly:
他狠狠的抓了一下自己的头发:„Becoming the kingmayreallyimaginecompared withmemusttrouble.”
“成为国王可真的比我想象的更要麻烦。”„Thatisbecause ofyouday of wholetime, spent to strollrandomlyin the city.”
“那是因为你将一天大部分的时间,都花在在城里乱逛上了。”Jessicasaid.杰西卡说道。„Ido not strollrandomly, Ihavestrolling of goal. Ilookto understandnow, Miss JandMiss Windsorsaidright, thisindeedbears, verybigburden.”
“我可不是乱逛,我是有目的的逛。我现在可是看明白了,J小姐和温莎小姐说得对,这的确是负担,很大的负担。”Helooks uptoJessica:
他抬起头看向杰西卡:„Lateraskedyourthree, in the Queen Isabellasidepreparationpower transfer, managementthiscountry, parliament, comforted the aristocrat......”
“以后就拜托你们三个了,在女王伊莎贝拉身边准备权力交接,还有管理这个国家,还有议会,还有安抚贵族......”Healsolookspower after toto becomeking, buthedoes not care about the power, therefore the thronein his eyes, is really a burden. The poweris perhaps sweet, but everyone to„sweet” the definitionis different, at leastJenkindoes not care aboutthistype of taste.
他也看的到成为国王后的权力,但他根本不在乎权力,因此王位在他眼中,真的是个负担。权力也许是甘甜的,但每个人对“甘甜”的定义不同,至少詹金斯并不在乎这种滋味。„Without the issue, thatgaveus. So long asyoudo not believe,wein factwere built on stiltsyou.”
“没问题的,那就交给我们了。只要你不会认为,我们实际上架空了你。”„Impractical? Good, pleasebe built on stiltsme, wishes for earnestly.”
“架空?哦,好的,请架空我吧,求之不得。”Jenkinhugsto puton the ownface the owncat, Chocolateverycarefuldoes not need the clawto touch the skin of Jenkin, preventedto scratchhe. Itsomewhatembarrassedis pasting the face of Jenkinwith the belly, seems likethinksvery much.詹金斯将自己的猫抱起来放到自己的脸上,巧克力很小心的不用爪子去碰詹金斯的皮肤,防止抓伤了他。它有些窘迫的用肚皮贴着詹金斯的脸,看上去很想下来。„ThenYour Majesty......”
“那么陛下......”„Hathaway, calledmeagainlike this, Imayreallyprobablybe angry.”
“海瑟薇,再这样称呼我,我可真的要生气了。”„Thengood, Jenkin, pleaseput downyourimperialkittytemporarily, wherethen do wewantto go to?”
“那么好吧,詹金斯,请暂时放下你的皇家猫咪,接下来我们要去哪里?”„Wego to the churchnow, Alexia, Doloresas well asJulia, quickwill convergewithus, ifyoufeelcanbored......”
“我们现在去教堂,亚莉克希亚、多洛丽丝以及茱莉亚,很快就会和我们汇合,如果你们感觉无聊可以......”„No, weandyougo to the churchto be goodtogether.”
“不,我们和你一起去教堂就好。”Hathawayshakes the head: „ForKingly Soul that youdid say? Worries?”海瑟薇摇摇头:“是为了你所说的王魂?这么着急吗?”„Yes, the throneis indifferent, Kingly Soulis important. Ido not wantto wait foroneall night, Ihad not forgotten that actuallyoneselfdoes wantto makewhat?”
“是的,王位无所谓,王魂才重要。我可不想等一整夜,我没有忘记自己究竟想要做什么?”Heveryhesitant, thenpretendsveryordinarilyheld the left chest of Jessica. The latterfaceonewas then red, buthas not wiped out the hand of Jenkinunexpectedly:
他很是犹豫了一下,然后装作很平常的抓住了杰西卡的左胸。后者脸一下便红了,但居然没有打掉詹金斯的手:„Ineedthis.”
“我需要这个。”Blayneyinambiguoussmiling, the eyeis still staring at the hand of Jenkin, seems likeinquitebig or small. Hathawayhas not been angry, sheis also using the strangelookto size upJessica, sizing upfrom bottom to top, thennods:布莱妮依然在暧昧的笑,眼睛盯着詹金斯的手,似乎是在比较大小。海瑟薇也没有生气,她同样在用奇怪的眼神打量杰西卡,从下至上的打量,然后点点头:„Really good.”
“真的很不错。”Jenkindoes not know that sheis appraisinganything.詹金斯不知道她在评价什么。
To display comments and comment, click at the button