In the morning happened in the speech in city hall, presentedtoomanythings, the important figures who participate inthisspeech, shouldafter the speechended, acceptsreporters'interview, orat leastexpressed a ownpublicview.
上午发生在市政厅的演讲,出现了太多的事情,参与这场演讲的重要人员,本应在演讲结束后,接受记者们的采访,或者至少发表了一下自己的公开看法。ButbesidesKieslanthatyoungsuccessor, Queen IsabellaandSarssi IIhas not made an appearancein public. After Jenkin and family membershave had the lunch, does not know that shouldseek forQueen Isabellatowhere.
但除了切斯兰的那位年轻继承人以外,女王伊莎贝拉和萨尔希二世都没有在公开场合露面。以至于詹金斯和家人们吃过午饭后,都不知道应该到哪里去寻找女王伊莎贝拉。AfterwardJessicaobtained the information, Queen Isabelladid not prepareto participate inafternoonconference, afternoonleft the city hallnot the mansion that returned tooneselfto live, butwent toMartellField.
后来还是杰西卡得到了情报,女王伊莎贝拉不准备参与下午的会议,在中午离开市政厅后也没有回到自己居住的大宅,而是前往了马特尔马场。JenkininNolanandCharr, went to named„MartellField” the place. AndNolanMartellFieldis the wintertime, thatobtainedgreat power the station of circus troupethroughmirror.詹金斯在诺兰和夏尔,都去过名为“马特尔马场”的地方。其中诺兰的马特尔马场是冬季的时候,那个通过镜界获得了强大力量的马戏团的驻地。After the circus troupeflees tomirror, MartellFieldalsoonlybecomesMaterial Worldin a short timestablechanneltomirror. AfterwardJenkinandthreefriendsexperienced a field lensadventure, defeated the thing of namelessterrifying the eye piecedeep placeregained consciousnesswithSigrid, obtained a calamityblack stone. OriginalGod of Liesalsocomesto remindspecially, thatblack stonemusttake careproperly, butwas lostbyJenkin in the past Blake Town, thuscausedoriginallybySavioursealawakens of Beast of Calamity.
在马戏团逃往镜界后,马特尔马场还短时间内成为了物质世界唯一的通往镜界的稳定通道。后来詹金斯和三位朋友经历了一场镜界冒险,和西格莉德一起击败了自镜界深处苏醒的无名恐怖之物,得到了一块灾厄黑石。原本的谎言之神还专门上门提醒,那块黑石一定要妥善保管,但还是被詹金斯丢失在了过去的布莱克镇,从而导致了本来被救世者封印的灾厄之兽的苏醒。Buttheseare unimportant, more importantly, after thatfield lensadventure of Jenkin, Churchrealizedmirrordanger, permanentsealed up the channel.
但这些都不重要,重要的是,詹金斯的那场镜界冒险后,教会意识到了镜界的危险,永久性的封闭了通道。Aftermatter, MartellFieldthenreturned tonormal. Byspring that the snow and icemelted, the fodderseemed likesamegrewin the past. Buttosummer, equitationlocation of dailyhorse racing and suppliesaristocrats, openedlike the pastevery year.
事情过后,马特尔马场便恢复了平静。到了冰雪消融的春季,草料像是往年一样生长。而到了夏季,日常的赛马以及供给贵族们的骑马场地,也像过去每年一样开放。Isnot possibleto ride a horseat the Queen Isabellaage, evenheryoungtenyears old still have crossed the age of equitation. As forhorse racing, no matterJessicaorMiss JorMiss Windsor, said that very muchexplicitlyQueen Isabellahas not watched the custom of horse racing.
以女王伊莎贝拉的年龄是不可能去骑马的,即使她年轻十岁也早已过了骑马的年纪。至于赛马,不管是杰西卡还是J小姐还是温莎小姐,都很明确的说女王伊莎贝拉没有观看赛马的习惯。Thereforeshegoes tohorseChang, the bigprobabilityfinds a relaxingplace, ormakes an appointment with the importantperson. No mattershe is to make anything, Jenkinmustgo to understand.
所以她前往马场,大概率只是找一个散心的地方,或者约见重要的人。而不管她到底是去做什么,詹金斯都要前往才能明白。In order toprevent the accident/surprise, for exampleQueen Isabellaactuallymade an appointment with the Machine Artisan AssociationevenTree Roomperson, JenkinalsoinformedChurchspecially, bigfee/spentflustereddeploys troops for defensenearMartellField, guaranteed, even if the Difference Enginemain bodyappears, Nolan can still launch the strongestbattle efficiencyimmediately.
为了防止意外,比如女王伊莎贝拉其实是约见了齿轮工匠会甚至树屋的人,詹金斯还特意通知了教会,大费周章的在马特尔马场附近进行布防,确保即使是差分机本体出现,诺兰也能立刻展开最强大的战斗力。Meanwhile, beforeleavingcity, foundMarquis MikhailandCount Hershaspecially, explainedmatter that oneselfwantsto handle.
同时,在离开城区以前,特意找到了米海尔侯爵和赫纱伯爵,说明自己想要做的事情。Twonavykey membersexpressedtohischoiceenormoussupport, today the originalgoalisto obtain the throne, butat presentwhatis practicalis the right of inheritance. The right of inheritancedoes not become effectiveimmediately, whatmatterbeforeactivationlikely happened.
两位海军要员对他的选择表示了极大的支持,今天本来的目的是获得王位,而目前实际到手的是继承权。继承权可不是立刻生效的,在生效前什么事情都可能发生。Thereforeis insufficientto wastefortoday'sarrangement, twoministers of the navyactuallyalsohopevery muchJenkincancontinueto act, the illusorycommitment that do not succeed in obtaininghoodwinked the eyes.
因此为了今天的布置不至于浪费,两位海军大臣其实也是很希望詹金斯能够继续行动,不要被到手的虚幻承诺蒙蔽了双眼。As forsupports the Jenkinaristocrats and officialstootherexplained that the matter of city hall, makingJessicaarrangewell, hedoes not needpersonallyto act. The three Jessica'sWindsoris very goodhelper, heis unable to imaginesimply, withoutsuchhelper, actuallyoneselfmustbe ableto capture the powerwithwhatwayandtakes the responsibility.
至于向其他支持詹金斯的贵族和官员们解释市政厅的事情,让杰西卡安排就好,他不必亲自出面。三位杰西卡・温莎是非常好的帮手,他简直无法想像,如果没有这样的帮手,自己究竟要用何种方式才能夺得权力并负好责任。NearbyNolansuitstakes the region of horseField, only thensouthcitydown country. Not onlyhere the terrainis smooth, ample rainfall that the seamonsoonbrings , the growth of enormousfavorpasture.诺兰附近适合作为马场的区域,只有城市南部的平原地带。这里不仅地形平坦,海洋季风带来的充沛降水,也极大的利于草场的生长。Now the midsummerafterheat still has not passed, the presentisJuly21 st day, by August, according to the Nolanold timesclimate, issummerend.
如今盛夏的余热依然没有过去,现在是七月份的第21天,到了八月份,按照诺兰往年的气候,就已经算是夏末了。Nowthe whole worldfalls intoby the time that the thick fogcovers, even ifthesefogare not the completecamouflagesky, reducedsunshinequantity still has hadsomenot the impact that is easyto detect.
现在整个世界都陷入到了被浓雾笼罩的时代,即使那些雾不是完全的遮蔽天空,被消减的日照量也已经带来了些许不易察觉的影响。Jenkintook the wagonto arrive ataroundhorseField, horseChangis neighboringhismasterMartellfamily'smanor, the entrance of carriagewas the entrance of manor.詹金斯乘坐着四轮马车来到了马场周围,马场紧邻着其主人马特尔家族的庄园,马车的入口则是庄园的入口。
The entranceaidesblocked the carriage, after seeing the face of Jenkin, allows to passimmediately. Jenkinhas not inquired the Queen Isabellawhereaboutstothem, but before lets the cart driverdirectlyhecarried the mansion in manor, there seeswas waiting forCountMartell.
门口的侍从们拦下了马车,看到詹金斯的脸以后,又立刻放行。詹金斯没有向他们打探女王伊莎贝拉的行踪,而是直接让车夫将他载到了庄园的大宅前,在那里看到了等候着的马特尔伯爵。Martellfamilyis the Nolanlocaltime-honoredfamily, itshistoryalmostcantraceestablishment of Federicter. Butis differentfromNolanmost the political orientation of aristocratandofficial, CountMartellisexceptionallyfaithfulQueenfaction.
马特尔家族是诺兰本地的历史悠久的家族,其历史几乎可以追溯到菲迪克特利的建立。但与诺兰大部分贵族与官员的政治倾向不同,马特尔伯爵是异常忠实的女王派系。According to the investigation of Jenkin, this seems to be relatedwithQueen Isabellarelationswith the previous generationCount. ButMiss Jveryexplicitpointing out, the actual situationisthisgeneration of countsis the Queen Isabellasweetheart, at least inherworldis.
根据詹金斯的调查,这似乎与上一代伯爵与女王伊莎贝拉的关系有关。而J小姐则很明确的指出,实际情况是这一代的伯爵是女王伊莎贝拉的情人,至少在她的世界是。CountMartellispresent age is 49 years old, verygrandiosemiddle-aged person. Naturally, according to the standard of thisworld, thiscould actuallybe a senior citizen. Inhisshort hair, the whitehairoccupies the considerabledegree, butat leastseems likeon the face the wrinkleto be not many, generally speakingquitecapableandhas the spirit.
马特尔伯爵是现年49岁,非常壮硕的中年人。当然,按照这个世界的标准,其实这已经可以算是老年人了。他的短发中,白色的头发已经占据了相当的程度,但至少看起来脸上皱纹不算很多,总体来说相当的干练和有精神。„ViscountWilliams, welcomeyou.”
“威廉姆特子爵,欢迎您。”Heheld on the hand of Jenkinwarmly, buteyeactuallyinquisitionlookstoJenkinbehindcarriage.
他热情的拉住了詹金斯的手,但眼睛却探究的看向詹金斯身后的马车。„Oncarriage, only thenI alone.”
“马车上只有我一个人。”Saying, the cart driverthendrivesto be aboutto leave. TheSuishizi Road before mansionquitesmoothspacious, butherecannotturn around, the Countbehindservant of directs the cart driverto detour the half periodto leave the manoralong the sidethatalley.
说着,车夫便驾车准备离开。大宅前的这条碎石子路相当的平坦宽敞,但这里不能掉头,伯爵身后的仆人指引车夫沿着侧面的那条小路绕行半周离开庄园。„Viscount, in the morningIonlyheardat the matter of city hall,yourspeechis quite good. Naturally, Ialsoon behalf ofMartellfamily, congratulateyouto become the Your Majestysuccessorheartfeltly, Ithink that thisis the bestresult.”
“子爵,上午在市政厅发生的事情我刚刚听说,您的演讲相当不错。当然,我也代表马特尔家族,由衷的恭喜您成为了陛下的继承者,我想这是最好的结果。”Saying, is then wantingto directJenkinto walkto the house.
说着,便想要引着詹金斯向宅子里走。„Does not need.”
“不必了。”He the bosomcatheld, Chocolateto rubtwoJenkinclothesupwardlyagilely, thenonefledonhisshoulder. Hestands in same placehas not moved, the Countwalkedtwostepsthento realize that the guesthas not acted, thereforehas turned the headto ask:
他将怀里的猫向上托了一下,巧克力敏捷的蹭了两下詹金斯的衣服,然后一下窜到了他的肩膀上。他站在原地没动,伯爵走了两步便意识到客人没有动作,于是转过头问道:„Thenyouwatch the horse racing? Yourluck is really good, today is......”
“那么您是来看赛马的吗?哦,您的运气真是不错,今天正好是......”„IamseeYour Majesty.”
“我是来见陛下的。”„Your Majesty?”
“陛下?”„Does not usethis, ifIdo not determinethis point, will not come tohere.”
“不用这样,我如果不确定这一点,是不会来这里的。”„Yes, yes, youknow.”
“是的,是的,您知道。”CountMartellextracted the handkerchief in coatchestpocketto wipeperspiration on face:
马特尔伯爵抽出上衣胸口口袋里的手绢擦了一下脸上的汗:„Thenyoudo wantto seeYour Majestynow?”
“那么您现在就要见陛下吗?”„Ifyoutryto wastemytimehere, thenpleaseforgivemeto take a walkhereat will.”
“如果你试图在这里浪费我的时间,那么请原谅我在这里随意走动。”„Good, pleasecomewithme, herewalks.”
“那好吧,请跟我来,这边走。”Althoughis the Queenfaction, butdoes not havestrongstopJenkin, after allMartellMarquissimplyhas not masteredJenkin and Queen Isabellaoutcomewhat's the matter.
虽然是女王派系,但也没有强硬的阻拦詹金斯,毕竟马特尔侯爵根本没有搞懂詹金斯和女王伊莎贝拉究竟是怎么回事。
The counts and servantsleadthatroad of Jenkinfrommansionto walk, when are not manythenhears the sound that a babel of voices, thatis the racetracktransmits. The key of horse racingdoes not lie inwatching, butlies inbetting, in other words, horse racing.
伯爵和仆人们引领詹金斯从大宅左侧的那条路行走,不多时便听到人声鼎沸的声音,那是赛马场传来的。赛马的关键不在于观看,而在于下注,换句话来说,就是赌马。Queen Isabellainracetrack, afternot passing byracetrack, the servantspulledseveralhorses, the CounthintedJenkinto chooseone, the seems likefollowingroadwas somewhat far.女王伊莎贝拉没有在赛马场,在路过赛马场后,仆人们牵来了几匹马,伯爵示意詹金斯选一匹,看来接下来的路有些远。
The corners of the mouth of Jenkinmoved, hewill not ride a horse, no matter the pastskeletonhorseor the ownunicorn, werethey conduct the backJenkinto walkorrunessentially, rather thanJenkinis riding the ownmount.詹金斯的嘴角动了一下,他根本不会骑马,不管是过去的骷髅马还是自己的独角兽,本质上来说,都是它们驮着詹金斯行走或者奔跑,而不是詹金斯在骑乘自己的坐骑。Hathawaythe winter of last yeartimehas said that mustteach the skill that Jenkinrides a horsewhen the spring. ButJenkinthroughout the entire springinRuane, butthattimeRuanewas been snow-covered, does not have the location that the suitablepracticeto ride a horse, thereforearrives atthisworldoneyear, Jenkinneverhas undergone the training of equitation.海瑟薇去年冬天的时候说过,要在春天时教给詹金斯骑马的技巧。但詹金斯整个春季都在鲁恩,而那个时间点的鲁恩还被大雪覆盖,也没有适合练习骑马的场地,因此来到这个世界一年时间,詹金斯从未接受过骑马的训练。Nowrequestedto take the carriageto fearsometo lose face, thereforeJenkinusedothermeans.
现在要求乘坐马车恐怕有些太丢脸了,所以詹金斯用了另外的办法。Heopens the eyeto lookslightlytobeing away from the oneselfrecentthatdeep redhorse, under the function of dielectricability, the latterarrived in front ofJenkinvery muchdocilely, evenbends down the bodyto facilitateJenkincrossto come upslightlylowly.
他微微睁大眼睛看向距离自己最近的那匹枣红色的马,通感能力的作用下,后者很温顺的走到了詹金斯面前,甚至微微低伏身体方便詹金斯跨上去。„Yourvision is really good, thishorseishorseFieldfamous‚redwild roseCantarella’. Ifyoulike, can......”
“您的眼光还真不错,这匹马是马场有名的‘红蔷薇坎塔雷拉’。如果您喜欢,可以......”„Does not need, to be many some of your good intentions, Iusuallydo not ride a horse.”
“不必了,多些你的好意,我通常不骑马。”Jenkinstrokesthatbordeaux bhorse and ensure the opposite partywill not be separated from the controlto fallhimwhilesaid.詹金斯一边抚摸那匹枣红马,确保对方不会脱离控制把他摔下去一边说道。
The horse-ridings of countsandtwoservantsare quite good, anxiety that somewhatalthoughJenkindisplays, because the speedis not fast, does not needhorse racingdashing about wildly, thereforehad not been lookedhewill not actually ride a horse.
伯爵和两位仆人的马术相当不错,詹金斯虽然表现的有些紧张,但因为速度并不快,不需要赛马般的狂奔,因此也没有被看出来他其实并不会骑马。SeesQueen Isabellatime, sheeasthorseField, is assigning the region that whiles away the timefor the localaristocratspecially. Under the parasol, shesitsat the whitelowsmallround table, by the tablealsohasthreebaronessincludingMadeleineDuke. The ages of thesefourpeopleaddedsoon300 years old, seemed like the meeting of verynormalold agewoman.
见到女王伊莎贝拉的时候,她正在马场东部,专门为本地贵族划出来消遣的区域。遮阳伞下,她坐在白色的低矮小圆桌旁,桌子旁还有包括玛德琳公爵在内的三位女爵。这四个人的年龄加起来快要300岁了,看起来像是很正常的老年女士的聚会。Stemming from the politeness, fourpeople of equitationare discontinuingfromhereveryfarplaceconvenience, walksto come tohereon foot. ButinhorseChang, Jenkinsaw that Duke Rochesteris wearing a bright redformal clothesformal dress, withthreearistocrats who the Jenkinpersoncontinuously the name, rides a horserunning quicklyon the lawn.
出于礼貌,骑马的四人在距离此处很远的地方便下马,徒步走来这里。而马场中,詹金斯看到罗切斯特公爵正穿着一件鲜红色的礼服正装,和詹金斯人不住名字的三位贵族,在草地上骑马奔驰。Fourwomen of chatnoticedwithJenkin that the Countcame, threestood up the body, only thenQueen Isabellaalsosat there.
聊天的四位女士注意到了随着伯爵而来的詹金斯,其中三位都站起了身,只有女王伊莎贝拉还坐在那里。
The Countdoes not wantto participate inthismatter, thereforebrings after Jenkin, the greetingservantmusttake care of the guestscarefully, thenturned aroundto leave. Threebaronessafterbeing underpermission of Queen Isabella, finds the excuserespectivelytonot far away the smallforeign-style multi-storied building that is used to rest.
伯爵不想参与进这件事,因此将詹金斯引来后,招呼仆人要仔细的服侍客人们,便转身离开了。三位女爵在得到女王伊莎贝拉的允许后,也各自找借口去往不远处用来休息的小洋楼。Jenkinthereforearrives under the parasol, satby the whiteround table. Chocolate on shoulderlooked atdessert on a desktopto be but aloof, was not interestedto be the same probably. Itwill not eatothersremainingthings, naturally, ifwere the Jenkinremainingthatdoes not matter.詹金斯于是来到遮阳伞下,坐在了白色圆桌旁边。肩膀上的巧克力看了一眼桌面上的点心但无动于衷,就好像根本不感兴趣一样。它可不会吃别人剩下的东西,当然,如果是詹金斯剩下的那就无所谓了。
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1955: horse Field looks for missing people