Seeks for the bestowalmatterregardingMr. Hood, in the Jenkinheartbelieves,Mr. Hoodprobablyran into the swindler, possiblyheardexaggeratinglyrumor, thereforehas not putonthismatter the heart:
对于兜帽先生寻找恩赐的事情,詹金斯心中认为,兜帽先生可能是遇到了骗子,可能是听到了被夸张了的传言,因此没将这件事放到心上:„YouurgedMr. Hood, I...... Mr. Candleactuallydid not care about the repayment. Ilistened tohim saying that person who yourfriendMr. Hoodattached importance to facevery much? Thatdoes not needto give the repaymentimmediately, youwill also makefriendmanyyears, alwayshas the opportunityto helpMr. Candle.”
“你劝一下兜帽先生吧,我......蜡烛先生其实并不在乎报答。我听他说,你们的朋友兜帽先生是很好面子的人?那也没必要立刻就给予报答,你们还会做朋友很多年,总有机会帮到蜡烛先生的。”Mr. Black Catalsohassuchidea, thereforeherepays the Mr. Candlelife-saving efforts, does not havespecialworry. ButMr. Black Cat also believes, the oneselfbigprobabilitycannot calm downMr. Hood, heknew that Mr. Hoodmanyyears, quiteknew the mental disposition of opposite party.黑猫先生也有这样的想法,所以他报答蜡烛先生的救命之恩,就没有特别的着急。但黑猫先生同样也认为,自己大概率是劝不住兜帽先生的,他认识兜帽先生很多年了,相当知道对方的秉性。
If notbecauseattaches importance to face, torecoverwas kidnappedto throw into the coffinby the opposite partythen the friendby„dignity that”rescuesto discard, initiallywill not be running risksprevioususerPompeii of pursuitskeletonsword, thismatterfullyexplained the focus of Mr. Hood.
如果不是因为好面子,为了追回被对方绑架丢进棺材里然后被朋友解救而丢掉的“尊严”,当初也不会冒着风险追击骷髅剑的上一任使用者庞贝,这件事就足以说明兜帽先生的执着。In brief, thismatterJenkin is only regarded as the smallinterlude in life, does not think that Mr. Hoodwill therefore encounter the danger. Heforgotthismatterquicklytemporarily,prepares the tomorrow'sbigmovementwith single-hearted devotion.
总之,这件事詹金斯只当做是生活中的小插曲,也不认为兜帽先生会因此遇到危险。他很快就将这件事暂时忘记,专心准备明天的大动作。Once the peopleare wholly-absorbed, the timecanpassquitequick. The lastsecondas ifalsotalkedin the compartmentandMr. Black Cat, the nextsecondhad then arrived atSundayearly morning.
人一旦专心起来,时间就会流逝的相当快。上一秒仿佛还在车厢中与黑猫先生交谈,下一秒便已经到了周日的清晨。Jenkincarries the teacupto standbefore the window, looks at the darkenedstreet. In the summerdawnearly, butnowstillcannot see any trace of Sun, thisexplained that nowfourpointshave not arrivedcontinually, buthecould not have fallen asleep.詹金斯端着茶杯站在窗前,看着昏黑的街道。夏天天亮的很早,而现在依然看不到任何太阳的痕迹,这说明现在连四点都没到,但他已经睡不着了。Today'smatterregardingtwogoals„divinity”as well as„throne”, agreement of anything has the vitalsignificanceto the future, especiallydivinitymatter, thisisfights a decisive battlefinally the most importantcard in a hand, thereforecannotbe defeatedabsolutely.
今天的事情围绕着两个目的“神性”以及“王座”,任何一件事的达成都对未来有着重要的意义,特别是神性的事情,这是最后决战最重要的底牌,因此绝对不能失败。Thinks ofhere, Jenkinlooksto the mistreargroupstar. With the summontoStar Spirit, hearrived atstaragain.
想到这里,詹金斯望向薄雾后方的群星。随着对星灵的呼唤,他再次来到了星界。Here seems to be eternally unchanging, whenno matterJenkinarrives, seenforeverisrushingstar sea, as well aswaits forhisStar Spiritin the front.
这里仿佛永恒不变,不管詹金斯是何时到来,看到的永远是澎湃的星海,以及在面前等待他的星灵。„Good morning, God of Lies.”
“早上好,谎言之神。”Shegreetedaccording to the Material WorldtimeandJenkin.
她是按照物质世界的时间和詹金斯打招呼。„Good morning. Isthis, fourKingly Soulcanbelong totodayinmeprobablycompletely, Iwantto inquireagain, related‚uncrowned king’matter. Actuallysome of Isuchworries, didn't the uncrowned king, actuallyso-called‚havecrown’iswhatmeaning?”
“早上好。是这样的,四王魂大概能够在今天全部归属于我,我想再次询问一下,有关‘无冕之王’的事情。其实我一直都有这样的担心,无冕之王,所谓‘无冕’究竟是什么意思?”„Youonlywill naturally knowwhen the time comes.”
“您到时候自然会只晓得。”
The Lacourchucklewas saying:拉库尔轻笑着说道:„Does not needto be worried the matter that Saviourstatus, Fatequitehad understoodclearly, this eraallSaviourwill belong tooneperson. Whatyoumustbe worriedis the forthcomingbigcataclysm, thisisunknownandpossibility.”
“没必要担心救世者身份的事情,命运已经相当清晰明了了,这一纪所有的救世者将归于一人。您要担心的是即将发生的大灾变,这才是充满未知和可能性的。”Sheis consolingJenkin, sawJenkinstillto frown the ponder, thenlifted the left hand that has not heldto write books, strokedin the spacegently, thenappearedwithherbodycolorsimilarblue colortransparentteacup.
她劝慰着詹金斯,见詹金斯仍然皱着眉头思考,便抬起没有抱着书的左手,轻轻在空间中抚弄,一只与她躯体颜色类似的蓝色透明茶杯便出现。
The teacupflutterstoJenkin, after Jenkincatches, in seesissimilarlytranslucentpale blueliquid.
茶杯飘向詹金斯,詹金斯接住以后,看到里面是同样半透明的淡蓝色液体。„The special product of star, was calledstarmarrowbyhuman‚’, canplay the role of comfortingmood.”
“星界的特产,被人类称为‘星髓’,能够起到安抚心情的作用。”Lacoursaid.拉库尔说道。Thisdrinklookedthenknowssowill not be absolutely simple, after Jenkintosses down, evenfeels the spirit in bodyto increase, butwas really happier.
这饮料一看便知道绝对不会如此简单,詹金斯一饮而尽后,甚至感觉到躯体内的灵都在增加,但情绪真的好了很多。„Good, Iunderstood. NowIhad found the time exceptionregion, forgesfourKingly Soulflame and hammer heads, quickcanobtain. Sorry, when Iwantto temperKingly Soul, youcanappear, preventsomecontingenciesoccurrences.”
“好的,我明白了。现在我已经找到了时间异常地带,锻造四王魂的火焰与锤头,也很快就能获得。抱歉,我希望锤炼王魂时,你能够出现,防止一些意外情况的发生。”Star Spirithad emphasizedoneselfis the neutralrace, will not participateto affect any event of Material Worldhistorical process. Butfacing the request of Jenkin, Lacournothesitantselectedunderone: „Mybeing honored.”星灵强调过自己是中立种族,不会参与进影响物质世界历史进程的任何事件。但面对詹金斯的请求,拉库尔没有犹豫的点了一下头:“我的荣幸。”Jenkinalsonods, knows that Star Spirithelpsown, isoneselfcannot pay offforever.詹金斯也点了点头,知道星灵对自己的帮助,是自己永远也还不清的。Jenkinmust conduct the public addressin the city hall the news, in the past few daysthendisseminatedthroughnewspaperand otherchannels. But the city hallbiggestlyceum, is even impossibleto holdcity resident of entirecityto enter.詹金斯要在市政厅进行公开演讲的消息,前些天便通过报纸等渠道散播出去。但即使是市政厅最大的演讲厅,也不可能容纳整座城市的市民们进入。Therefore, ifcity residentwantto listen respectfully to the speechinSundaymorning, needsto do the specialinvitation. The invitationwill not sellpublicly, will not drawto draw.
因此,如果市民们想要在周日上午聆听演讲,需要搞到特殊的邀请函。邀请函并不会公开售卖,也不会抽奖摇号。Anddistributedto the Nolangreat peoplemostly, fewpartswere apportioned the FenifriendsbyJenkin and flower shop in city, makingthemgivetheseto purchase the guest of tulip the invitation.
其中大部分分发给了诺兰的大人物们,少部分则被詹金斯分给了菲妮的朋友们和城里的花店,让她们将邀请函交给那些购买了郁金香的客人。Because the subject of thisspeechis relatedin the tulip, thereforeJenkinchoosesby the inviterlike this, obtains the consistentapproval of peopleknew the speechcontentahead of time.
因为这次演讲的主题本身就于郁金香有关,因此詹金斯这样选择被邀请者,得到了提前知晓演讲内容的人们的一致赞同。Andbecausesending out of mostinvitationsare relatedwithJenkin, thereforeJenkincanchoosesomespecificpeople, thisfacilitatedsomeoperations of Jessica.
而又因为大部分的邀请函的送出都与詹金斯有关,因此詹金斯可以选择一些特定的人们,这就方便了杰西卡的一些操作。Speechscheduled for9 : 00 amstarting from, therefore around 7 : 00 have had the breakfast, Jenkinthenwith the help of Juliachanges the clothesbefore the mirror.
演讲定于上午 9 点开始,因此七点多吃过了早饭,詹金斯便在镜子前在茱莉亚的帮助下换衣服。Anothermeaning of thisspeechisto gather the important figure in Kingdom, forcesQueen Isabellato abdicateunder the testimony of people, thereforefamily's others must gotogether, witnessesthis. Except for the girls, theseandJenkinconcernedpeoplewill arrive, thisisrecentseveralmonths of Nolanliveliestoneday, Jenkinbelievesprobablytodaywill be recordedhistorically.
这次演讲的另一层含义是聚集王国中的重要人士,在众人的见证下逼迫女王伊莎贝拉退位,因此家里的其他人也要一起去,见证这一幕。除了姑娘们,那些和詹金斯有关的人们都会到场,这大概是最近几个月诺兰最热闹的一天,詹金斯相信今天会被记载在历史上的。Jessicaisinthisactivity the most importantperson, evenis possibly more important than Jenkin. Shemustwith the ownfather, isGrand Duke Windsorgoes to the city hall and Jenkinconvergencetogether. ButbeforeJenkingoes out, the servantsent the note, Jessicais calledbyQueen Isabella, beforeGrand Duke Windsorlefthad not come back, seemed likeQueen Isabellato remainher.杰西卡是这次活动中最重要的人,甚至可能比詹金斯还重要。原本她是要和自己的父亲,也就是温莎大公一起前往市政厅和詹金斯汇合的。但在詹金斯出门前,佣人送来了字条,杰西卡被女王伊莎贝拉叫走,在温莎大公动身前一直没有回来,似乎是女王伊莎贝拉将她留下来了。„Has not related.”
“没关系的。”Jenkinlooks at the note, somewhatworries aboutsaidtoHathawayandBlayney that:詹金斯看完字条,对有些担忧的海瑟薇和布莱妮说道:„Fortoday'smatter, Ipreparedquitemanyplans, this is also expected the matter.”
“为了今天的事情,我可是准备了相当多的方案,这也是预料之中的事情。”Saying, the greetingwaitingis comingin the crossroadcarriage, afterHathaway, BlayneyandJuliaenter the compartment, heturns aroundto lock the gate in courtyard. Looked atownoneeyes, touchedcat on a shoulder, thisalsoboards the carriage.
说着,招呼等待在路口的马车过来,在海瑟薇、布莱妮和茱莉亚进入车厢后,他转身锁好院子里的门。看了自己的家一眼,摸了一下肩膀上的猫,这才也登上马车。Jessicais in the carriage.杰西卡正在马车里。Sheis the splendid attireappearance, the complexionsomewhatis also anxious, but the seeminglystate of mindis good.
她同样是盛装打扮,面色有些紧张,但看起来精神状态还不错。„Whatwas calledbyQueen IsabellaisMiss J.”
“被女王伊莎贝拉叫走的是J小姐。”Jenkinhas not waited for the girlsto inquire that thenansweredon own initiative, thenheld on the hand of Jessica, the lattersmilestohim, probablyJenkinthemovementgavehermorecourage.詹金斯没等姑娘们询问便主动解释道,然后拉住杰西卡的手,后者对他笑了笑,好像詹金斯的这个动作给了她更多的勇气。
To display comments and comment, click at the button