SRR :: Volume #18

#1749: Old Man corpse


LNMTL needs user funding to survive Read More

The rainwater strokes the cobblestone and mountain stream, sends out the rhythm the crowded sound. 雨水击打鹅卵石和溪水,发出有节奏的密集声响。 Jenkin hesitant, and useless Origin of Life The growth trees take shelter from the rain. The Strange Realm general rule is ability can only use one time, he did not determine after oneself, whether also needs this ability. But the ceremony of life class can the reusable, but Jenkin has not studied the ceremony of growth plant, old elf Professor a small number of elf ceremonies are partial to the fight. 詹金斯犹豫了一下,并没有用【生命本源】去生长树木避雨。诡境的通用规则是一个能力只能用一次,他并不确定自己之后是否还需要这个能力。而生命类的仪式虽然可以重复使用,但詹金斯没学过生长植物的仪式,老精灵教授的少数的精灵仪式更偏向战斗。 „Can you ceremony of rapid-growth plant?” “你会不会快速生长植物的仪式?” Jenkin therefore asked that to companion, Sigrid comes Nature Church, have no reason this ceremony. 詹金斯于是问向身边的同伴,西格莉德出身自然教会,没理由不会这种仪式。 Meeting, but need time arrangement, but also needs some materials......, moreover I have not brought the chalk of waterproofing.” “会的,但需要时间布置,还需要一些材料......而且我没带防水的粉笔。” blond hair miss awkward saying, guessed correctly Jenkin idea that wants the growth trees to take shelter from the rain. Jenkin therefore looked up as if the abyss generally dim raining sky, can only wait for the corpse patiently floated. 金发姑娘为难的说道,猜到了詹金斯想要生长树木避雨的想法。詹金斯于是抬起头看了看仿佛深渊一般昏暗的落雨天空,只能耐心的等待着尸体的漂来。 Actually grows the tree with the cane also yes, this C kinds of bestowal belong to the life class, moreover bestowal has been able to use in Strange Realm. But considering Jenkin had used this weapon as Lie follower, woman regarding the spirit and extra sensitivity life, if may be very seen the clue with the cane by Sigrid rashly. 其实用手杖生长出树也是可以的,这件C类恩赐属于生命类,而且恩赐诡境中一直可以用。但考虑到詹金斯曾经以谎言信徒的身份利用过这件武器,身边的女士对于生命之灵又额外的敏感,如果贸然用手杖很可能被西格莉德看出端倪。 He certainly believes Sigrid, but also thinks that does not need to run risks for the non- heavy rain, therefore two people can only continue the heavy rain. Naturally, Jenkin will take care of this woman, will not make her therefore fall ill. 他当然相信西格莉德,但同时也认为没必要为了不淋雨而冒风险,于是两人只能继续淋雨。当然,詹金斯会照顾好这位女士的,不会让她因此生病。 Although front mountain stream is not rapid, but the stream surface is very wide, how because the ray reason is also very difficult to judge the depth. Listened respectfully to the noise of the rain, Jenkin was gradually also relaxing, hit the noise of the rain of mountain stream and cobblestone has the strange rhythm, immersed in this sound, Jenkin fuzzy touching to some feelings of talking clearly. 虽说面前的溪水并不湍急,但溪面很宽,因为光线的原因也很难判断深度如何。聆听着雨声,詹金斯逐渐也放松了下来,撞击溪水和鹅卵石的雨声有着奇异的节奏,沉浸在这声音里,詹金斯模糊的触碰到一些说不清楚的感觉。 This is very difficult to describe, Jenkin thinks, if oneself, could obtain some enlightenment from the noise of the rain again diligently, about natural enlightenment. 这很难形容,詹金斯认为如果自己再努力一些,说不定能够从雨声中获得一些启示,关于自然的启示。 Came ~ “来了~” Woman put out a hand to aim at the dark mountain stream upstream, Jenkin also follows to look, really saw that a dark thing went downstream. Waits for that thing to relax close to later Jenkin, he also worried the so-called corpse can present the giant view and so on fearful appearance, but is in fact fluttering is more like falls asleep the person, could not see that the wound does not have the swollen, does not have the livor mortis. 身边的女士伸出手指向黑暗的溪水上游,詹金斯也跟着望了过去,果然看到一个黑乎乎的东西顺流而下。等那东西靠近以后詹金斯才松了口气,他原本还担心所谓尸体会呈现出巨人观之类可怕的样子,但实际上飘着的更像是睡着的人,看不到伤口也没有浮肿,更没有尸斑。 How does that person look familiar?” “不过那个人怎么这么眼熟?” He makes Sigrid wait for on the shoal, then oneself fords to enter the brook. The mountain stream is not deep, but the cool feeling is piercing, making Jenkin unable to bear tremble. He shifts the cat to the chest front pocket, then strenuous drags out that corpse to return to the shore. 他让西格莉德在浅滩上等待,然后自己涉水进入溪流。溪水并不深,但凉意刺骨,让詹金斯忍不住哆嗦。他将猫转移到胸前的口袋,然后费力的拖着那具尸体回到岸边。 Has not had dreadful matter that in the imagination the corpse recovers and so on, waits for Sigrid also to put out a hand, after two people together that corpse transfers to the cobblestone beach, Jenkin also finally saw that face of corpse: 没有发生想象中尸体复苏之类的可怕事情,等西格莉德也伸手,两人一起把那具尸体移到鹅卵石滩上以后,詹金斯也终于看到了尸体的那张脸: Old Man?” 老爹?” Is Old Man Oliver?” “是奥利弗老爹?” Sigrid also recognized that face, the closing one's eyes complexion white photographic paper same old person, is Old Man. 西格莉德也认出了那张脸,闭着眼睛面色白的像纸一样的老人,就是老爹 No, this not real, you do not need to be worried.” “不,这不是真的,你不用担心。” She wiped rainwater on face, raised the head to rush to Jenkin saying that the Jenkin expression is normal, has not had the mood to fluctuate because of the corpse: 她抹了一下脸上的雨水,抬头赶忙对詹金斯说道,詹金斯表情正常,没有因为尸体而产生情绪波动: Naturally not real, will Old Man be so how easy dead?” “当然不是真的,老爹怎么会这么容易就死掉?” Then key, if expires easily, Old Man did not use in curse struggles so many years. 那把钥匙如果这么容易就失效,老爹也不用在诅咒中挣扎那么多年了。 Saying, Jenkin is building the finger in the forehead of corpse: 说着,詹金斯将手指搭在尸体的额头: Indeed is the corpse, once lived the present dead.” “的确是尸体,曾经活着现在死了。” These words refer to this are really the corpse, rather than with alchemy and so on thing of method synthesis. 这句话是指这真的是尸体,而不是用炼金术之类的方法合成的东西。 Then...... we do bury him now?” “那么......我们现在埋了他?” The Sigrid sound in the rain is not very clear, she still somewhat worried that Jenkin is sad because of this corpse. 西格莉德的声音在雨中不是很清晰,她依然有些担心詹金斯因为这具尸体而难过。 Waits for.” “等一下。” Was saying then put in the hand the pocket of corpse coat, but anything had not discovered. Jenkin thinks, then starts to begin to bury the corpse. 说着便将手伸进了尸体外衣的口袋里,但什么也没有发现。詹金斯想了想,便开始动手埋尸。 The surroundings do not have the soil, therefore they can only the corpse keep flat, then pick some cobblestones to pile on the corpse. Although is more tedious, moreover is raining, but compared with past Strange Realm, this was really simple. 周围没有泥土,所以他们只能将尸体平放,然后捡些鹅卵石堆在尸体上。虽然繁琐一些,而且还下着雨,但与以往的诡境相比,这实在是再简单不过了。 But Jenkin and Sigrid understand that the matter so will not be absolutely easy , when the cobblestone when two people pick has not covered the corpse 1/3, the corpse of closing one's eyes spoke, used is also the Old Man sound: 詹金斯西格莉德都明白事情绝对不会这么容易,果然,当两人捡来的鹅卵石还没有覆盖尸体三分之一时,闭着眼睛的尸体说话了,用的也是老爹的声音: You believe that non- dead exists reasonably?” “你们认为,不死者的存在合理吗?” Is unreasonable, this disrupted the life and death order and circulation.” “不合理,这打乱了生与死的秩序和循环。” Jenkin replied. 詹金斯回答道。 Is unreasonable, the life and death are the process of life, the non- dead is the incomplete person.” “不合理,生与死都是人生的过程,不死者是残缺的人。” Sigrid sees that also replies. 西格莉德见状也回答道。 But the god is also immortal.” “但神也是永生的。” The corpse also said, his hand grabbed the hand of Jenkin suddenly: 尸体又说道,他的手忽然抓住了詹金斯的手: You, is immortal......, therefore you were lying a moment ago.” “你,也是永生的......所以你刚才在说谎。” Jenkin frowns, peripheral vision sees the own cousin, although is surprised, but does not plan to express the opinion, therefore continues saying: 詹金斯皱了下眉头,余光中看到自己的表姐虽然惊讶,但不打算发表意见,于是继续说道: „ The generations of human births and deaths, this quantity was the Material World energy upper limit is related, this was the say/way of nature. But does not die to mean that consumes the Material World resources continually, increases a constant quantity beyond overall fluctuating of human quantity, violated the natural truth, therefore I said that this brought disorder to the life and death order. “一代代的人类出生与死亡,这个数量是与物质世界的能量上限有关的,这是自然之道。而不死意味着持续消耗物质世界的资源,在人类数量的总体起伏外增加一个恒定的量,违背了自然的道理,所以我说这是打乱了生与死的秩序。 But the gods are different, their overall quantities are limited . Moreover the rule of empathize improvement world, will increase the upper limit of the world, their eternal lives with the eternal life of the world are the same truth, from some significance, the gods are the world. ” 但神明是不一样的,祂们的总体数量有限,而且神会完善世界的规则,会增加世界的上限,祂们的永生与世界的永生是一样的道理,从某种意义来说,神明就是世界。” „Are life and death natural?” “生与死都是自然?” The corpse inquired again, Jenkin nods, will shake own to cast off, then continues to go to not far away to pick the cobblestone: 尸体再次询问,詹金斯点点头,将握着自己的手甩开,然后继续去不远处捡拾鹅卵石: Naturally, naturally was the myriad things, the myriad things since birth with dying, therefore the life and death were natural. It is naturally great, yes, is quite great, contains all.” “当然,自然是万物,万物都有生与死,所以生与死都是自然。自然很伟大,是的,相当伟大,包容一切。” Latter half a word actually does not need saying that this is he adds on own initiative. 后半句其实没必要说,这是他主动加上去的。 Hears this saying, the corpse shows the smile the expression then no longer to say a word, whatever Jenkin and Sigrid with cobblestone its little covers. Finally, in the ground is only left over a human form the bulge, but indistinct can also see the color of clothing in the slits of cobblestone. 听到这话,尸体露出微笑的表情然后不再言语,任凭詹金斯西格莉德用鹅卵石将它一点点的覆盖起来。最后,地面上就只剩下一个人形的凸起,但在鹅卵石的缝隙间隐约还能看到衣物的颜色。 Jenkin is hugging Sigrid, making the miss of trembling somewhat warm. Afterward two people retrocede slowly, looks that gushes out the green flame that from the cobblestone slit. 詹金斯搂着西格莉德,让瑟瑟发抖的姑娘有些温暖。随后两人慢慢后退,看着从鹅卵石缝隙中涌出的绿色火苗。 That flame exceptionally beautiful, moreover not by the influence of heavy rain. The small flame welcomed the rainwater to grow rapidly, the flame jumped from the sky is waving, but a sound did not have. Its towering appearance towering disappearance, the human form bulge in ground also therefore slowly smooth. 那火苗异常的妖艳,而且丝毫不受大雨的影响。小火苗迎着雨水迅速长高,火苗跳跃着在空中舞动,但一点声音都没有。它突兀的出现又突兀的消失,地面上的人形凸起也因此慢慢平整。
To display comments and comment, click at the button