SRR :: Volume #18

#1733: Regretted


LNMTL needs user funding to survive Read More

Afterward three people also mentioned the matter of Queen Isabella and throne, this matter develops the present is also unexpected. Jenkin knows that Queen will be in a planned way, actually without thinking is punctured by him simply. 随后三人又谈起了女王伊莎贝拉与王位的事情,这件事发展到现在也算是出人预料。詹金斯知道女王会有计划,却没想到这么简单就被他戳破了。 Although this is related with his excellent action, but does not know suddenly the opponent also has what hand sign, making Jenkin some uncomfortable. 虽然这和他高超的行动力有关,但忽然间不知道对手还有什么手牌,让詹金斯也有些不舒服。 Miss Windsor believes actually, after Queen Isabella already not, move. Although recent she feels, oneself is not similar to the oneself imagination such understands that old person, but the Miss Windsor self-confident this time will not make a mistake again. 温莎小姐倒是认为,女王伊莎贝拉已经没有后招了。虽然最近的她感觉到,自己并非如同自己想像的那样了解那位老人,但温莎小姐自信这一次不会再出错了。 Since spoke of this matter, Miss Windsor unintentional discussion the cause and process of yesterday's matter. She reiterated to Jenkin, oneself heart and soul help Jenkin calls the king now, absolutely to not making the pledge reneges on a promise. 既然说到了这件事,温莎小姐又有意无意的谈论起昨天事情的起因和经过。她再次向詹金斯表示,自己现在全心全意的帮助詹金斯称王,绝对不会对做出的誓言反悔。 Jenkin believes her. 詹金斯相信她。 Today is his birthday, because as if the entire world knows this point, therefore Miss Windsor and Sigrid have also prepared the gift. Two people have not been learned to attend the meeting in Queen Isabella there to meet him, therefore the gift has not brought on the body. 今天是他的生日,因为仿佛全世界都知道这一点,所以温莎小姐西格莉德也早就准备好了礼物。两人没有料到会在女王伊莎贝拉那里遇见他,所以礼物没有带在身上。 After Miss Windsor, is probing the inquiry, tonight at the birthday banquet that in Jenkin is held, will have many people to go. Jenkin understood certainly meaning, gave the answer very much frankly. 温莎小姐之后又试探着询问,今晚在詹金斯家中举行的生日宴会,会有多少人前往。詹金斯当然听懂了这其中的意思,很坦率的给出了答案。 „, This.” “哦,这样啊。” Miss Windsor really understood, the complexion was dim, because has asked similar question, therefore is not surprised will obtain such answer. 温莎小姐果然听懂了,面色黯淡了一些,但因为早就问过类似的问题,所以也不惊讶会得到这样的答复。 Relative light that she replied, the sentiment fluctuated is not big. This is the miss who Jenkin most appreciates, the happy anger easily will not display in external, but also has the oneself independent idea, has the own pursue and diligently. 她回答的相当平淡,感情起伏并不大。这才是詹金斯最欣赏的姑娘,喜怒都不会轻易的表现在外在,但又有自己独立的想法,有着自己的追求和努力。 Because of this issue, in the room no one speaks suddenly, the somewhat awkward atmosphere covered in the room at once, in Jenkin heart to wrong talk direction regret of oneself choice, to rejecting lady's good intention felt compunction. Naturally, he did not regret that oneself does this, if really invited Miss Windsor, did not say how the ladies in family/home think, his oneself thinks present he was not he. 因为这个问题,忽然之间房间内谁都不说话了,一时之间有些尴尬的气氛笼罩在房间内,詹金斯心中对自己选择的错误谈话方向懊悔不已,也对拒绝了女士的好意感到内疚。当然,他并不后悔自己这样做,如果真的邀请了温莎小姐,不说家中的女士们会怎么想,他自己都会认为现在的他不是他了。 Three people silent a while, was Miss Windsor discovered the topic. She somewhat sad was sorry for Sigrid, misfortune that because Sigrid almost suffered, seemed like because of her. Nun young lady of being with good intention expressed are not related, she will not turn over to the mistake because in the person who did not know the circumstances of the matter. 三人沉默了一会儿,又是温莎小姐找出了话题。她有些忧伤的对西格莉德表示歉意,因为西格莉德差点遭受的不幸,似乎是因她而起。善解人意的修女小姐表示没关系,她不会将过错归因在不知情的人身上。 In order to ease up the atmosphere, Jenkin also remembered another topic. Before he pretended to speak of two people to enter study room calm a moment ago, that choice that Queen Isabella presents. Sigrid is not interested, therefore has not commented, but persuaded Jenkin to see clearly the road that oneself must take. 为了缓和气氛,詹金斯也想起了另一个话题。他装作神情自若的说到了刚才两人进入书房前,女王伊莎贝拉提出的那个选择。西格莉德对此不感兴趣因此没有做出评论,只是劝说詹金斯要看清楚自己要走的路。 Miss Windsor opened the mouth to say anything, but those words stopped for at least dozens seconds in her mouth, she thought of the right turn of expression: 温莎小姐则张开口想要说什么,但那句话在她口中停了至少几十秒,她才想到合适的表达方式: This matter, you best discussed with the Stuart princess or that Miss Miller. I as the litigant, should not express the view in this sensitive issue.” “这件事,你最好和斯图亚特的公主或者那位米勒小姐商谈。我作为当事人,不应该在这种敏感话题上发表看法。” She pulled up hair before ear, should not be at behind it the ear. Alexia often makes such movement, this looks like in Jenkin, is very attractive movement. 她撩了一下耳朵前的发丝,将它别在耳朵后面。亚莉克希亚就经常做这样的动作,这在詹金斯看来,是非常诱人的动作。 Meow?” “喵?” Narrowed the cat of eye to swing under the tail. 眯着眼睛的猫摇了下尾巴。 I believe you very much, this point is without a doubt.” “我很相信你,这一点是毋庸置疑的。” So long as did not discuss the emotional problem, Jenkin had the confidence to handle all things. 只要不谈感情问题,詹金斯有信心处理好所有事情的。 Because of your trust, I can not express any opinion at this matter.” “正因为你的这份信任,我才不能在这件事上发表任何的意见。” She emphasized again, tone quite earnest: 她再次强调道,语气相当的认真: Which things I am not that type am important, which matter unimportant people. Does not give you opinion, is not because you declined to invite me, but was really I should not express the opinion to this matter, this was the quite serious issue...... naturally, I did not care about you to decline to invite me very much.” “我不是那种不懂哪些事情重要,哪些事情不重要的人。不给你意见,不是因为你拒绝了邀请我,而真的是我不应该对这件事发表意见,这是相当严肃的问题......当然,我也并不是很在意你拒绝邀请我。” Miss Windsor said final half a word words time, desirably transferred the face. 温莎小姐说最后半句话的时候,刻意的将脸转开了一些。 Regarding mentions the own idea that she can not evade, Jenkin felt that unusual admiration, nearby Sigrid also looks with the surprise look to Miss Windsor. 对于她能够毫不避讳的提到自己的想法,詹金斯感到非常的钦佩,一旁的西格莉德也用诧异的眼神看向温莎小姐 Meanwhile, Jenkin also feels ill about this situation. Obviously, turning the head desirably, told him finally intentionally, she actually highly cared, Jenkin can understand these now. 但同时,詹金斯也对这种情况感到不适。很显然,最后刻意的转头,就是故意告诉他,她其实是非常在意的,詹金斯现在听得懂这些。 Then, three people have talked about afternoon five points in the club talk. Because the daytime is quite long in the summer, therefore this time, outside still cannot see the sign of setting sun even. But Jenkin must walk, he must first meet Dolores and Alexia, arranges Church to arrange the matter of birthday evening banquet to the family/home in while convenient. 就这样,三人一直在俱乐部谈话谈到了下午的五点。因为夏季白天比较长,所以即使是这个时间,外面依然看不到落日的迹象。但詹金斯必须要走了,他要先去接多洛丽丝亚莉克希亚,顺便安排一下教会到家里布置生日晚宴的事情。 Expression after the wish that wants to leave, two women have not stopped. Their polite delivered to downstairs Jenkin, then gazed after him to bring the cat to go far away along the street. 表达的想要离开的意愿后,两位女士也没有阻拦。她们客气的将詹金斯送到了楼下,然后目送他带着猫沿着街道远去了。 „Are you unusual regretting?” “你心里是不是非常的惋惜?” After packing off Jenkin, two people then turned around to return to the room. Actually before then Sigrid and Miss Windsor are not very familiar, but after this matter, two people can also can be called is the friend. 送走詹金斯后,两人便转身返回刚才的房间。其实在此之前西格莉德温莎小姐并不是很熟悉,但经过这件事,两人也可以称得上是朋友。 The issue is Miss Windsor asked to Sigrid. 问题是温莎小姐问向西格莉德的。 Regretted? Wanted a moment ago invite, but you, rather than I, and......” “惋惜?刚才想要被邀请的可是你,而不是我,而且......” The Blond-haired Girl corners of the mouth had the happy expression unexpectedly, her tranquil shaking the head: 金发的姑娘嘴角居然出现了笑意,她恬静的摇摇头: Why regrets? This indicated that he is not a playboy, person but who has the principle...... I am not you, why do I want to regret? I am only his cousin, but you, not only but wants to be the Jenkin follower, these words should ask by me. Miss Windsor, you felt that regrets?” “为什么惋惜呢?这表明他不是花花公子,而是非常有原则的人......我又不是你,我为什么要惋惜呢?我只是他的表姐,而你,可不只是想做詹金斯的追随者,这句话应该是由我来问。温莎小姐,你感觉惋惜吗?” Shouted directly my name Jessica good...... to regret......” “直接喊我的名字杰西卡就好......惋惜......” Miss Windsor had not denied that her idea to Jenkin, she will not deny: 温莎小姐没有否认她对詹金斯的想法,她也不会去否认: He must be better, indeed is not the playboy who I think.” “他的确比我想的要更好一些,的确不是花花公子。” Is saying, while nod looking pensive. 一边说着,一边若有所思的点点头。 What then you did deliver Jenkin?” “那么你送了詹金斯什么呢?” This time is changed to ask by Sigrid, does not wait for the opposite party to reply that spoke of ahead of time: 这次改由西格莉德发问,不等对方回答就提前说到: I delivered a very interesting leaf, I think that he will like.” “我送了一片很有趣的叶子,我想他会喜欢的。” The gift that I choose is a fountain pen, to be honest, Jenkin this person is very strange, if close investigation his life, can find that he almost not wants not to strive. This is really a very strange person. I cannot select a better gift.” “我选的礼物是钢笔,说实话,詹金斯这个人很奇怪,如果详细调查他的生活,就能发现他几乎无欲无求。这真是一个非常奇怪的人。我选不出更好的礼物。” Not wants not to strive for?” “无欲无求?” The topic displaced the topic of gift, that segment who as if most started talked does not exist. 话题偏移到了礼物的话题,仿佛最开始的那段对话根本不存在。 Sigrid repeated appraisal of Miss Windsor to Jenkin, two people moved toward three buildings from the staircase corner at this time, their footsteps are very slow, because following does not have the matter to do at night, therefore did not care about the speed of talk. 西格莉德重复了一下温莎小姐詹金斯的评价,两人这时从楼梯转角走向三楼,她们的脚步很慢,因为接下来的这个夜晚都没有事情要做,因此也就不在意谈话的速度了。 PS: Those words, with the arranged feeling of Miss Windsor are discontented, but wants to know that the following plot, can direct private chat me to ask the play passes. In brief, wrote such long story, will I be causing everyone not happy plot finally? PS:还是那句话,对温莎小姐的安排感觉不满但又想要知道后续剧情的,可以直接私聊我问剧透。总之,写了这么长的故事,我会在最后弄出大家不愉快的剧情吗?
To display comments and comment, click at the button