SRR :: Volume #18

#1704: The water occupies in the living rooms in ceremony Old Man antique store two buildings, the gate and window are shutting tightly, but the window curtains has not drawn, this causes to be penetrated gray fog the indoor of sunlight illumination becomes drie


LNMTL needs user funding to survive Read More

You really think with me...... is the same.” “您果然和我想的......一样。” Even knows that oneself should not express any comment, but the middle-aged detective cannot bear open the mouth, what used is cracks a joke the tone, he hopes that can relax in a next present living room the awkward atmosphere. Will just hear the dissolute life of children of the nobility to record, then smiles bitterly shaking the head , the middle-aged portrait/people looks like is to fling worriedly own: 即使知道自己不应该发表任何意见,但中年警探还是忍不住开了口,用的是开玩笑般的口吻,他希望能够缓和一下现在客厅中尴尬的气氛。将刚刚听到了贵族子弟的浪荡生活记录下来,然后苦笑着摇了摇头,中年人像是要把自己的苦恼全都甩出去: Good, these situations I understood, then you register in of city hall the small caliber pistol, whether can make us inspect?” “好的,这些情况我都了解了,那么您登记在市政厅的那把小口径手枪,是否可以让我们检查一下?” Ok, then but spear/gun in downstairs coat.” “可以,不过那把枪在楼下的外衣里。” Jenkin aims at people. 詹金斯指向众人脚下。 The detectives nod again, has not forgotten to explain: 警探再次点头,还不忘解释: You will certainly not kill people, but this is the routine inspection, but also please forgive.” “您当然不会杀人,但这是例行的检查,还请谅解。” Afterward also inquired Hathaway, Blayney as well as Julia, confirmed Jenkin these days traveling schedules, then closes the notebook of that black seal: 随后又询问了海瑟薇布莱妮以及茱莉亚,确认詹金斯这几日的行程,然后才合上那本黑色封皮的笔记本: What issue then also has to ask?” “那么还有什么问题要问吗?” The middle-aged detective looks to the surrounding great people, sees everyone not to speak, then announced that this routine inquiry ended. 中年警探看向周围的大人物们,见所有人都没有说话,便宣布这次例行询问结束了。 In the room constrained the depressed atmosphere because as if these words sweep away, detective tactful departure in advance, the excuse is takes downstairs pistol. When his sound of footsteps goes far away, Jenkin asked to three Duke: 房间内原本压抑沉闷的气氛似乎因为这句话一扫而空,警探识趣的先行离开,借口则是去取楼下的手枪。等他的脚步声远去,詹金斯才问向三位公爵: What's the matter?” “到底是怎么回事?” Six successors were assassinated continuously, is such matter. Was same as the last week of dead Vickertham dead shape, was hit the head by the bullet, the heart is held to put on by the sharp blade, the throat was cut open , the body had the pinhole, can discover the ingredient unclear toxin after the examination. In brief could not find the concrete cause of death, all scars might cause the death, the police suspected that these scars created simultaneously.” “六名继承人连续被刺杀,就是这样的事情。和上一周死去的维克特姆死状相同,被子弹击中头部,心脏被利刃捅穿,喉咙被切开,同时身上有针孔,经检测可以发现成分不明的毒素。总之找不到具体的死因,所有的伤痕都有可能造成死亡,警察怀疑这些伤痕是同时造成的。” Douglas Gerald Duke said, then lets the servant who stands behind is not speaking, handed over a heavy/thick brown kraft paper waterproofing dispatch case to Jenkin. 道格拉斯杰罗德公爵说道,然后让身后站着不说话的仆人,给詹金斯递了一只厚重的褐色牛皮纸防水文件袋。 Jenkin transfers the coil, takes out the material, discovered that these are the case of murder related information. 詹金斯将线圈转开,取出资料,发现这些都是和谋杀案相关的信息。 I do not believe you will kill people, does not believe that you will hire the murder person. Obviously, they refuse stubbornly dead will not affect your inheritance sorting.” “我是不相信你会杀人,也不相信你会雇凶杀人。很显然,他们死不死都不会影响你的继承排序。” Duke said, the eye looks to out of the window: 公爵说道,眼睛看向窗外: At present the most dubious suspect is that foreigner Horas Luther, we suspected that is some Kieslan domestic people wants to handle something......, therefore this period of time, you must pay attention to the own security. Although now the murdered successor inherits the rank is very low, perhaps but this confuses our camouflage. Williams, you must pay attention to the own security.” “目前最值得怀疑的嫌疑人是那个外国人霍拉斯卢瑟,我们怀疑是切斯兰国内有些人想要做些事情......所以这段时间,你一定要注意自己的安全。虽然现在被谋杀的继承人继承排位都很低,但说不定这是迷惑我们的障眼法。威廉姆特,你一定要注意自己的安全。” Old Duke emphasized that Jenkin nods, to this matter some doubts. He thinks, then the police officers to Calfax field asked: 公爵强调道,詹金斯点点头,对这件事有些疑惑。他想了想,转而对卡尔法克斯场的警官们问道: „Can I look at the corpse? I think, if I can know that the death shapes of these unfortunate fellows, this maintains the vigilant feeling is very helpful to me.” “我是否可以看一下尸体?我想,如果我能知道那些不幸的家伙们的死状,这对我保持警惕感会很有帮助。” This request is very strange, but under hint of Duke, the Calfax field agreed to the request of Jenkin. 这个要求很奇怪,但在公爵们的示意下,卡尔法克斯场还是同意了詹金斯的要求。 Now including the Vickertham corpse, seven corpses deposits the Calfax field headquarters morgue in urban district. This place Jenkin the first time is not, but summer dry and hot could not scatter gloomy and cold in morgue. 现在包括维克特姆的尸体在内,七具尸体都存放在市区的卡尔法克斯场总部停尸房。这地方詹金斯并不是第一次来,但夏日的燥热也驱散不了停尸房内的阴冷。 The wear caught the dark-red dirt apron, to bring the mask, to seem like butcher same Coroner, from saving the corpse cabinet took these corpses, put at spelling in the same place bed on made Jenkin watch. Although the royal family disburses money to buy the ice piece to conduct the freezing preservation for these corpses, but death time quite early Vickertham corpse, had presented the corruption of certain extent. 穿着染上了暗红色污渍围裙、带着口罩、像是屠夫一样的验尸官,将那些尸体从存尸柜里取出来,摆在拼在一起的“床”上让詹金斯观看。虽然王室出钱买来冰块为这些尸体进行冷冻保存,但死亡时间比较早的维克特姆的尸体,还是已经出现了一定程度的腐败。 With similar that in these document materials writes, the scar of corpse surface are many, moreover mostly can initiate the death. Jenkin brings the blocking smell mask, sweeps a confirmation not to have the extraordinary trace with Eyes of Truth, later asked to side accompaniment Coroner: 和那些文件资料上写的差不多,尸体表面的伤痕很多,而且大多可以引发死亡。詹金斯带着遮挡气味的口罩,用真实之眼扫一遍确认没有超凡痕迹,随后问向身边陪同的验尸官: Please death Church do Priest come to see?” “请死亡教会教士们来看了吗?” Engaged in in the teacher and person of writer occupation not necessarily is the the Sage follower, but was engaged in Coroner this professional people probability is the follower of death, or with the follower of False God sect death Church was on good terms. Therefore Coroner has not cared about in the Jenkin words his level to the suspicion that does not trust, but explained with a very heavy Nolan voice: 从事教师、作家职业的人不一定是贤者信徒,但从事验尸官这种职业的人大概率是死亡的信徒,或者是与死亡教会交好的伪神教派的信徒。因此验尸官并没有在意詹金斯话中对他水平不信任的嫌疑,而是操着一口很重的诺兰口音解释道: Only then transports to outside the city the corpse of morgue, can apply for the Death and End Church help autopsy, stops the corpse here is the Calfax field interior own Coroner autopsy.” “只有运往城外停尸房的尸体,才可以申请死亡与终末教会帮助验尸,停在这里的尸体都是卡尔法克斯场内部自己的验尸官验尸。” Thinks nod that relations between Church and common custom, Jenkin understands clearly, then looks down to front nape of the neck that young male corpse who is sending out the chill in the air, there has a blunt bleeding point, carefully looked that is the pinhole creates. 想到教会和世俗之间的关系,詹金斯了然的点点头,然后又低头看向面前这具散发着寒意的年轻男尸的脖颈,那里有一个不加掩饰的出血点,仔细看是针孔造成的。 Can analyze the toxin ingredient in corpse blood?” “能不能分析出尸体血液中的毒素成分?” „Very difficult, is not because the toxin is rare, because of toxin incessantly one types of all dead within the body. It seems like some people the different lethal toxin to mix in together, the revolving mix in the peroxide solution, then injects the dead within the body through a position incessantly.” “很困难,并不是因为毒素罕见,是因为所有的死者体内的毒素都不止一种。看起来像是有人将不同的致死性毒素混合在一起,在水溶液中旋转混合,然后通过不止一个位置注射到死者体内。” He gave Jenkin to point out front on this corpse other position indetectable pinholes, Jenkin looked at a while, has not discovered other clue. 他又给詹金斯指出了面前这具尸体上其他位置不易发现的针孔,詹金斯看了一会儿,也没有发现其他端倪。 Therefore after leaving the Calfax field, Jenkin looks for own divination class teacher Miss Audrey directly. But Miss Audrey not at home, therefore Jenkin can only go out of town Evergreen Forest to find the person. 于是离开了卡尔法克斯场后,詹金斯直接去找自己的占卜课老师奥黛丽小姐。但奥黛丽小姐没在家,所以詹金斯只能出城去常青森林找人。 When he takes today's Nolan daily paper supplement to hug the cat is jumping down the carriage, time already to afternoon. Waited to find Miss Audrey, and talked clearly the whole story of matter to make her help practice divination, west side the sky had even presented the sunset glow. 当他拿着今天的诺兰日报增刊抱着猫跳下马车的时候,时间已经到了下午。等找到奥黛丽小姐,并说清楚事情的原委让她帮忙占卜,天空西边甚至都已经出现了晚霞。 Two people had the dinner in Evergreen Forest together, in this period Miss Audrey inquired Dolores becomes the matter of successor, but also teased Jenkin one to gain an entire country. Miss Audrey is the Alexia friend, understood the Alexia matter very much, therefore excessively has not asked about her matter. 两人一起在常青森林中吃了晚饭,期间奥黛丽小姐询问了多洛丽丝成为继承人的事情,还调笑詹金斯一下就赚来了一整个国家。奥黛丽小姐本身就是亚莉克希亚的朋友,对于亚莉克希亚的事情也很了解,所以并没有过多询问她的事情。 Finished eating the dinner, Miss Audrey suddenly has was popular the nature, therefore the imitation Divinator taught the technique in the ancient times the way, looked for one to see the open area of star in the forest lakeside. Two people sit on the lawn, Miss Audrey tests the progress that taught Jenkin to study recently, knew that after he did not have to conduct any divination to attempt again, pondered then asked: 吃完晚饭,奥黛丽小姐忽然有了兴质,于是仿照古代占卜者们传授技艺的方式,在森林的湖边找了一块能够看到星星的空地。两人都坐在草地上,奥黛丽小姐考教了一下詹金斯最近学习的进度,得知他没有再进行任何的占卜尝试后,思考了一下便问道: Then you recently were also seeing with own eyes Fate? I notice your eye some is not normal, before that purple should not be, some?” “那么你最近是不是又‘目见’了命运?我注意到你的眼睛有些不正常,那种紫色应该不是以前就有的吧?” This is rare notices the Jenkin eye color unusual person, but she has not thought, only thinks the Jenkin talent is outstanding, after visual Fate, making the eye have tendency that transformed as the demon eye. 这是少有的注意到詹金斯眼睛颜色异常的人,但她并未多想,只以为詹金斯天赋出众,在目视命运后,让眼睛有了转化为魔眼的倾向。 Teaching under starry sky has been conducted to nine points about, two talents formally start to the divination attempt that the royal family member died. Tonight's is happy, the Fate Church woman chose not commonly used water occupies technique. 星空下的授课一直进行到九点左右,两人才正式开始对王室成员死亡的占卜尝试。今晚的心情不错,命运教会的女士选择了不常用的“水占”手法。 But she does not plan with the special vessel splendid attire liquid, then inquires into the Fate vein under the water surface. 但她并非打算是用特殊的容器盛装液体,然后在水面下探究命运的脉络。 Miss Audrey aims by two person lakes: 奥黛丽小姐指向两人身旁的湖泊: I must practice divination with this lake.” “我要用这座湖来占卜。” Asks forest the nuns in Fate Church to help, the people revolve the edge in lake to place and light 365 candles together. 找来森林中的命运教会的修女们帮忙,众人一起将365根蜡烛一起围绕着湖的边缘摆放并点燃。 Afterward Miss Audrey grasps 1/4 velamens to dye the purple candle, prepares to preside over the ceremony. This candle is symbolizing Fate, is God of Lies shine of star of Fate. Naturally, stands I know It not such godhood in her God of Lies. 随后奥黛丽小姐手持四分之一根被染成紫色的蜡烛,准备主持仪式。这蜡烛象征着“命运”,是谎言之神命运之星的映照。当然,站在她身边的谎言之神本人知道祂并没有这样的神职。 Female Diviner has changed clothes, now wears the brown dragging place long gown. After letting the people leave the lakeside, she grasps that candle to barefoot to close one's eyes, steps on the lawn to move toward the lakeside. 占卜家已经换了一件衣服,现在穿着褐色的拖地长袍。让众人离开湖边后,她手持那根蜡烛赤着脚闭着眼,踩着草地走向湖边。 As she steps the footsteps, some unusual wind let the lawn and lake water had the ripples. Jenkin holds the tree to wait and see in the distant place, looks in air is nimble the disorder, later the purple miraculous glow raises from the lake center, probably the fog of morningtide same disseminates to the surface of lake water. 随着她迈动脚步,有些不寻常的风让草地和湖水都起了涟漪。詹金斯在远处扶着树观望,看着空气中的灵变得紊乱,随后紫色的灵光从湖中心升起,像是晨间的雾一样弥散到湖水的表面。 Grasps Miss Audrey of candle not to stop in the lakeside, but closed one's eyes entered in the lake directly. Under the star-studded sky strikes against the shore the lake water, first soaked her scarlet both feet, is little along the fair both legs is upward, the close pores that in the exquisite skin slightly cannot be checked climbs up upwardly, soaked the clothes robe. 手持蜡烛的奥黛丽小姐并没有停在湖边,而是闭着眼睛径直走进了湖中。满天星斗下拍击岸边的湖水,先是湿透了她赤洛的双脚,然后一点点沿着白皙的双腿向上,在细腻皮肤微不可查的细密毛孔间攀援向上,同时也浸湿了衣袍。 With strolling of Miss Audrey, the water surface continually rises, until submerging her waist, held both hands of candle also to enter below the water surface later, but that candle has not gone out unexpectedly, still below the water surface is sending out the weak swing the ray. 随着奥黛丽小姐的漫步,水面不断上升,直至淹没了她的腰部,随后持着蜡烛的双手也进入了水面以下,只不过那蜡烛居然没有熄灭,依然在水面以下散发着微弱的摇摆着的光芒。 The quick Miss Audrey head also plunges in the lake water, her disorderly long hair is scattered in disorder on the water surface, as flowing of mighty waves rocks, seems like in this nighttime quite somewhat is but actually terrorist. But with further thorough of woman, the hair also gradually vanished. 很快奥黛丽小姐的头部也浸入湖水中,她凌乱的长发在水面上散乱着,随着波涛的流动而晃动,在这黑夜里看起来倒颇有些恐怖。但随着女人的进一步深入,头发也逐渐消失了。 Suddenly a black thing raises from the water surface, originally was that brown gown fluttered, as then flowing of lake water was curled on the lawn of shore. 忽然一个黑色的东西从水面下升起,原来是那件褐色的袍子飘了起来,然后随着湖水的流动被卷到了岸边的草地上。 Jenkin holds the breath to look at that weak candlelight with rapt attention the position, the thinking of inquisition the present large-scale ceremony, actually to have what kind of implication and symbol. 詹金斯屏息凝神看着那微弱烛光的位置,探究的思索着眼前的这个大型仪式,究竟有着怎样的寓意和象征。 Actually the divination ordinary matter does not use such complex ceremony, but as Miss Audrey student, female Diviner total liking lets some Jenkin experience new things. Matter that this is worth envying in the ordinary Divinator eye very much, not every teacher is willing to demonstrate these dangers for the student, but strange ceremony, is not every teacher is willing to teach oneself all knowledge to the student. 其实占卜普通的事情是不用这么复杂的仪式,但作为奥黛丽小姐的学生,女占卜家总喜欢让詹金斯见识些新鲜的事物。这在普通的占卜者眼中是很值得羡慕的事情,并不是每一位老师都愿意为学生展示那些危险而奇异的仪式,更不是每一位老师都愿意将自己所有的学识都传授给学生。 Thinks that the own divination study technique has no progress, Jenkin somewhat is ashamed. Therefore looks at steadily is staring at that lake surface, wants from sees some different things. 想到自己的占卜学技艺没有任何进展,詹金斯不禁有些羞愧。因此更加目不转睛的盯着那湖面,想要从其中看到些不一样的东西。
To display comments and comment, click at the button