Sarssi IIultimatelyacceptedJenkinsuchvowing, butdemandedJenkinin the name ofthe Sage.
萨尔希二世最终接受了詹金斯这样的誓言,但要求詹金斯以贤者的名义重新说一遍。Having a clear conscienceJenkindid not certainly fear that saidagain, thereforepronunciationclearrepeatedrespectivelyin the Federicterlanguage and Hampavolanguage.
问心无愧的詹金斯当然不怕再说一遍,于是发音清楚的用菲迪克特利语和哈姆帕沃语分别又复述了一遍。Heevenalsoinquired the opposite party, whethermustwrite the written documentthispledge, butwas rejectedby the opposite party:
他甚至还询问对方,是否要将这誓言写成书面文字,但被对方拒绝了:„Ido not think for hundredyearslater, the thing that youwrite downwas collected the museum. Youstandin the thatside of weakandlove, Iam a king who the elderorreigns, does not need to know how people of later generationwill regard the words that wespeaktoday. The aristocratwomen who theseordinary people and literaryyouth, orpalacekept sighingwere stupid, so long asrelated to the love story, theyalwaysfavors the storyprotagonist.”
“我可不想百年之后,你写下的东西被收藏进博物馆。你是站在弱势和爱情的那一方,我是长辈还是在位的国王,不用想都知道后世的人们会怎么看待我们今天所说的话。那些市井小民、文艺青年、又或者宫廷里长吁短叹的贵族妇人都是愚蠢的,只要涉及爱情故事,他们总是偏袒故事的主角。”Thisis the reason that Sarssi IIgives, butJenkinthinks that after the opposite partyshouldnot bethatten pointscare dead , the reputationperson. Sarssi IIbelievesprobably, ifJenkinwantsafterhediesreneges on a promise, no matteroralwrittenpledgeno matteruses, whether will therefore pledge that writes downis unimportant.
这是萨尔希二世给出的理由,但詹金斯认为对方应该不是那种十分在乎死后名声的人。萨尔希二世大概认为,如果詹金斯想要在他死后反悔,不管是口头还是书面的誓言都不管用,因此是否将誓言写下来并不重要。Butdoes not leave behindwrittenproof is also good, Jenkinalsosaves the trouble that writes.
但不留下书面证明也好,詹金斯也省去写字的麻烦。„Youlookreallytrustmevery much, the oralpledgealsobelieves.”
“你看起来真的很信任我,口头的誓言也相信。”Finished talking the matter of primary importance, Jenkinrelaxed, saidwith the jokingtone, not, because the opposite partywas„father-in-law”is tense. Hewhentreatinganothertwoas the father-in-law of navymilitary officer, is impolite.
谈完了最重要的事情,詹金斯松了口气,用开玩笑的口吻说道,并没有因为对方是“岳父”而紧张。他在对待另外两位身为海军将领的岳父时,可是更加的不客气。„Iambelieve that ownfindings, you are a verydevoutfollower. Pledgedin the name ofgod, myunusualreassurance. Moreover...... DoloresisGiftedis right?”
“我是相信自己的调查结果,你是一位非常虔诚的信徒。以神的名义发誓,我非常的放心。而且......多洛丽丝是恩赐者对吧?”Jenkinis not surprisedaboutthese words, if the opposite partyhas not knownto the present, thenheshouldbe overthrownby the Kingdomintriguers:詹金斯没有对这句话惊讶,对方如果到了现在还不知道,那么他早就应该被王国的阴谋家们推翻了:„Youreallyknow.”
“你果然知道。”Is sayingwhileis lying the legon the cattransfers to the arm rest of seat, here was really hot.
一边说着一边将腿上趴着的猫移到座椅的扶手上,这里实在是太热了。Sarssi IIimpolitesnort/hum:
萨尔希二世不客气的哼了一声:„Naturallyknows,shealwaystakes the thingfromfamily'streasure house. Althoughdoesis very covert, moreover knows that puts the substitute, butthesetreasures, Icontacted for more than 30years, somegoodsarecheat unable to do.”
“当然知道,她总是从家族的宝库中拿东西。虽然做的很隐蔽,而且也知道放上替代品,但那些宝物,我可是接触了三十多年,有些物品是做假也做不出来的。”Was sayingcarried the ownteacup, afterthatis only exquisite the cupcoverlet of peerlessporcelainteacupopens, the whitehotsteamimmediatelyfrominsidebraves, Jenkinsuspects the temperature of thatcup of tea over 90degrees.
说着端起了自己的茶杯,当那只精妙绝伦的瓷茶杯的杯盖被打开后,白色的热蒸汽立刻从里面冒了出来,詹金斯疑心那杯茶的温度在90度以上。„SinceDoloresisGifted, thendoes not useanyevidence, Icanyourecognize that directlyis the the Sagecopyist...... shouldbethisnoun? Churchtreats the name of oneselfGiftednot to announce to the public, hopes that Ido not have the speaking incorrectlyword.”
“既然多洛丽丝是恩赐者,那么不用任何证据,我直接就可以将你认定为贤者的抄写员......应该是这个名词吧?教会对待自己恩赐者的称呼并不对外公布,希望我没有说错单词。”HelookstoJenkin, seeming likewantsfrom the Jenkinfaceto see that is startledandanxious, butJenkinis still teasing the catwith single-hearted devotion, looks uphim, on the face is also quite tranquil.
他看向詹金斯,似乎是想从詹金斯脸上看到惊慌和不安,但詹金斯依然专心逗着猫,抬头看他,脸上也相当平静。
„ Yes, does not useanyevidence. Althoughmychildrenare many, buteach of them'spersonalityIunderstood,somepeoplethinkIam not a goodfather, butIthinkcompared withthem must understandthem. In my opinion, althoughDoloresdoes not know why will fall intoyourlovetrap, futurecompanion but who shecanaccept, absolutelynot the person who sheis weaker.
“是的,不用任何证据。虽然我的子女很多,但他们每一个人的性格我都了解,有些人认为我不是一个好父亲,但我比他们以为的还要了解他们。在我看来,多洛丽丝虽然不知道为何会陷入你的爱情陷阱,但她能够接受的未来伴侣,绝对不是比她弱的人。In all my daughters, the Dolorescharactermostlooks likemy. Althoughpossiblymakes not the rightchoicebecause of the perception, butshewill never abandon the rationality. Therefore, has the miss of extraordinarytalentasStuartthesegenerationsinonly, Ido not believe the companion who shechoosescanbe an average person. ”
在我的所有女儿中,多洛丽丝的性格是最像我的。虽然可能因为感性而做出不合适的选择,但她永远不会抛弃理性。所以,作为斯图亚特这几代中唯一有超凡天赋的姑娘,我不相信她选择的伴侣会是普通人。”BecauseJenkinhas not closely examined„howyouto knowIamcopyist”, thereforeSarssi II can only oneselfexplain there oneself.
因为詹金斯没有追问“你是怎么知道我是抄写员”,因此萨尔希二世只能自己在那里自己解释。„Thereforeyoubelieve,as the copyist of god, Iin the name of bygodwill not pledge when lies?”
“所以你认为,身为神的抄写员,我不会在以神的名义发誓时说谎?”„Isthis.”
“是这样的。”Your Majesty the Kingveryaffirmativenod.国王陛下很肯定的点点头。„Good...... yousaidright.”
“好吧......你说得对。”Jenkinis pursing the lips, did not plan that staysinthisissue, butasked:詹金斯抿着嘴,不打算在这个问题上多停留,而是紧接着问道:„SinceIhave madevowing, thenfollowingouragreements, pleasetellme, actuallyQueen Isabellais handling anything.”
“既然我已经做出了誓言,那么遵照我们的约定,也请你告诉我,女王伊莎贝拉究竟在做什么事情。”„Ialsothink that youwill callherfor‚Your Majesty’.”
“我还以为你会称呼她为‘陛下’呢。”Sarssi IIsaid with a smile, because ofJenkinhappytaking an oath, makinghismoodverygood:
萨尔希二世笑道,因为詹金斯痛快的起誓,让他的心情变得很不错:„Aftermyserious illness, onegroup of strangepeoplefoundme, pledgedto be ableformyhealing, butImustpay the correspondingprice. Somereasonsbelieve,thesepeoplehave also contacted withthatoldwoman, Ido not know that theygive the Queen Isabellaconditionareanything, butshedefinitelyagreed. Thatgroup of peopleareGifted, at leastseesmythreepeople, isGifted.”
“在我重病之后,有一伙儿奇怪的人找到我,承诺可以为我治疗,但我要付出相应的代价。有理由相信,那些人也已经联系了那位老女士,我不知道他们给女王伊莎贝拉的条件是什么,但她肯定是同意了。哦,那群人是恩赐者,至少来见我的三个人,都是恩赐者。”„Whattheyand is Queen Isabellatransactioncontent?”
“他们和女王伊莎贝拉的交易内容是什么?”Jenkinfrowns, hethinksTree Roominfiltrated the aristocrat, never expected thattheycancontact with the kingunexpectedly, moreoverthatreigningtimeultralongQueen, reallycomplied with the transactionunexpectedly, thisis not the wisedecision.詹金斯皱起了眉头,他原本以为树屋只是渗透了贵族,没想到他们居然可以联系到国王,而且那位在位时间超长的女王,居然真的答应了交易,这可不是明智的决定。„ThisIdo not know that after allthismatterdefinitelyis a private talk, evenmyspiesare fierce, after not possible the earputs in the Cold Spring Palacestudy roombookshelf, to use the alloying platesound-insulatedsecret room.”
“这个我就不知道了,毕竟这种事情肯定是密谈的,即使我的间谍们再厉害,也不可能将耳朵伸进冷泉宫书房书架后用合金板隔音的密室。”Sarssi IIsaid,according to the God of Liesduty, these wordsis the truth.
萨尔希二世说道,根据谎言神职,这句话是实话。„ActuallyI have a question, sincetree, sincethatorganizationyou, thenyouwhetheragreedto accepttheirhelp?”
“其实我还有个疑问,既然树,既然那个组织联系了你,那么你是否同意接受了他们的帮助?”Jenkinalso asked that has not pesteredat the Queen Isabellamatterwith the opposite partyis very long.詹金斯又问道,并没有和对方在女王伊莎贝拉的事情上纠缠很久。„Ihave not madethemusethesefearfulceremoniesto helpmecontinue the life.”
“我没有让他们用那些可怕的仪式帮我续命。”Sarssi IIsaidis very natural.
萨尔希二世说的很自然。„In other words, did youalsocomply withtheirhelp? Continues the help beyond life?”
“也就是说,你也答应了他们的帮助?续命以外的帮助?”Jenkinsighed.詹金斯叹了口气。„Hasperson and you have mentioned, suchtalk, should better noteasilyto reveal the opposite party. Iknow that yougrow upin the ordinary familysince childhood, but since the presentwantsto compete for the throne, at least can also learn/studysomebasicgeneral knowledge? Hasn't Dolorestaughtyou?”
“有没有人和你说起过,这样的谈话,最好不要轻易去揭穿对方。我知道你从小在平民家庭长大,但既然现在想要争夺王位,至少也要学习一些基本的常识吧?难道多洛丽丝没有教给你吗?”Your Majesty the Kingsaid after a sigh, thenalsosaid:国王陛下感叹道,然后又说道:„A newscantellyou, Inotthatparsimoniouselder- yourQueentrulypleasingsuccessors, are actually thatsurnameWindsorgirls.”
“还有一条消息可以告诉你,我并不是那种吝啬的长辈-你们的女王真正中意的继承者,其实是那位姓温莎的姑娘。”Jenkincatches the eyeto looktohim, expression of Sarssi IInotexceptionally, 【Lie】Alsohas not promptedthese wordsto have the issue.詹金斯抬眼看向他,萨尔希二世的表情没有异常,【谎言】也不曾提示这句话有问题。„Information that butIobtain, is notsuch......”
“但我得到的情报,可不是这样的......”Hisscruplesaying, butremembers, the news that helearns of came from Miss Windsormostly, Queen Isabellaoneselfneverhad mentionedbeforehimmakesMiss Windsorsucceed to the throne, thereforehisalsoneverfromQueentherejudged that Windsorsucceeds to the throne is really the false.
他迟疑的说道,但又想起,他得知的消息大都来自于温莎小姐,女王伊莎贝拉本人从未在他面前提到过让温莎小姐继承王位,因此他也从未从女王那里判断温莎继位是真是假。„ThisIcould not manage, youcanchooseto believe that can also continueto investigate. But ifthere is a need, canaskmeto helpat any time, Iwas gladto helpyoursuchpromisingyoung peoplevery much...... am, sinceyouuseDoloresto betoday the excuseseeme, cannot a newsnot bringto go back, otherwisesomepeoplewill suspect that yousoughtmyreason. Younow are also the statussensitivecharacter, this time the point, should better notwithanyscandal and hearsaystains the relations. Therefore......”
“这我就管不着了,你可以选择相信,也可以继续调查。但如果有需要,可以随时来找我帮忙,我很乐意帮助你这样有前途的年轻人......是了,既然今天你用多洛丽丝为借口来见我,也不能一点消息都不带回去,否则会有人怀疑你来找我的原因。你现在也是身份敏感的人物,这个时间点,最好不要和任何的丑闻和传闻沾上关系。所以啊......”Sarssiputs down the ownteacupat a moderate pace, „this, a whileIannounce to the public, Iintendto let the owndaughterand a Federictersuccessorget married, thisisfor the friendship of two countries. ButIwill not explainwhatchoiceis, as the matter stands, even ifin the public opiniondoped the conspiracy theory, involvesyou, you can still refute.”
萨尔希不紧不慢的放下自己的茶杯,“这样吧,一会儿我就对外宣布,我有意让自己的女儿和菲迪克特利的一位继承人成婚,这是为了两国的友谊。但我不会说明选择的是谁,这样一来,即使舆论中掺杂了阴谋论,牵扯到你,你也能够反驳。”Regarding thisJenkindoes not have the opinion, simultaneouslyin the heartwas still sighing,compared withthesetruestatesmen, oneselfwastooyoung.
对此詹金斯没有意见,同时心中还在感叹,比起这些真正的政治家,自己还是太年轻了。Continued the entire afternoonwithdiscussions of Sarssi II, except forthesethings that cares aboutrespectively, two peoplealsotalked about the artistic, historical and theologyevenmainlandcustom.
和萨尔希二世的会谈持续了一整个下午,除了各自在意的那些事情,两人还谈到了艺术、历史、神学甚至大陆风俗。Jenkinbelieves,thisis the opposite partywants to further understandoneselfdaughter's the details of getting marriedobject, possibly is to understandJenkintruly„quality”. No matter what, hein the afternoonotherthingsdo not dointhis, thereforedoes not have the goaltalk is not repugnantlike this.詹金斯认为,这是对方想要进一步了解自己女儿的成婚对象的详情,也可能是想要了解詹金斯真正的“成色”。但不管怎样,他在这个下午并没有其他事情要做,因此这样没有目的谈话也并不讨厌。In the room was really hot, throughout the afternoon the back of Jenkinwas wet.
只是屋子里实在是太热了,整个下午詹金斯的后背都是湿的。Becausenext dayisthreekingdiscussions, Jenkinhad received the invitation, as of an accompanimentattendanceroyal family members. Thereforethisevening, hehas not arrangedotheractivities, first was Doloresdiscussed a nextthis afternoonandhis father'stalk, Her Highness the Princessis blushingto listen totwo peopleagreement. LaternaturalandMiss Windsormentioned the reminder of Sarssi II, butMiss Windsorthinks that isLie:
因为第二天就是三王会谈,詹金斯已经接到了邀请,作为王室成员之一陪同出席。因此这个晚上,他没有安排其他的活动,先是和多洛丽丝谈了一下今天下午和他父亲的谈话,公主殿下红着脸听着两人的约定。之后又大大方方的和温莎小姐谈起了萨尔希二世的提醒,但温莎小姐认为那是谎言:„Iam only the Your Majestyboard game piece.”
“我只是陛下的棋子而已。”Spokethissayingtime, thiscompared withJenkingreatlyone -year-old womanlosing of especially.
说这话的时候,这位比詹金斯大一岁的女士格外的失落。Finally is Marquis Mikhailmeets, discussed a Queen Isabellamatter. The opposite party are also QueencontactsTranscendentto besurprised, andexpressedwill look forsideQueennearlywaits onto investigate.
最后是和米海尔侯爵见面,谈了一下女王伊莎贝拉的事情。对方也为女王接触超凡者感到惊讶,并表示会找女王身边的近侍调查一下。Butfrom beginning to end, Marquishas not moved to the malefamiliesto express the opinionto the owndaughterbeforegetting married. After the 8 : 00 pm, Jenkinhas not gone outagain, butplays the card gameinhomeandthreewomentogether.
但自始至终,侯爵都没有对自己的女儿在成婚前搬到男人家中发表意见。晚上 8 点以后,詹金斯没有再出门,而是在家中和三位女士一起玩纸牌游戏。Hedoes not havecompletelyinadaptationto haveso manypeopleto livenow, butthisis also good, at leastgoes homecompared witheach night, infamily/homeemptybeing better.
他现在还没有完全适应家中有这么多人生活着,但这样也好,至少比每晚回家,家里都空荡荡的要好。Fourpeoplesit in a circleon the sofa before fireplace, canfeel the home the warmth.
四个人围坐在壁炉前的沙发上,都能感受到这个家的温馨。Considering thatwill have very importantmattertomorrow, thereforeplays the playing cardfinisheduntilninepoints. Jenkinholds the catpreparationto go backto sleep, fires offgreetingwiththreewomen, but alsoturn headlooked atone. The miss of blond hairblue eyesshakes the headgently, shewas warnedbyHathaway;Red-haired Girlis blinkingtoJenkinactually, butshakes the headsimilarly, shedoes not wantto makeJenkinthink, person who shedoes not act with constraint.
考虑到明天还有很重要的事情,因此玩纸牌直到九点就结束了。詹金斯抱着猫准备回去睡觉,和三位女士打完招呼,还回头看了一眼。金发碧眼的姑娘轻轻摇头,她被海瑟薇警告了;红发的姑娘倒是对着詹金斯眨眨眼,但同样摇头,她可不想让詹金斯以为,她是不矜持的人。Thereforethat night, whatappearsin Room Jenkinputs onJulia that a maidinstalls.
于是当天晚上,出现在詹金斯内的是穿着一身女仆装的茱莉亚。PS: In the afternoon that 90%probabilitiesare the 8 Kbigchapters.
PS:下午那一更,有百分之九十的概率是8K大章。
To display comments and comment, click at the button