Miss Windsor has the method, nowshehas almost combedtheseto support the ownperson, theneradicatedsomeimpenetrably thickheadedpeoplewith the Dolorescooperation. InJenkindistinguishesunderLieability, thisworkis quite simple, thereforepeople of Miss Windsorfaction, experiencesthatman who oneselfgave loyalty.温莎小姐相当有手段,现在她已经差不多梳理过了那些原本支持自己的人,然后和多洛丽丝合作铲除了一些冥顽不灵的人。在詹金斯鉴别谎言的能力下,这项工作相当简单,因此温莎小姐派系的人们,也都见识到了自己效忠的那个男人。Now the Miss Windsorgoalis the support of strivingimperial familyarmyas far as possible, thisaspectDoloresdoes not facilitate the help, can only byheroneself. Oncesucceeds, Jenkinwill get the help of Federicterdomesticmostarmiessimultaneously.
现在温莎小姐的目标是尽可能的争取皇家陆军的支持,这方面多洛丽丝不方便帮忙,只能由她自己来。而一旦成功,詹金斯将同时获得菲迪克特利国内大部分军队的帮助。Is gooddoes not have the air forcebecause ofthistime, otherwise the matterwill be more troublesome.
好在这个时代没有空军,否则事情还会麻烦一些。Jenkinstandsby the flower-bedsandtwowomenspeaks, whilelooks at not far awaymanorgardencenterlitbonfire. The guestsare getting more and more, not possibleeveryoneto dancein the house, today the weatheris good, gathers round the bonfireto take a walkto look at the star outside is also verygood.詹金斯一边站在花坛旁和两位女士说话,一边看着不远处庄园庭院中央被点燃的篝火。客人越来越多,不可能所有人都在房子里跳舞,今天天气不错,在外面围着篝火散步看星星也是很不错的。„Meow~”
“喵~”
The lazycatcrytransmitsfrom the shoulder, the Jenkinsubconsciousliftinghandscratched with the finger the chin of scratching with the fingerkitty. Hisindex fingerslightlyextendsto the smallhead of Chocolateundercurved, the kittynarrows the eyeto raise headimmediately, exuded very satisfiedcry.
慵懒的猫叫声从肩头传来,詹金斯下意识的抬手搔了搔猫咪的下巴。他的食指微弯伸到巧克力的小脑袋下面,猫咪立刻眯着眼睛仰着头,发出了非常惬意的叫声。AfterAlexiaas well asthatstrangeblack hairgirldancelooked forChocolatea moment ago, thisthinksit one side becausewas remainedaloneis angry, the catseemed like never expected that happy, moreoversomewhathappyexcessiveness.
刚才和亚莉克希亚以及那个陌生的黑发女孩跳完舞以后就去找巧克力,本以为它会因为被单独留在一旁而生气,没想到猫看起来却非常高兴,而且有些高兴的过了头。ThismakesJenkinsuspect that the owncatsuddenlydiscovered„freedom” the advantage, was somewhat worriedChocolatewill likeon the go it alonehenceforth, thereforein the heart the quitegloomycorneris thinking, ifcertainlywants the meansChocolateforever„trapped/sleepy”sideown.
这让詹金斯怀疑自己的猫忽然发现了“自由”的好处,有些担心巧克力会从此喜欢上单独行动,所以心中较为阴暗的角落想着,一定要想办法将巧克力永远“困”在自己的身边。Westernsetting suncompletelyvanishes, at nighthas arrived. Withoutchattinghow long, saw that the people in gardenturn toward the manorentranceaccumulation, was really Stuarthas arrived.
西方的夕阳完全消失,夜晚已经降临了。没有聊多久,就看到庭院中的人们都向着庄园门口聚集,果然是斯图亚特们已经到了。
The brothers and sisterscometogether, the Stuartfamily'sbloodlineis quite good, eachyoung peopleare handsomeandbeautiful. Theyaccompanyto walkfrom the manorentrance, nearbypeoplegreeted, at once„PrinceStuart”and„PrincessStuart”thesetwophrasesresoundedunceasingly.
兄弟姐妹们是一同前来的,斯图亚特家族的血统相当不错,每个年轻人都英俊和美丽。他们结伴从庄园门口走进来,附近的人们纷纷打招呼,一时之间“斯图亚特王子”和“斯图亚特公主”这两个词组不断响起。Jenkinthinkssuddenly, ifsomepeoplerun into the Doloresbrothers and sisterson the road, whethermustrepeatdozensthesetwonames. Thinks that this somewhatfunnyscene, onhisfaceshowed the smile, nearbyAlexiaknows that Jenkinwas distracted, thereforegrabbedhissleevesto sway, hintedhimdo not showsuchstrangeexpression.詹金斯忽然想到,如果有人在路上遇到多洛丽丝的兄弟姐妹们,是否要将这两个称呼重复数十遍。想到这有些滑稽的场面,他脸上露出了微笑,一旁的亚莉克希亚知道詹金斯又走神了,于是抓着他的衣袖摇晃了一下,示意他不要露出那样诡异的表情。
After Stuartarrive, firstsawQueen Isabella, laterscatters in all directionsto enjoy the nightdance party. Doloresbrings certainlyJuliato look forJenkinandAlexiaimmediately, theirbehindalsofollowingsister of the emperorJaniStuart.斯图亚特们来到之后,首先去见了女王伊莎贝拉,随后四散开来享受夜晚的舞会。多洛丽丝当然是带着茱莉亚立刻来找詹金斯和亚莉克希亚,她们的身后还跟着长公主雅妮・斯图亚特。Lives the sister of the emperor in northto knowMiss Windsor, two people seem to have metin the childhood, moreoverrelatesis good.
长居北国的长公主认识温莎小姐,两人似乎在小时候见过面,而且关系还算不错。Has the acquaintanceto present, JaniStuartalsohas the reason of keeping, shecarries the redwine glassto look atMiss Windsor, probedseveralthento know that sheandJenkinrelated not general.
有熟人在场,雅妮・斯图亚特也就有了留下来的理由,她端着红酒杯瞧着温莎小姐,试探了几句便知道她和詹金斯关系不一般。„Compared withus, the situation that youfacemayreally begood.”
“比起我们,你面对的情况可真是不错呢。”
Her wassaid that the matter of throne, sheandDoloresalsohadbigprinceSaloteStuartthisbiggestopponent, moreoverfatherSarssi IIstillcloselysafeguarded the ownright, suppressedallchildren, butJenkinwason the Federicter Kingdomoutwardlyadvantagebiggestperson, earned the domesticmanytremendoussupport, andQueen Isabelladid not graspthatroyal crownlike the king in northtightly.
她这是说王位的事情,她和多洛丽丝还有大王子萨洛特・斯图亚特这个最大的对手,而且父亲萨尔希二世仍然紧紧的看管自己的权利,镇压所有的孩子们,而詹金斯是菲迪克特利王国明面上优势最大的人,获得了国内不少有力的支持,且女王伊莎贝拉并不像北国的王那样紧抓那顶王冠。„Mysituation is not very good, stares atmypersonto havemany.”
“我的处境也不算很好,盯着我的人可是有不少。”Jenkinteased, presentedineveryone, only thenheis carryingwas the fruit juice, latermentioneda moment agosomepeople of things that invitedAlexiato dance.詹金斯调侃道,在场所有人中只有他端着的是果汁,随后讲出了刚才有人邀请亚莉克希亚跳舞的事情。„Vickertham? Iknowhim, heisone of people the QueenYour Majestycomparisonregards as important, myscoutsaid,in the past few dayshehad seenaloneonetimewithYour Majesty, thisprobablyis the reason that heis supercilioustonight.”
“维克特姆?我知道他,他算是女王陛下比较看重的人之一,我的探子说,前些天他单独和陛下见过一次,这大概是他今晚目中无人的原因。”Miss Windsorintroduced.温莎小姐介绍到。„Inthisplaceprovocation, thatviscountsounds likehereto have the issue.”
“在这种地方挑衅,那位子爵听起来似乎这里有问题。”JaniStuartreferred to a head.雅妮・斯图亚特指了一下脑袋。„PerhapsiswhatnewsbecausereceivedfromyourQueenthere?”
“也许是因为从你们的女王那里获得了什么消息?”Doloresguessed,thenalsosaid:多洛丽丝猜测到,然后又说:„Alwaysfelt that oldwoman, seeming like more fearful than the father.”
“总感觉那位年老的女士,看上去比父亲还要可怕。”„Shesat for more than 50yearson the throne, makingFederictercalm and steady more than 50years, Idid not believethat to be any genialperson.”
“她可是在王座上坐了五十多年,让菲迪克特利安稳了五十多年,我可不信那会是什么和善的人。”JaniStuartdirectstoyounger sisterown, buthearsthese wordsMiss Windsor, althoughnon-high praisetheory, butshealsoapproves ofthisviewpoint.雅妮・斯图亚特对自己的妹妹指点到,而听到这段话的温莎小姐虽然不好评论,但她也是赞同这个观点的。Since attended the dance party, thenalwaysstandsis chattingsame placeis not good. When the guestalmostarrived in full, asQueen Isabella of heremasterseveralwords, thenmadeeveryonemovesimply speakingat will.
既然是参加舞会,那么总是站在原地聊天可不行。等到客人差不多到齐了,作为这里主人的女王伊莎贝拉简单的讲了几句话,便让大家随意活动了。Jenkininvitedladiesto dance a dancerespectively, evenfinallyalsowithJaniStuartjumpedonetime. Only thenJuliahas not accepted the invitation of Jenkin, shesaid that oneselfis only a maid, notruthneutralizesJenkinto danceatsuchdance party.詹金斯分别邀请身边的女士们跳了一支舞,甚至最后还和雅妮・斯图亚特跳了一次。只有茱莉亚没有接受詹金斯的邀请,她说自己只是女仆,没有道理在这样的舞会中和詹金斯跳舞。
The dance partycontinuedto endto very latetime, in this periodbesidesdancingandchatting, Miss Windsoralsorecommendedseveralyoung peopleto give the Jenkinunderstanding. Thesepeopleare the oneselfpeople, althoughmostlywantsto be bigger than Jenkin, butdisplays the extremelyhighrespecttoJenkin.
舞会持续到很晚的时间才结束,期间除了跳舞和闲谈,温莎小姐还引荐了几位年轻人给詹金斯认识。这些人都是自己人,虽然年龄大多比詹金斯要大一些,但都对詹金斯表现出极高的崇敬。As forDoloresandhereldest sister, thenchatRuanepresentsituationwith pauses. The royal family membernowfar away fromremote of nationalcapitalthousand li (500 km), limited to the mechanics of communication of thistime, everyone is very difficultgraspsRuane the first-handinformation.
至于多洛丽丝和她的长姐,则有一搭没一搭的闲谈鲁恩现在的情况。王室成员现在远离国家首都千里之遥,受限于这个时代的通讯技术,所有人都很难掌握鲁恩的第一手情报。ButJani the ideaandJenkin of Stuartare similar, shealsothinks that the ownfather is to cleansomepeople, will lead the whole familytemporarilyto leavetheircountriesespecially.
但雅妮・斯图亚特的想法和詹金斯差不多,她也认为自己的父亲是想要清洗掉一些人,才会特地带着一家人暂时离开她们的国家。Shementioned that oneselfknewrecentlysouthHampavo Kingdom the garrison troopsto have the sign of going north, DoloressaidRuaneis now uneventful, temporarilycould not have seenanything.
她提到自己知道最近哈姆帕沃王国南部守军有北上的迹象,多洛丽丝则说鲁恩现在风平浪静,暂时还看不出什么。Boreddance partyfinal, big brother of Stuart, bigprinceSaloteStuartcarried the wine glassto findJenkin. Two peoplehave hadcasual acquaintanceinRuane, nowJenkinis recognized asFedericter„prince”, SaloteStuartnaturallymustcome saying that wordscongratulate.
无聊的舞会最后,斯图亚特家的大哥,大王子萨洛特・斯图亚特端着酒杯找到了詹金斯。两人在鲁恩有过一面之缘,现在詹金斯被承认为菲迪克特利的“王子”,萨洛特・斯图亚特当然要过来说句话祝贺一下。HeisknowsJenkinandyounger sisterownrelations, quiteclearDoloresnowinNolan, withoutfrequentseesfather'sonlyreason, lies insheis being busy at workat present the matter of thisyoung people.
他是知道詹金斯和自己的妹妹们的关系,也相当清楚多洛丽丝现在在诺兰,没有频繁的去看望父亲的唯一原因,就在于她在忙活眼前这个年轻人的事情。
The atmosphere that two peopletalkedwas very good, SaloteStuartwas polite. Buthe suggested that ifJenkinis willingto marryDoloresfor the wife, moreoverpledged that no longervisitedHampavo Kingdom, heis willingto pay the moneyto supportJenkinto call the king, evenis willingto take the big brother, prepared a bigvalue not poordowryforyounger sisterown, evencanincludesouthKingdomsomecontroversiallands.
两人谈话的氛围很不错,萨洛特・斯图亚特非常有礼貌。但他暗示一下,如果詹金斯愿意娶多洛丽丝为妻,而且发誓不再踏足哈姆帕沃王国,他愿意出一大笔钱支持詹金斯称王,甚至愿意作为大哥,为自己的妹妹准备一大笔价值不菲的嫁妆,其中甚至可以包括王国南方的一些争议性土地。Heasnorthsuccessor, saidthiscommitment.
他是以北国继承人的身份,说出这种承诺的。
To display comments and comment, click at the button