„Weonlywantto know when everyonecanleave? In the eveningwe must go to the theater, cannotmiss the time.”
“我们只想知道,大家什么时候能够离开?晚上我们还要去剧院呢,可不能错过时间。”
The Mayorsmalltalkhad not been acceptedbyeveryonebyeveryone, the girlssomewhatcomplained that the actionwas restrained.
市长先生的客套并没有被所有人被所有人接受,姑娘们有些抱怨行动受到约束。„Now the block near city hallalsoininvestigationdanger, butquickcanfinish. Needs the tea and dessert? Weprepared, askingpatienceto wait.”
“现在市政厅附近的街区还在排查危险,但很快就能结束了。需要茶水和点心吗?我们准备了一些,请各位耐心等待。”Mayor is also very helpless, howto sayagainhe is also the Belldilannominalhighestsenior official, if notthisgroup of status is really special, abovewill not forcehimto comerole that whenthislettingpersonlooks down upon.
市长先生也很无奈,再怎么说他也是贝尔迪兰名义上的最高长官,如果不是这一行人的身份实在是特殊,上面也不会逼迫他来当这种让人看不起的角色。Thissomewhatbase and lowattitudedid not demonstrate that to the girlslooked, butis the demonstrationgivestheirfamiliesto look. Althoughhas not had an accident, but if not display a goodattitude, thismatterprobably must push the personto come outto take the rap. Discards the rice bowlcompared with a piece of person, a persontemporarydignity is damaged is quite worth.
这种有些卑微的态度并不是展示给众位姑娘们看的,而是展示给她们的家族看的。虽然没有出事,但如果不拿出一个好态度,这件事说不定还要推人出来背黑锅。比起一片人丢掉饭碗,一个人一时的尊严受损是相当值得的。From the window of conference roomcansee that the followingstreethad been closed offby the Belldilanpolice, thissituation must continueprobably for at leastonehour. Butis goodbecause of the girls is also reasonable, althoughthere is a dissatisfaction, butalsoknows that the securityis most important, therefore after thankingMayorvisitedthempersonally, wantedsomebooks and playing card, then the relievedwaitingmatterhereended.
从会议室的窗口能够看到下面的街道已经被贝尔迪兰的警察们封锁了,这种情况大概还要持续至少一个小时。但好在姑娘们也算是通情达理,虽然有不满的情绪,但也知道安全最重要,因此感谢了市长先生亲自来探望她们后,要了一些书和纸牌,便安心的在这里等待事情结束。Visits the peopleincessantlyisMayor, when JenkinandHathawayandBlayneydiscussed the status of thatgroup of scoundrels, the doorwas soundedagain, whatthispassing through the gatewasoneleans on the walking stickto put on the old person of formal dress.
来探望众人的不止是市长先生而已,詹金斯和海瑟薇及布莱妮谈论那伙儿歹徒的身份时,房门再次被敲响,这次进门的是一个拄着拐杖穿着正装的老人。„DouglasGeraldDuke!”
“道格拉斯・杰罗德公爵!”
After seeing the person, everyone in conference roomalmoststoodcautious. ThisvenerableJenkinknew,thisis the QueenYour Majestypersonalsteward, after the previouskingpassed awayservedfor the royal familyentered for 20years, isperson who sideQueenmosttrusted. Jenkinhad once seenhimrepeatedly, initiallyhebyBaronto seal/confertime, isthismisterrushes to the NolanOld Manantique storefromBelldilan, replacingQueenisJenkinawards the title.
见到来人后,会议室中的所有人几乎都拘谨的站了起来。这位老先生詹金斯认识,这是女王陛下的贴身管家,在上一任国王去世后为王室服务了进20年,是女王身边最为信任的人。詹金斯曾多次见过他,当初他受封男爵的时候,就是这位先生从贝尔迪兰赶到诺兰的老爹古董店,代替女王为詹金斯颁授爵位。Heappearshere is really surprising, therefore the groupstoodto express the respect. Dukeseems like the grandfathers of neighborto be the same, known extremely welland everyone greeted. Hecansayeveryone'sname, and is quite familiar withtheirfamily background, thismakes the girlsfeel extremely flattered.
他出现在这里着实是令人惊讶,所以一行人都站了起来表示尊敬。公爵像是邻家的爷爷一样,熟稔的和每一个人打招呼。他能够说出所有人的名字,并相当熟悉她们的家庭背景,这让姑娘们都受宠若惊。„For a long timedoes not see, BaronWilliams.”
“好久不见,威廉姆特男爵。”BecauseJenkinstands the innermostinconference room, thereforeheisfinallyandoldDukegreets.
因为詹金斯站在会议室的最里面,所以他是最后和老公爵打招呼的。„For a long timedoes not see, Duke. Seesyouagain, seesyouris healthy, I was very happy.”
“好久不见,公爵。再次见到您,看到您身体健康,我真的很高兴。”Jenkinsaidaccording to the standardsocial etiquetteresponse,thensawDukecasts off the gloveto put out a hand, thereforethengrasped. Heisonlywith the person of Dukehandshake, hedoes not know that thisisbecause of the sex , because of the status.詹金斯按照标准的社交礼节回应道,然后看到公爵摘掉手套伸出手,于是便握了上去。他是唯一和公爵握手的人,他不知道这是因为性别,还是因为身份。Twohandsgraspin the same place, Jenkindetected that the opposite partypalmhad a note. Inhisheartonestartled, butstillmaintains composureandDukehandshake, but after receivingreaches behind the back, thatnotehad arrived athisthere.
两只手握在一起,詹金斯察觉到了对方手心有张字条。他心中一惊,但依然不动声色的和公爵握手,只是收回手以后,那张字条已经到了他那里。
After Dukesees the peopleleave, Jenkinclaimed that wants the washroom, lefthere. Buthehas not shifted to the left side, butmoves towardoppositedoordirectly.公爵看望完众人离开后,詹金斯声称要去盥洗室,也离开了这里。但他没有转向左侧,而是径直走向对面的房门。
The complexionseriousguardsnodtohim, thenopens the doorto makehimgo.
面色严肃护卫们冲他点点头,然后拉开房门让他进去。Dukeis sittingininsideis waiting forhim.公爵正坐在里面等着他。From the product label, thisroomshouldbe the ministeroffice of Belldilan Citypoliticshallenvironmental protectionsection, butin the roomonly hasDukeonepersonat this time. SawJenkinto come, henodstoJenkinkindly, hintsJenkinandhesitson the sofatogether.
从标牌来看,这个房间应该是贝尔迪兰市政厅环境保护部的部长办公室,但此时房间内只有公爵一人。见詹金斯来了,他和蔼的冲詹金斯点点头,示意詹金斯和他一起坐在沙发上。„matter...... thatgroup of peoplewereoneweek ago entered a countryfromKieslan.”
“刚才的事情......那群人都是一周前从切斯兰入境的。”Withoutfalseexchanging greetingsandgreeting, Dukeopens the mouththento talk abouttoday'smatter.
没有虚伪的寒暄和打招呼,公爵开口便谈到了今天的事情。„Whatrelationsthisand do Ihave?”
“这和我有什么关系?”„Iknow that youhave known.”
“我知道你已经知道了。”Dukelooks that the eye of Jenkin said that old person'seyessomewhatmuddy, Jenkinshadow that probablytherefore the inverted imagehasis equally unreal.公爵看着詹金斯的眼睛说道,老人的眼睛有些浑浊,所以倒影出的詹金斯更加的像是影子一样虚幻。„Youknow that whatIdid know?”
“你知道我知道什么了?”„Youknow that Iam sayinganything, Mr.Williams.”
“你知道我在说什么,威廉姆特先生。”Dukehas not calledJenkinfor the Baronagain, seesJenkinno longerto speak, hecontinues saying:公爵没有再称呼詹金斯为男爵,见詹金斯不再说话,他继续说道:„Existslike the hometo the warmatterfactions, Kieslan also has the differentideas, moreoversouththatcrowd the internal contradiction of men, maybe stronger than us.”
“就像国内存在对战争不同态度的派系,切斯兰内部也同样存在不同的想法,而且那群南方佬们的国内矛盾,可比我们还要强。”ThisviewJenkinunderstood,Kieslan KingdomisinpresentMaterial WorldhumanThree Great Kingdoms, steamindustrializationandmodernizedmostbackwardcountry. Not is only the coexistence of feudalandcapital, evenin the Kingdomsouthern the islands of provinceandoverseas, hascertainformslaveryblatantly.
这种说法詹金斯理解,切斯兰王国是如今物质世界人类三大王国中,蒸汽工业化和现代化最落后的国家。不仅仅是封建和资本的共存,甚至在王国的南部省份和海外的岛屿上,公然存在着一定形式的奴隶制。Althoughseems likefaced withFedericter Kingdom of royal familychildissuestimulatescertainlycontradictorylayer on layer/heavily, butin factKieslanis more like the powder keg that a pointexplodes. If notthis, afterFedericterdeclares warunilaterally, Kieslanis impossiblesuchquicklyannouncedaccepts a challenge, both sideshad the shiftinternal contradictionideato a certain extent.
虽说看上去面临王室绝嗣问题的菲迪克特利王国矛盾重重激发,但实际上切斯兰更像是个一点就炸的火药桶。如果不是这样,在菲迪克特利单方宣战后,切斯兰也不可能这么快的就宣布应战,双方都在一定程度上有转移国内矛盾的想法。„Kieslanroyal familyAressiofamilygeneration of kings is a spiritlessincompetentfellow, the domestic powerhad basically been operated the rich merchants of old-fashionedaristocratandnewpromote in parliamentseatis built on stilts. Butwhatvery not fortunatelyis, kingTarkvin the Proud Onedoes not wantto go to warwithus, thereforesent the ownenvoyin secret......”
“切斯兰的王室阿雷西欧家族这一代的王是个懦弱无能的家伙,国内权力基本上已经被操纵议会席位的老派贵族和新晋的富商们架空。但很不凑巧的是,国王高傲者塔克文并不想和我们打仗,所以私底下派来了自己的使者......”„Iunderstood, todaythatgroup of hoodlumsareopposed that the kingdecision the influencesends out, the goalisto intercept the envoy. Thisit seems likealso is really the unexpected misfortune, butKieslandomesticcontradictionreallytothisdegree? King who thatis calledProud One, unexpectedlywantsto end the warwiththismethod? Hisbeen built on stiltsis so serious?”
“我明白了,今天那伙儿暴徒是反对国王决策的势力派出的,目的是拦截使者。这样看来还真是无妄之灾,但切斯兰国内的矛盾真的到这种程度了吗?那个被称为高傲者的国王,居然想用这种手段结束战争?他被架空的这么严重?”Jenkin asked that lies the catonhislegmeow, wantsto makeJenkintouchitsback.詹金斯问道,趴在他腿上的猫喵了一下,想让詹金斯抚摸它的后背。„Iappreciateyouvery muchsuchrapidlyknew the situation.”
“我很欣赏您这么迅速的就了解了情况。”„But...... was sorry,Ido not understandwhatrelationsthisandIdo have?”
“但......抱歉,我还是不明白这和我有什么关系?”WhatJenkinsaidis the truth, henow is also onlynot the acknowledgedsuccessor, thesepoliticalwinds and rainsat leastcurrentlydo not havewithhisrelations.詹金斯说的是实话,他现在还只是没有被承认的继承人,这些政治上的风雨至少目前和他一点关系也没有。„Tarkvin the Proud Onehas receivedenough the currentcondition, hechangeseagerly, involvesthe whole world to make the transformation. Mr.Williams, youindeedhave no relationswiththismatter, thistalkis notIwantsto conduct withyou, butisYour Majestywantsto letmeandyou conducts.”
“高傲者塔克文已经受够了目前的状况,他急于做出改变,牵连下来整个世界都要做出转变。威廉姆特先生,你和这件事的确没什么关系,这场谈话也不是我想要和你进行的,而是陛下想让我和你进行的。”Dukestoppedto let the content that Jenkindigestedto hear, thencontinued saying:公爵停顿了一下让詹金斯消化听到的内容,然后继续说道:„Is seeing the frontwithYour Majesty, wehope that knowswhetheryouhave the most basicpoliticalaccomplishment, hopes that youcanunderstandsomeinternationalforms and contradictions, came acrossthismatterjust in time, Iwas then direct. Nowlooks like, thistalkcannothave any practical significance, butindicatedyou, althoughhas not studied, butat leastsmart person.”
“在和陛下见面前,我们都希望知道你是否有最基本的政治素养,也希望你能够了解一些国际形式和矛盾,正巧碰到了这件事,我便直接过来了。现在看来,这场谈话不会有什么实际意义,但表明了您虽然没有学习和实践过,但至少个聪明人。”
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #1548: Again with Gerald Duke