SRR :: Volume #13

#1267: Robbing of library


LNMTL needs user funding to survive Read More

This stone seems like the cuboid, but six surfaces all are the bumpy appearances, probably for a long time by water or wind erosion. Jenkin is unable to distinguish this is what stone, after all Old Man has not taught him the geology, this is not a few types commonly used the stone in the ceremony. 这块石头看上去是长方体,但六个表面全都是坑坑洼洼的样子,像是长时间被积水或者风力侵蚀。詹金斯无法分辨出这是什么石头,毕竟老爹没有教给他地质学,这也不是少数几种在仪式中常用的石头。 Has that side of manual handling trace to be regarded as the upfront by Jenkin only, this looks indeed seems like the title page of book. In the upside middle position, the scratch very deep straight line folds mutually in the same place, does not know that is the scratch is the ancient writing. Looks at the middle position downward, the symmetrical distribution exactly the same vine pattern situated in the both sides, and has extended the bottom to this side, in the bottom middle links, the attachment point is this side only bulge part- a black small stone. 唯一有人工处理痕迹的那一面被詹金斯视为正面,这看上去的确像是书的封面。在偏上部的中间位置,刻痕很深的直线相互叠在一起,不知道是划痕还是古老的文字。向下看偏中间位置,对称分布一模一样的藤蔓花纹位于两侧,并一直延伸到这一面的底部,在底部的中间连接在一起,连接处是这一面唯一凸起的部分-一颗黑色的小石头。 Wears the finger of glove to stroke, felt that the sense of reality seems like the coal. 戴着手套的手指抚摸了一下,感觉质感像是煤炭。 The middle under part of this side, what was surrounded by the pattern is shows the ring-like distribution five small pit, or is called five hollow. These five hollow shapes are exactly the same, is each and other even polyhedrons. 这一面的中间偏下部分,被花纹包围的是呈环状分布的五个小坑,或者称为五个凹陷。这五处凹陷的形状一模一样,都是每面等均的多面体。 What should here mount?” “这里是不是应该镶嵌着什么?” Asking of Jenkin doubts. 詹金斯疑惑的问道。 Some of I also such feelings, but in the wall of post office does not have the unnecessary thing.” “我也有这样的感觉,但邮局的墙壁里没有多余的东西。” Saying that the old person regrets. 老人惋惜的说道。 Blinked the determination not to have the miraculous glow, Jenkin then to start the normal appraisal process. But regardless of his how ratio to the oneself existing knowledge, is unable to determine this goods from that several simple pattern the age information. 眨眨眼确定没有灵光,詹金斯便开始了正常的鉴定过程。但不论他怎么比对自己已有的知识,也无法从那几处简单的花纹中确定这件物品的年代信息。 The vine takes the pattern, is very general custom, these cat claws grab thoughtlessly the same symbol, is not in the Jenkin cognition range completely. Do not say that constitutes five of this side main body hollow that shows the ring-like distribution, this thing perhaps in the wall, by the trace that what protuberance presses. 藤蔓作为花纹,是非常普遍的习惯,那些猫爪乱抓一样的符号,则完全不在詹金斯认知范围内。更不要说构成这一面主体的五个呈环状分布的凹陷,这东西说不定是在墙体中,被什么凸起物压出来的痕迹。 Finally the acknowledgment own level that he can only be sorry is insufficient, but the examination that the appraisal Professor of these ancient books, are also interested in Slate, drew and Jenkin similar conclusion finally- does not have the conclusion. 最终他只能抱歉的承认自己的水平不够,而鉴定完那些古书的教授,也感兴趣的查看了一下石板,最后得出了和詹金斯类似的结论-没有结论。 Can look at old librarian Mr. Seaver to be disappointed, he thinks probably, since Professor cannot appraise, this probably was really not the valuable thing. 看得出来老图书管理员西弗先生非常失望,他大概认为既然教授也鉴定不出来,这大概就真的不是什么值钱的东西了。 Therefore then puts the one side it conveniently, then settles accounts these ancient books with Professor the pound sterlings. Professor decided that must buy majority, he seems like very happy. 于是便随手将它放到一旁,然后和教授结算那些古书的金镑。教授决定要买下其中的大部分,他看上去非常的高兴。 This thinks that tonight's visiting will end like this, because is only twenty books is not worth hiring the person to deliver, therefore Jenkin and Professor plan moves together. 本以为今晚的拜访就会这样结束,因为只是二十几本书不值得雇佣人送,所以詹金斯教授打算一起搬回去。 He and Mr. Seaver together for these books bundle the string the time, suddenly hears the backyard outside house to have the strange sound, that seems like some people to circumvent to enter, but Jenkin is very familiar this sound. 他和西弗先生一起为那些书捆绳子的时候,忽然听到房子外的后院有奇怪的声音,那像是有人翻墙而入,而詹金斯很熟悉这种声音。 Also without responding, in a dull thumping sound sound, put on black boots the foot of man then to kick out of the way the gate of house. In the living room bends the waist the busy three people, surprised looks to standing in the entrance, there stand three are deceiving the person of oneself face with the black cloth. 还没反应过来,一声闷响声中,穿着黑色靴子的男人的脚便踢开了房子的门。客厅里弯腰忙碌的三人,都惊讶的看向站在门口,那里站着三个用黑布蒙住自己脸的人。 Robs!” “抢劫!” Is that person of head holds up the pistol to aim at most Professor near the top, but stands bends the waist to look for the string Jenkin innermost the room to respond immediately, the eye narrows in the mouth to whisper fast: 为首的那人举起手枪对准最靠前教授,而站在房间最里面弯腰找绳子的詹金斯立刻反应过来,眼睛一眯嘴中快速嘀咕道: You cannot see my you unable to see my you unable to see me!” “你看不见我你看不见我你看不见我!” Lie is believed by here everyone immediately, without noticing in also the three men of some people, after crashing in the room, then compels the corner Professor Burns and Mr. Seaver ; But knows that Jenkin should bend the waist in Professor and Mr. Seaver of corner, then discovered with amazement he disappears. 谎言立刻被这里的所有人相信,本就没注意到里面还有人的三个男人,冲进房间后便将伯恩斯教授西弗先生逼到了墙角;而知道詹金斯应该弯着腰在墙角的教授西弗先生,则惊讶的发现他不见了。 Hands over the valuable thing, we will not offend somebody.” “把值钱的东西交出来,我们不会伤人。” Is the man of head said in the stiff Federicter language, the muzzle is arriving at the heart of Professor. Entry of his two companion dispersions with other living room connected several rooms, wants to look for some valuable things evidently. 为首的男人用生硬的菲迪克特利语说道,枪口抵着教授的心脏。他的两个同伴则分散的进入和客厅相连的其他几个房间,看样子是想找些值钱的东西。 Wallet on body, Mister, moves away the muzzle? I have the heart disease.” “钱包在身上,先生,把枪口拿开可以吗?我有心脏病。” Professor was slanting was seeing the position that Jenkin vanished, then pretended weak saying. Senior manager Mr. Seaver was frightening of face, trembling is also saying the position of oneself conceals money. 教授斜着眼看了一下詹金斯消失的位置,然后装作虚弱的说道。老管理员西弗先生也是一脸的惊吓,哆哆嗦嗦的说着自己藏钱的位置。 You squat here do not move, after we receive money, leaves.” “你们就蹲在这里不要动,我们拿到钱以后就离开。” The man of holding a spear/gun is low the muzzle, then took the string of bunch of books from side, ties up Professor Burns and Manager Seaver. Afterward then does not have to care about two old people again, but is the companions joins to the action of rummaging through chests and cupboards in together. 持枪的男人将枪口低下,然后从旁边取了捆书的绳子,将伯恩斯教授西弗管理员捆住。随后便没有再去在意两个老人,而是和同伴们一起加入到翻箱倒柜的行动中。 Stands looks at three people of actions in Professor nearby Jenkin, felt that these three average people do not seem like rob, instead probably is looking for anything to be the same. 站在教授旁边的詹金斯看着三人的行动,感觉这三个普通人不像是来抢劫,反而像是在找什么东西一样。 First, wears a mask librarian who robs to live alone, originally is the quite odd action, moreover where obviously Mr. Seaver and Professor said the own money, they also attained, actually does not leave immediately, but continues to turn in the house looks. 首先,蒙面抢劫独居的图书馆管理员,本来就是相当离谱的行动,而且明明西弗先生和教授都说出了自己的钱在哪里,他们也拿到了,却不立刻离开,而是继续在房子里翻找。 Must know here, but Nolan City central area, even if house not with the main entrance of library same on the main road, but not far away is a city hall, does not know courage where they come. 要知道这里可是诺兰市的中心区域,即使房子并不和图书馆的正门一样在主路上,但不远处就是市政厅,也不知道他们哪来的勇气。 Turned looked for enough a half hour, turned all in house chaotically, but seemed like the thing that had not found to look. Finally held a gun to return to the corner with the man of spear/gun, this time very uncouthly aimed at Mr. Seaver the muzzle: 翻找了足足半个小时,将房子内的一切都翻乱了,但看起来还没有找到要找的东西。最后拿枪的男人又持枪回到了墙角,这次很粗鲁的将枪口对准的了西弗先生: Said, last week Nolan post office discovered that Slate, was hidden there by you?” “说,上周诺兰邮局被发现的那块石板,被你藏到那里去了?” Originally is looks for this ~ “原来是来找这个的啊~” Nearby Professor Burns is suddenly enlighted, then to taking the man of spear/gun said: 一旁的伯恩斯教授恍然大悟,然后冲着拿枪的男人说道: That Slate was being kicked behind of bad that door by you.” “那块石板就在被你踢坏的那扇门的后面。” People always have the so-called field of vision blind spot, three people looked for a half hour, but after no one went to think of the examination gate . Hears the answer that Professor gives, the man turns around to seek immediately, two bodies of companions were flown pounded. 人们总是存在所谓的视野盲区,三个人找了半个小时,但谁也没有去想到查看门后。听到教授给出的答案,男人立刻转身去寻找,然后被飞来的两个同伴的身体砸了个正着。 Three men rolled one group in the ground, even the pistol in hand let go to fly. When they are struggling time that wants to pick that the spear/gun, actually hears an exaggerating shouting angrily sound, later then saw old Professor will tie up the own string to open with the mortal body strength directly. 三个男人在地面上滚成了一团,连手中的手枪都脱手飞了出去。等他们挣扎着想要捡回那把枪的时候,却听到一声夸张的怒喝声,随后便看到老教授直接用肉身的力量将捆住自己的绳子撑开了。 He put out a hand to pick up fell in oneself front spear/gun, is nodding Jenkin that the other two lost to another side. Inspected to open the insurance of pistol, then referred to the three people on tread asking: 他伸手捡起了摔在自己面前的枪,然后对着另一边将另外两人丢过来的詹金斯点点头。检查了一下将手枪的保险重新打开,然后指着地面上的三人问道: Ok, is one's turn you to answer the issue now. Who are you? Why can look for this Slate?” “好了,现在轮到你们来回答问题了。你们是谁?为什么要找这块石板?” The robber three people cannot also be able to maintain the ruthless person of dignity conservative secret facing the muzzle, but they are unable to give the answer that Jenkin and Professor want, the outsider of having no way out because they were hired, employment found them through the usury, while helping them pays in full the debt, paid 3 pounds deposit to everyone, requesting them to find the way to get so far as that Slate whereabouts. 强盗三人都不是能够面对枪口还能保持尊严并保守秘密的狠人,但他们无法给出詹金斯教授想要的答案,因为他们是被雇佣来的走投无路的外乡人,雇佣者通过高利贷找到了他们,在帮他们付清欠款的同时,给每人支付了三镑的订金,要求他们想办法弄到那块石板的下落。 He said that if we succeeded, he will see us in noon tomorrow.” “他说如果我们成功了,他会在明天中午来见我们。” „But how he knows that you can become......” “但他怎么知道你们会不会成......” Asking half Jenkin knows that the matter is not wonderful, immediately to/clashes from the door. Looking into the distance, represents 3 levels of Gifted luminous spots to be far away fast. To summon the unicorn to pursue, but Professor also flushed at this time. 问到一半詹金斯就知道事情不妙,立刻从房门冲了出来。放眼望去,代表三级恩赐者的光点正快速远离。本想召唤独角兽追上去,但教授这时候也冲出来了。 Lost these time, finally cannot find that mysterious person who observes in the nearby. 耽误了这些时间,最终还是没能找到那个在附近观察的神秘人。 Senior manager Mr. Seaver is scared tonight, when Jenkin and Professor accompany him to send under custody that several robbers, arrives at Calfax field outside a street time, shivering that old person also. 老管理员西弗先生今晚被吓坏了,当詹金斯教授陪着他押送那几名强盗,来到一条街以外的卡尔法克斯场的时候,老人还在不住的颤抖。 Because this matter is related with Gifted, must therefore relate Church processing. Jenkin does not facilitate to appear, delivered to the Calfax field then to leave several people. 因为这件事和恩赐者有关,所以必须联系教会处理。詹金斯不方便出现,将几人送到卡尔法克斯场便离开了。 As for that as important exhibit Slate, then placed Professor there. Delivering Church should be able to investigate thoroughly this is anything, according to this clue , to continue to trace, can find the mysterious Gifted clue. 至于那块作为重要证物的石板,则放在了教授那里。上交教会应该可以查清楚这是什么,根据这条线索,继续追查,就能找到神秘恩赐者的线索。 Gazes after two people to enter the police station in the corner, Jenkin relaxes, somewhat sighs the tonight's accident/surprise. Looked in sky the dark clouds by the even-numbered month that block from, will plan tomorrow to look for Professor to ask the situation again. 在街角目送两人进入警察局,詹金斯松了口气之余,又有些感叹今晚的意外。望了一下天空中被阴云遮住的双月,计划着明天再来找教授问问情况。 Like this arrives at Wednesday, was awakened by noise by Chocolate as usual. Somewhat blurry Jenkin that rests, how does not know, unexpectedly thinks that is the own alarm clock, therefore wants to put out a hand to press, then pressed on the tail of Chocolate. 就这样来到周三,照例还是被巧克力吵醒。睡的有些迷糊的詹金斯,不知道怎么的,居然以为那是自己的闹钟,于是想要伸手去按,接着就按到了巧克力的尾巴上。 This action made early morning manor many for several points to make noise, made the wrist/skill of Jenkin many grasping mark of cat. 这一举动让清晨的大庄园多了几分喧闹,也让詹金斯的手腕多了猫的抓痕。 He still has nothing to do today, goes downstairs has the breakfast the time with everyone greets, then complies with Dolores, tonight leads her to look at the snow and ice castle outside city. 他今天依然是无事可做,下楼吃早饭的时候和大家打了招呼,然后答应多洛丽丝,今晚带她去看城外的冰雪城堡。 In the last several days Dolores the official business in competitive processing oneself hand, this Stuart father released authority, thoroughly, any had the child who the wish participated in the government affairs, can obtain to enter the right of authority. 最近几天多洛丽丝的干劲十足的处理自己手中的公务,这次斯图亚特们的父亲放权,非常彻底,任何有意愿参与政务的孩子,都可以获得进入政府职能部门的权利。 But participates to participate in that dangerous throne game on the representative, therefore except for Dolores and other entered the stadium players, other Stuart more is considers oneself to support anyone, rather than blind was attracted by the right of royal crown. 但参与进来就代表要参与进那场危险的王位游戏,因此除了多洛丽丝等几位早已入场的玩家,其他的斯图亚特更多的则是考量自己应该支持谁,而不是盲目的被王冠的权利所吸引。 The Ruane city looks like a big vortex now, the undercurrent surges everywhere is the danger and foreshadowing. Jenkin this should in the vortex center side person, because misses Nolan, has not participated in these important things, but in fact appears from him in this city publicly first day, his name had been known by most people. 鲁恩市现在就像是一个大漩涡,暗流涌动中到处都是危险和伏笔。詹金斯这个本应该在旋涡中心侧面的人,因为挂念诺兰,并没有参与进那些重要的事情,但实际上从他公开出现在这座城市的第一天,他的名字就已经被大多数人知晓了。 Said, yesterday we also received a letter from Federicter Kingdom royal family. Your Queen first sent regards father's physical state, then on behalf of the sadness of own country expression to Ruane rebellion, is the things of some formulations. In the letter/believes also mentioned you, but did not say the name directly, but mentioned ‚the Nolan writer.” “说起来,昨天我们还收到了一份来自菲迪克特利王国王室的信件。你们的女王先是问候了父亲的身体情况,然后代表自己的国家表达对鲁恩暴动的哀伤,都是些公式化的东西。哦,信中还提到了你,但并非直接说名字,而是提到了‘诺兰的作家’。” Dolores sits at the table said, the one side is her younger sister Ajilina Your Highness Stuart, the little princess had decided that moved to Dolores here to come. 多洛丽丝坐在餐桌旁说道,一旁则是她的妹妹阿杰莉娜斯图亚特殿下,小公主已经决定搬到多洛丽丝这里来住了。 Mentioned me?” “提到了我?” Jenkin puts down the newspaper, the doubts looks to Dolores. 詹金斯放下报纸,疑惑的看向多洛丽丝
To display comments and comment, click at the button