SYITHW :: Volume #1 当时年少

#7: Desperate winter


LNMTL needs user funding to survive Read More

Yunlin and Yunshan father and son transport/fortune the grain to pay tax toward the town/subdues in time and time again, because does not have the carrier, can only the shoulder select the back to resist, dozens li (0.5 km) distance, a day can only transport one time, one 300 jin (0.5 kg), take away the grain that in addition sells to repay a debt, the entire process cost five days of time. 云林和云山父子俩一次又一次往镇上运粮上税,因为没有运载工具,只能肩挑背抗,几十里的路程,一天只能运送一次,一次三百来斤,加上拿去贩卖还债的粮食,整个过程耗费了五天时间。 Gets down one after another, the shoes rubbed through. 一趟一趟下来,鞋都磨破了。 These days, in the village will line up every morning enormously and powerful brings the grain to come up toward the town/subdues, after all pays tax not matter house by house, everyone goes together, lively at the same time, but also is safer. 在这段时间,村里每天一大早就会排起长队浩浩荡荡的带着粮食往镇上去,毕竟上税并非一家一户的事情,大家一起去,热闹的同时,还安全一些。 At that moment social environment is not peaceful, if takes away the grain that pays tax to be snatched by the mountain thief robbers and bandits, that called to cry day of impossible, after all the government authorities may, no matter so many, only looked that you paid in full the taxes. 当下的社会环境可不太平,若是拿去上税的粮食被山贼盗匪抢去的话,那才叫哭天无门,毕竟官府可不管那么多,只看你有没有交足税赋。 Naturally, the government authorities have the movement these days, after all the taxes are the basis of country, makes no mistake, the bailiff yamen runner runs the four directions, the army always awaits orders, to guarantee that the taxes can gather normally. 当然,官府在这段时间也有动作,毕竟税赋是国家的根本,不容有失,捕快衙役奔走四方,军队都时刻待命,以确保税赋能够正常收取。 If some people dared to jump to rob the tax grain at this time, will be suppressed by the blood and iron absolutely. 如果有人胆敢在这个时候跳出来抢劫税粮的话,绝对会遭到铁血镇压。 The dynasty dignity cannot be defied! 王朝威严不容挑衅! Be that as it may, but world never lacks the person who does not fear death...... 话虽如此,但世间从来就不缺乏不怕死的人…… Every day Yunlin Yunshan leads the grain and villagers departs, Jiang Susu will hold Yun Jing to stare at their backs in the entrance for a very long time, vanishes to their forms in the line of sight end. 每一天云林云山带着粮食和村民离去,江素素都会在门口抱着云景久久凝视他们的背影,一直到他们的身影消失在视线尽头。 Yun Jing discovered, whenever at this time, mother's look particularly was complex, does not know that she is loving dearly these laborious planters the grain to be received by the royal government, security and fatigue that is loving dearly the husband family member. 云景发现,每当这个时候,母亲的眼神都分外复杂,不知道她是在心疼那些辛辛苦苦种植的粮食被朝廷收去,还是在心疼自己丈夫家人的安全和劳累。 Every day the father comes back to go to the story on town/subdues back and forth. 每天父亲回来都会来回一些去镇上的见闻。 He said, has the team that some village pays tax to be robbed by the mountain thief, died several people, the grain was ransacked, although reported that the government authorities also pledged to bandit suppression, but if the grain cannot pursue, these robbed tax grain needed the peasant household to undertake, after all, could the taxes receive to concern the official career of master, no matter he you also had the grain to pay tax. 他说,有某个村子去上税的队伍被山贼抢劫了,死了几个人,粮食被洗劫一空,虽然报案了,官府也承诺剿匪,但若粮食追不回来的话,那些被抢劫的税粮需要农户自行承担,毕竟啊,税赋收不收得上去可是关乎着官老爷的仕途,他才不管你是不是还有粮食上税呢。 He also said that because this year some village the water shortage causes the grain production, on these others does not collect taxes the yamen plea to extend a time limit, the scene watcher cries. 他又说,今年某个村子因为缺水导致粮食减产,那些人家上不起税去衙门求情宽限,场面观者落泪。 He added that because some people on do not collect taxes sell sell the female...... 他还说,有人因为上不起税卖儿卖女…… Whenever Yunshan was saying these stories time, grandfather Yunlin is always silent in the , is smoking the tobacco smoked dry, finally cursed a damn way of the world, was foul-mouthed was busy at work other things. 每当云山说着这些见闻的时候,爷爷云林总是在边上沉默不语,吧嗒吧嗒的抽着旱烟,最后咒骂一声该死的世道,然后骂骂咧咧的去忙活其他事情。 What is good, the Small Stream Village paying tax process is tranquil, has not had what accident/surprise. 还好的是,小溪村上税过程还算平静,并没有发生什么意外。 But even so, after the villagers finish attending the taxes , the remaining grain always insufficiently eat, needs finds the way to fill the grain vacancy from other aspects, especially those Ding Kou many others, the day are even more difficult. 但纵然如此,村民们上完税赋后剩下的粮食总是不够吃的,需得想办法从其他方面填补粮食空缺,尤其是那些丁口多的人家,日子越发艰难。 So long as living, will always have the means. 但只要活着,总是会有办法的。 After fall harvest, this year being busy at work was similar, after all, this world may not have the anti- season crops. 秋收过后,这一年的忙活算是差不多了,毕竟啊,这个世界可没有反季节作物。 But this did not express that people can be idle, instead is busier. 但这并不表示人们就能清闲下来了,反而更加忙碌。 With Yun Jing one, the grain insufficiently ate, because repaid a debt to be short of a about 200 jin (0.5 kg) grain, wants to support next year to harvest this is a heavy pressure that made one not gasp for breath, therefore grandfather Yunlin in day and night establishment bamboo ware taking away town/subdues traded every day, by the chart can the subsidy home, was even busy at speaking the time that not to have. 就拿云景一家来说,本来粮食就不够吃,又因为还债少了近两百斤粮食,想要撑到来年收获这是一个让人喘不过气来的沉甸甸压力,所以爷爷云林每天没日没夜的编制竹制品拿去镇上贩卖,以图能补贴家用,忙得连说话的时间都没有。 Then is Jiang Susu, she while looking after Yun Jing, every day is making the brined vegetable pickles meigan cai food of anti- storage, this has been preparing for following winterring. 然后是江素素,她在照顾云景的同时,每天都在做咸菜腌菜梅菜等耐储存的食物,这已经是在为接下来的过冬做准备了。 What a pity, in the family/home is too poor, cured meat and so on thing does not have...... 可惜,家里太穷,腊肉之类的东西是没有的…… Similarly also for the following winter prepares has Yun dad, he brings the axe to go out to chop firewood every day before sunrise, brings back to the fuel toward the family/home, every day so, only handles this matter, as if wishes one could to cut down the mountain forest completely. 同样为接下来冬天做准备的还有云爸,他每天天不亮就带着斧头出门去砍柴,不停的往家里带回柴火,每天如此,只做这一件事情,似乎恨不得将山林伐尽。 Not is only he, the fact is entire Small Stream Village, the main labor force every household will put into the collection of fuel at the fall harvest from now on. 不但是他,事实是整个小溪村,每家每户的主要劳力在秋收过后都投入了柴火的收集。 Daily necessities, fuel/thin Pai in first reasonable. 柴米油盐,柴排在第一是有道理的。 With the words of grandfather Yunlin, is very unendurable in the winter, to the poverty-stricken peasant family, in the winter is a contest of life and death, boils, next year will be a spring, cannot boil, that then can only die in the cold winter. 用爷爷云林的话来说,冬天很难熬,对穷苦农家而言,冬天就是一场生与死的较量,熬过去,来年又是一个春,熬不过去,那便只能长眠于寒冬了。 The several-month cold winter, the fuel can be used to warm up to prepare food, under lacking the premise of heating clothing, without the sufficient fuel, it can be imagined is a how brutal scene. 长达几个月的寒冬,柴火可以用来取暖做饭,在缺乏取暖衣物的前提下,若是没有充足的柴火,可想而知是一副多么残酷的景象。 Has words and expressions to call the snow demon, that was grandfather Yunlin said that said it will be born the harvesting life in the winter of every year, to some people freeze to death every year while still alive! 有个词语叫雪魔,那是爷爷云林说的,说它会在每年冬天降世收割生命,是以每一年都有人被活活冻死! The intense and busy preparation day passes by quietly, the cold winter has approached quietly. 紧张而忙碌的准备日子悄悄过去,不知不觉间寒冬已悄然来临。 Overnight, the cold wind does not know that blows from where, blew to fall the leaf blade of branch, withered the lawn, blew to wrinkle the heart of people. 一夜之间,寒风不知从何处吹来,吹落了枝头的叶片,枯萎了草地,吹皱了人们的心。 The plumbeous cloud layer camouflaged the vault of heaven, the snowflake is piece by piece faded and fallen, are getting more and more, is getting more and more dense, dim world, decorated world, covered snow white to all. 铅色的云层遮蔽了天穹,片片雪花飘零,越来越多,越来越密,朦胧了天地,装点了世间,给一切盖上了一层雪白。 Regarding certain people, has in the winter happily, praises it with poem hundred sufficiently. 对于某些人来说,冬天有万般美好,足以用诗百篇去赞美它。 But, regarding the poverty-stricken people, that cold wind is the blade of murder, that white snow is the symbol that urgently presses, that solid ice freezes all despairs. 可是,对于穷苦人民来说,那寒风是杀人的刀,那白雪是催命的符,那坚冰是冻结一切的绝望。 In the winter is unhappy. 冬天一点都不美好。 If world does not have in the winter that would be nice...... 如果世间没有冬天该多好啊…… The thick snow does not know when covered the world quietly, takes a broad view to look at white one piece, the whole world lives the black and white two colors, a that snow under foot goes to fall into half leg, goes out becomes the expectation, every household can only roll up in the room calmly spends in distress this sad winter. 厚厚的积雪不知道什么时候悄无声息的遮盖了世界,放眼望去白茫茫一片,整个世界之生下来黑白二色,那积雪一脚下去能陷入半条腿,出门成为了奢望,每家每户只能蜷缩在屋子里静静苦熬这个难过的冬。 Entire world, with winter oncoming, inexplicable fell into died the general silence. 整个世间,随着冬天的来临,莫名的陷入了死一般的寂静。 Yun Jing is good, although the grain insufficiently eats, but endured this in the winter enough, Yun dad prepared the sufficient fuel, guaranteed pass that sufficiently this winter can warm. 云景家还好,虽然粮食不够吃,但熬过这个冬天还是够的,云爸准备了充足的柴火,足以确保这个冬天能够温暖的度过。 Quick one -year-old Yun Jing has started to study to walk, staggers along, every takes a step to make the family member one time be worried intense, for fear that he falls down incautiously in the firepit, but he every takes a step one time, can actually on the face bring the smile of encouraging and anticipating to the family/home. 快一岁的云景已经开始学走路了,跌跌撞撞,每一次迈步都能让家人紧张而担心,生怕他一不小心就栽倒在火塘里去,但他每一次迈步,却都能给家人脸上带来鼓励和期待的笑容。 In the winter should depressed deathly stillness, because of him, finally have rare laughing heartily. 原本冬天应该沉闷死寂家,因为他,总算是有了一丝难得的欢笑。 However the pain of the world, how can say completely, not every families can be eaten to the full and not frozen like Yun Jing such reluctantly, the sad news always comes unknowingly. 然而人间之苦,怎能一言道尽,并非每户人家都能如同云景家那样能勉强吃饱且不受冻,噩耗总是在不经意间传来。 The beginning of winter second month, in the village some families' houses were crashed by the snow, hearing the news Yunlin and Yunshan brave the cold wind and thick snow go to help. 入冬的第二个月,村里就有人家的房屋被积雪压垮,闻讯的云林和云山冒着寒风和厚厚的积雪前去帮忙。 The good person is all right, but received a small wound, but that households of families house collapsing, in this unendurable winter, the place of bonnet did not have, what kind of day is going facing to be a topic that makes one not endure to look straight ahead...... 还好人没事,只是受了点小伤,但那户人家房屋垮塌,在这本就难熬的冬,连个遮风的地方都没有,接下来将要面对怎么样的日子是一个让人不忍直视的话题…… As in the village the first families' house was crashed by the thick snow, similar matter happens occasionally in the following some time, each Yunlin and Yunshan can go to help, but also strives to save others merely and as far as possible the room that helps restore to collapse, more also helpless. 随着村里第一户人家的房屋被厚厚的积雪压垮,类似的事情在接下来的一段时间偶有发生,每一次云林和云山都会前去帮忙,但也仅仅只是出力救人和尽量帮忙修缮一下倒塌的屋子罢了,更多的也无能为力。 Whenever such matter happened, Yun Jing that has been able to come to a stop reluctantly, when the Sir will not pay attention will look up to the roof to be heavyhearted. 每当这样的事情发生,已经勉强可以站稳的云景,都会在大人不注意的时候仰望自家屋顶忧心忡忡。 When referred to the uncertain head roof pounding! 指不定头上的屋顶什么时候就砸下来了! Hang there, in the winter quick on the past “坚持住啊,冬天很快就过去了” Every looks up to roof Yun Jing to say in the heart one time like this. 每一次仰望屋顶云景都在心头这样说道。 After the village some people while still alive frozen to death news come, on the face of Yun Jing whole family also lost the last smile, no one knows that such tragedy can fall to suddenly own on...... 当村里有人被活活冻死的消息传来之后,云景一家人的脸上也失去了最后一丝笑容,谁也不知道这样的悲剧会不会突然落到自己头上……
To display comments and comment, click at the button