JinlingHigherResearch institute.
金陵高等研究院。Calculatesmaterial scienceresearch institutecertainlaboratories.
计算材料学研究所某些实验室。YangXu who is doing the experimentmeticulouslyraised the headsuddenly, pushed the eyeglasses, lookedtostandinginlaboratoryLu Zhou of entrance, said.
正在一丝不苟的做着实验的杨旭忽然抬起头,推了推眼镜,看向站在实验室的门口的陆舟,开口说道。„Did youcome? Ihappen to askyouto come, wherethatcotton materials...... do youmake?”
“你来了?我正好想去找你来着,那片布料……你到底是从哪儿弄来的?”„Fromrelevant departmentstherelane, is related to the state secret, when the securityperiodpassedthenwithyousaid that thisissue,”had not repliedYangXuissue, Lu Zhouplacesonthatreport the table, says, „thisthingdoes have the meansto do?”
“从有关部门那里弄来的,事关国家机密,等保密期过了再和你说这个问题,”并没有回答杨旭的问题,陆舟将那份报告放在桌子上,开口说道,“这东西有办法做出来吗?”Listened tothisto listen toinnumerable„state secret”, YangXumade a helplessexpression, no longercontinuedto closely examine, returnedon the test tube in hand the test tube support, words that whilesaid.
听着这个听了无数次的“国家机密”,杨旭做了个无奈的表情,不再继续追问,一边将手中的试管放回了试管架上,一边开口说的话。„Do yourefer to the laboratorypreparationor the industrialpreparation?”
“你指的是实验室制备还是工业制备?”Lu Zhou: „Bothhave.”陆舟:“两者都有。”YangXupondereda moment later, the earnestopens the mouthsaid: „Former'swordsIcandonow, butlatter'swords...... the difficulty is a little perhaps big.”
杨旭沉思了片刻之后,认真开口道:“前者的话我现在就可以做,但后者的话……难度恐怕有点大。”Lu Zhouasksimmediately: „Compared with the sg-1superconducting material?”陆舟立刻问道:“和sg-1超导材料比呢?”YangXusmiles bitterly saying: „Both'sindustrialpreparationdifficultycompletelynotin a magnitude.”
杨旭苦笑道:“两者的工业制备难度完全不在一个量级上。”HeardYangXuthese words, on the face of Lu Zhoushowed the dignifiedexpression.
听到杨旭这句话,陆舟的脸上露出了凝重的表情。Such that reallyjust likeheguessed, thisgadgetwas is not so fond of playing jokes.
果然正如他猜测的那样,这玩意儿不是那么好弄出来的。Becausetreatsfrequentlyin the reason of laboratory, YangXuin the ability of experimentdomain, compared withexcelshim of fundamental researchisslightly.
因为经常待在实验室的缘故,杨旭在实验领域的能力,比起更擅长于理论研究的他而言还是稍强一些。Ifhe said that then80%werethis.
如果他这么说了的话,那么八成就是这样了。„In brief, firstinitiates a projectaboutthismaterial, no matteris difficult, wefirsttriedto solve...... were right, a matterImustaskwithyou.”
“总之,关于这个材料先立个项吧,不管困不困难,咱们先试着去解决……对了,还有件事儿我得和你问下。”YangXu: „Whatmatter?”
杨旭:“什么事?”Lu Zhouthinksa whilesays: „Haswithusrelates the goodbiomedical business?”陆舟想了一会儿开口说道:“有没有和我们关系不错的医药企业?”„Biomedical business?”YangXugawkedslightly , the index fingertouches the chinsubconsciously, thoughtshook the headto saya moment laterimmediately,„did not haveprobably. Withwecooperatequitemany is mainly somematerials and chemical companies, the biomedical businessreallydid not have...... to havewhatissue?”
“医药企业?”杨旭微微愣了下,食指下意识地摸了摸下巴,思索了片刻之后随即摇头道,“大概没有。和我们合作比较多的主要都是一些材料、化工企业,医药企业还真没有……有什么问题吗?”Lu Zhouselected, says, „herehas the difference/two kindsveryinterestingchemical compound, possiblyneedssomespecializedorganizationhelpto do the clinic trial, if must troublethemto help the OEMif possible.”陆舟点了下头,开口说道,“我这里有两样很有意思的化合物,可能需要一些专业的机构帮忙做下临床实验,如果可能的话还得麻烦他们帮忙代工。”Bestwords, while convenientissue of listingsaleunderhelpsolution.
最好的话,顺便在帮忙解决下上市销售的问题。After allonly the topis inferior tonumerousLeLehappily, the wordscost that butuse was also too expensive, the specialamino acid that in the active ingredientandfuturesigncola that ifextractedfrom the spoon meatthatextractedapplied the foodandhealthy productrespectivelyevenis the medicinedomain, but can also gainfundsto come backforhim.
毕竟只独乐乐不如众乐乐,只是自己用的话成本也太昂贵了点,如果把那个从流质食物中提取出的活性成分和future牌可乐中提取出的特殊氨基酸分别应用到食品、保健品甚至是医药领域,还可以替他多赚点经费回来。Again then is, thattype of spoon meat, canusein the space industry.
再然后便是,那种流质食物,在航天领域也是能用到的。YangXutuiunder the eyeglassesasked: „Has the economic value? Saidis only the reagent that in the experimentwill use?”
杨旭推了下眼镜问:“有经济价值吗?还是说只是实验中会用到的试剂?”Lu Zhouselectedunder: „Economic valuedefinitelyhas, at leastI felt definitely usefulin the food and medicaldomain.”陆舟点了下头:“经济价值肯定有,至少我个人感觉,在食品、医疗领域肯定是用得上的。”„Thatthisat all is not the issue,”YangXusmiles, saidwith the tone of cracking a joke,„rewards the big shot to find the personto cooperate, onlyfeared that comesto ask the person of cooperation to line upto arrangefromhereto the thinginstitute.”
“那这根本不是问题,”杨旭笑了笑,用开玩笑的语气说,“诺奖大佬想找人合作,只怕上门求合作的人能从这里排队排到物院去。”
......
……Arizona.
亚利桑那州。On a desolateddesert, a fierce-tempered horseis speeding awayalong the road.
一片荒芜的沙漠上,一辆悍马在沿着公路疾驰着。Sitsin the back row of fierce-tempered horsecar(riage), wearsMusk of sunglassesto look at the wilderness and Immortalpalm outside glass, vividsamesitsinhisnearbyChiefCassonsaid.
坐在悍马车的后排,戴着墨镜的马斯克看着车窗外的荒漠与仙人掌,绘声绘色的同坐在他旁边的卡森局长说道。„...... In fact, compared withMoon, sparks/Marsis more suitableto colonize, therehas the richatmosphere......, although the densityis very low. The richminerals, as well asmethaneand otherresources, candevelop the weightindustryforourcolonizers. The situation, we can also considerto melt the two-polewhen necessary the dry ice, the carbon dioxide of liberationpreserveinsparks/Marsrock layer, recovers the atmosphere of thatstarwith the greenhouse effect.”
“……事实上,比起月球,火星更适合殖民,那里有丰富的大气……虽然密度很低。还有丰富的矿产,以及甲烷等资源,可以供我们的殖民者发展轻重工业。情况必要的时候,我们还可以考虑融化两极的干冰,解放储藏在火星岩层中的二氧化碳,用温室效应来复苏那颗星球的大气。”Is listening to this plan of fantasy story, ChiefCassonwas asking: „Youplanned that completeswithseveralcenturies?”
听着这天方夜谭的计划,卡森局长笑着问:“你打算用几个世纪去完成?”Muskis sayingdelightedly: „Perhapstencenturies? 100. Howevertheseare not the key points, thatis not the space-xduty, I the localizationtospace-xam very explicit, wein the futurewill actspace age‚railway company’ the role, theirdutiesmake a connection with the routein the outer space, makes the transportation system, grips the frontline positionforhumaninsparks/Mars.”马斯克眉飞色舞的说着:“也许十个世纪?或者一百个。不过这些都不是重点,那不是space-x的任务,我对space-x的定位很明确,我们在未来将扮演太空时代‘铁路公司’的角色,他们的任务就是在太空中打通航路,制造运输系统,为人类在火星扎下前沿阵地。”ChiefCasson the eyebrowselected saying: „Thissoundsveryunthinkable, evenis a little funny.”
卡森局长眉毛挑了挑说:“这听起来很匪夷所思,甚至于有点滑稽。”To be honest, hedoes not wantto fantasizeregarding such remotematter.
说实话,对于这么遥远的事情他并不想去幻想。Ifreallyhasthattechnology, withitsdevelopssparks/Marstens of millionskilometers away, might as wellturn into the oasis the desert of Arizona, thisby farcompared withcolonizingwhatsparks/Marsmore actualmany.
如果真有那技术,与其去开发数千万公里之外的火星,不如把亚利桑那的沙漠变成绿洲,这远远比殖民什么火星更加实际的多。Naturally, thesewordshesaidat heart.
当然,这些话他只是说在心里。After allheis the nasachief, the directhead who Aresplans. The success or failure of thisactionis concerning the glory of America, is concerning the future of hisofficial career.
毕竟他是nasa的局长,阿瑞斯计划的直接负责人。这次行动的成败关乎着美利坚的荣耀,也关乎着他仕途的未来。Even ifhedoes not believe that colonizesdirectincome that sparks/Marscanbringanythingto see, buthewill fully supportthisplanto walkas before.
哪怕他并不相信殖民火星能够带来什么可以看见的直接收益,但他依旧会全力支持这个计划走下去。After all, hehas pressed the completechipinthisplan.
毕竟,他已经将全部筹码压在这个计划上了。Regardingteasing of ChiefCasson, Muskthinks little, similarmore incisivetaunttheseyearshehas listenedto be many, does not carea little.
对于卡森局长的调侃,马斯克并不以为意,类似的更尖锐的嘲讽这些年来他已经听过不少了,也不在乎这么一点儿。Looks at the billowingredsand of out of the window, hesaidrelaxed: „When buildsUnion Pacific Railroad, somepeoplesing an opposing tune, said that thisis a stupidproject, buthas looked backagaintoday, no oneis ableto denythisproject the profit that bringsfor the US. Flyingtosparks/Mars is also so, itcanbring the greatopportunityforhuman, canmakeushave the challengefuturepower and courage...... wearrives.”
看着窗外的滚滚红沙,他语气轻松地说道:“建设联合太平洋铁路时,也有人唱反调,称这是个愚蠢的工程,但今天回过头再看,谁也无法否定这项工程为美国带来的益处。飞向火星也是如此,它能为人类带来巨大的机遇,也能够让我们重新拥有挑战未来的动力和勇气……我们到了。”Two peopleare speaking, had arrived in the destination.
两人正说话间,已经抵达了目的地。Inside of canyon, whiteroundeggshapeconstruction, is situatedon the desolateddesert an all over the body.
在一座峡谷的旁边,一颗通体白色的圆蛋状建筑,坐落在荒芜的沙漠上。Is stoppingseveralengineering facilitiesinhisside, wears the engineers of safety helmet, is revolvingthismodelingstrangeconstruction, is making the finaldebugging.
在他的旁边停着几架工程设备,戴着安全盔的工程师们,正围绕着这座造型怪异的建筑,做着最后的调试。Opened the vehicle door of fierce-tempered horseto go down, looksto stand and wait for a long time the hemispheroidgreateggindesert, ChiefCassonnarrowed the eye.
推开悍马的车门走下,看着伫立在沙漠中的半球形巨蛋,卡森局长眯了眯眼睛。„Isthisgadget?”
“就是这玩意儿?”„Yes.”Arrived by the road, Musksmiledwas opening the both arms, „welcome to the oasis of Arizona, thisis the new home of futurecolonizer. Althoughfromoutsidelooked that he is a little possibly unaesthetic, butIcanguarantee that his will play the part ofcertainlyluxuriouslytomaking you are surprised.”
“是的。”走到了公路旁边,马斯克微笑着张开了双臂,“欢迎来到亚利桑那州的绿洲,这将是我们未来殖民者的新家。虽然从外面看他可能有点缺乏美感,但我敢保证他的内饰一定会豪华到令您感到惊讶。”Stares atthisgreategg, ChiefCassonis narrowing the eyeto ask: „Youknow that Ido not care aboutthis, whatIwantto know, youdetermined that ourcolonizerscanpassinthisstrangeconstructionsafely for 26months?”
盯着这座巨蛋,卡森局长眯着眼睛问道:“你知道我不关心这个,我想知道的是,你确定我们的殖民者能够在这个奇怪的建筑里平安度过26个月?”Musksmileswas saying: „Naturally, although the timedoes not allowusto takea long timeexamination, butthroughfood, fresh water, oxygenand other change in stockfunctions of survivalcommodities, inguaranteeelectric powersustained input, even ifourcolonizersare not engaged inanyproduction activities, can still survive for at least over 30months.”马斯克微笑着说道:“当然,虽然时间不允许我们做更长时间的检测,但通过食物、淡水、氧气等各项生存物资的储备变化函数来看,在保证电力持续输入情况下,即便是我们的殖民者不从事任何生产活动,也能生存至少30个月以上。”ChiefCassoncontinuesto ask: „How do youplanto deliver to sparks/Marsit?”
卡森局长继续问道:“你打算怎么将它送到火星上?”„Naturallywithourbfrsuperrockets,”patted the shoulder of ChiefCasson, the Muskrevealtoothsmile, „believesme, wewere winningthiscompetition, during all are completely grasping.”
“当然是用我们的bfr超级火箭,”拍了拍卡森局长的肩膀,马斯克露齿微笑,“相信我,我们正在赢得这场竞赛,一切尽在掌握之中。”./2_
./2_
. m.
。m.
To display comments and comment, click at the button