The ceremony of picking is not very grand, withoutaboutcrowding aroundwelcomepersonnel, does not have the motorcade that straight lineon a grand scaledispels, besidesthreemanagerand an association president, only has the research assistants of twoaccompanying.
接机的仪式不算很隆重,没有簇拥左右的迎宾人员,也没有大张旗鼓一字形排开的车队,除了三位所长和一名会长之外,只有两名随行的研究助理。According toProfessorFaltings'sintroduction, thesetwoare the doctors of MPIlearnedmathresearch institute, reason thatappearshere, becausefirsthasin the MPIlearnedhas the presenting one's credentialsdesk work, as foranotherbiggerreason, is greeting on first meetinghisgiven name.
根据法尔廷斯教授的介绍,这两位都是马普学会数学研究所的博士,之所以出现在这里,一来是因为有在马普学会有挂职行政工作,至于另外一个更大的理由,便是久仰他的大名。Howevereven so, tworewards the big shotand a Fieldsrewards the big shothere, itselfdoes not calculategrandpicking, became the significanceto be extraordinarier.
然而即便如此,两位诺奖大佬和一位菲尔茨奖大佬在这里,本身不算隆重的接机,也变得意义非凡了许多。However, as a pragmaticist, Lu Zhouactuallyarrivesdoes not care abouttheseover-detailed formalities.
不过,身为一名实用主义者,陆舟其实到不怎么在意这些繁文缛节。At that timewent toStockholmto receive an award, after healit from the airplane, took the subway, sightseeingin the past.
当时去斯德哥尔摩领奖的时候,他下了飞机之后还是自己一个人乘坐地铁,一路观光过去的。Thistimecomes toBerlin, Lu Zhou is also plannedoneselftravel by vehicle the hotel that goes to stay, even the ridingrouteinvestigatedbeforehandclearly.
这次来柏林,陆舟原本也是打算自己搭车前往下榻的酒店,甚至连乘车路线都事先调查清楚了。Butnowlooks like, thesepreparatory worksomewhat seemed to be unnecessary......
只不过现在看来,这些准备工作似乎有些多余了……„Yousimply is a talent, how do youfind outtheseformulas?”Rode the private car that the MPIlearnedsentin the entrance, ProfessorAitrejusttied the seat belt, thencould not bearask.
“你简直是个天才,你是怎么想出那些公式的?”在门口坐上了马普学会派来的专车,埃特尔教授刚刚系上安全带,便忍不住问道。Lu Zhousaidwith the tone of cracking a joke: „Saidyoupossiblynot to believe that when the Firestone Libraryresearch literature, The Schrödinger equationbrought very biginspirationtome.”陆舟用开玩笑的语气说道:“说出来你可能不信,在燧石图书馆研究文献的时候,薛定谔方程给我带来了很大启发。”Klitzinghahasaid with a smile: „Thisdoes not have nothingcredibly, the hfmethod and MDS, manyhave profited from the inspirationfrom the quantum mechanics.”
克利青哈哈笑道:“这没什么不可信的,hf方法和分子动力学模拟,多少都从量子力学中借鉴过灵感。”Does not wantto listen tothisfellowto boastobviously,ProfessorAitrecoughedlightly , to continue to ask.
很明显不想听这家伙吹嘘,埃特尔教授轻咳了一声,继续问道。„Ihave readyourpaper, althoughsomeinsidetheoriesIlookdoes not understandvery much, the part that butunderstandsaboutme, Ihavemanyplacesto have the doubts. Are yousimplify the polysomeground statesolutionsas the solution of ground statedensity distributionaccurately? IfthroughThe Schrödinger equation, whatfirstprinciplecompilation method of yourtheoryandin the resulthasto distinguish?”
“我看过你的论文,虽然里面部分理论我看的不是很懂,但关于我了解的部分,我有不少地方都存在疑惑。你是如何将多体基态的解准确地简化为基态密度分布之解的?如果是通过薛定谔方程的话,你的理论在结果上又和第一原理计算方法有什么区别?”
The firstprinciplecompilation methodis the coremethod of moderncomputational chemistry, but the origin of itscore theory is The Schrödinger equation in quantum mechanics. Thiscompilation methodhascertainadvanced nature, however the issue is also very big.
第一原理计算方法是现代计算化学的核心方法,而其核心理论的来源便是量子力学中的薛定谔方程。这种计算方法具有一定的先进性,然而问题也很大。Firstitsvariablenumberachieved3 n( nisgranuletotal) thisastronomical figures, anotherhissettlementresultoftenhad the greatdispute.
首先它的变量数目达到了3n(n为粒子总数)这个天文数字,再一个他的结算结果往往存在较大的争议。Not onlybecause the variablenumberis much bigger, tolet the conclusionbecomes„attractivepoint”, increasesmanyininsideempirical parameteralsotomake the blood boil.
因为不只是变量数目大得惊人,为了让结论变得“好看一点”,添加在里面的经验参数也多到令人发指。„Yes, but is not completely,”Lu Zhousmiles , to continue saying that „Iintroduced the concepts of somedensity function theoriesin the researchground statedensity distributionissueroom, for exampletakesin the atomto assign the radius of coreareato bera, calls it the interruptionradius, the counterfeitwave functionandTrue valence electronswave functionψvbeyondinterruptionradius is the same, thusobtains......”
“是,但并不完全是,”陆舟笑了笑,继续说道,“我在研究基态密度分布问题室引入了部分泛函密度理论的概念,比如取原子中指定芯区的半径为ra,称之为截断半径,在截断半径之外的赝波函数和真实价电子波函数ψv相同,从而得到……”„Specializedissuekeepsoneweeklater discussed that”has startedto feelbig, PresidentStratmanncoughed, changedthistopic, looks that Lu Zhoucontinuedto ask: „Howthis week do youplanto arrange?”
“专业的问题留到一个星期后再去讨论好了,”已经开始感到头大,斯特拉曼会长干咳了一声,岔开了这个话题,看着陆舟继续问道:“这个星期你打算怎么安排?”Does not have the blackboardon hand, the followingpart is not quite truly goodto continueto say.
手边没有黑板,接下来的部分确实不太好继续讲下去。Lu Zhoumade a helplessexpressiontoProfessorAitre, pondereda moment later , to continue saying: „Before the public lecturestarts, under Iwantfirstto be familiar withhereenvironment, whatinterestingplacehasto recommendtome?”陆舟对埃特尔教授做了个无奈的表情,思考了片刻之后,继续说道:“在报告会开始之前,我想先熟悉下这里的环境,有什么有趣的地方可以推荐给我吗?”Hearsthistopic, ProfessorKlitzingcame the interestimmediately, saidvividly: „Interestingplace? In the entireBerlin, noplacewas more interesting than the MPIlaboratory, wantsmeto haveunderyourvisit?”
一听到这个话题,克利青教授顿时来了兴致,绘声绘色地说道:“有趣的地方?在整个柏林,没有什么地方比马普实验室更有趣了,要我带你参观下吗?”Lu Zhoueyeonebright, immediatelysays: „Pleasemustleadmeto observe and emulate.”陆舟眼睛一亮,立刻说道:“请务必带我观摩一下。”Compared withwhatBrandenburggateandEl Capitoliotheseterrestrial referencescenic spots, really the laboratorymakeshimbe interested. Especially the laboratory of MPIlearned, in the coherence physicsdomain, isillustriousexistence.
比起什么勃兰登堡门和国会大厦这些地标景点,果然还是实验室更让他感兴趣。尤其是马普学会的实验室,在凝聚态物理领域,可是赫赫有名的存在。Is acted as the tour guideby a Nobel prizebig shot, suchopportunityLu Zhounaturallycannotlet off.
由一位诺贝尔奖大佬充当导游,这样的机会陆舟自然不会放过。Aftera halfhour of driving distance, arrived in the destinationquickly.
经过了半个小时的车程,很快抵达了目的地。Gets outin the entrance of NitzHotel, Lu Zhoutook out the baggagefrom the trunk of automobile.
在伯尼茨酒店的门口下了车,陆舟从汽车的后备箱里取出了行李。
In heis preparingwithseveralscholarssaid goodbye, Lu Zhousuddenlyremembersoneto makehepuzzledfor a long timematter.
就在他正准备与几位学者告别之时,陆舟忽然间想起了一件令他困惑许久的事情。„Right, Ihave actually wantedto ask a question.”
“对了,其实我一直想问一个问题。”ProfessorKlitzingsaidbenignly: „IfIcanexplain.”
克利青教授和颜悦色道:“如果我能解答的话。”Lu Zhousmiles: „Thisissuesomewhatis possibly boring, butis due tomycuriosity. Tomethose whowhysend in the invitationis the coherence physicsresearch institute, rather thanchemistry research institute?”陆舟笑了笑:“这个问题可能有些无聊,只是出于我个人的好奇心。为什么向我发来邀请函的是凝聚态物理研究所,而不是化学研究所?”Even if the mathematicalresearch institutehecanunderstand, butis sent outthisinvitationby the coherence physicsresearch institute......, althoughwithhisresearchis notuninterested, but is to make himsomewhat unable to feel the mind.
哪怕是数学研究所他都能理解,但由凝聚态物理研究所发出这个邀请……虽然与他的研究不是毫无关系,但还是是令他有些摸不着头脑。Whyhoweverdoes not know, whenheaskedthisquestion, atmospheresomewhatsubtleawkwardness.
然而不知道为什么,就在他问出这个问题的时候,气氛有些微妙的尴尬。EspeciallyProfessorAitreandProfessorFaltings, is a facespeechlessexpression.
尤其是埃特尔教授和法尔廷斯教授,都是一脸无语的表情。Lu Zhoustartsto realizegradually,oneselfas ifaskedquestion that should notask.陆舟渐渐开始意识到,自己似乎问了一个不该问的问题。
The expression of onlyProfessorKlitzingis somewhat self-satisfied, clears throatto open the mouthto say.
唯独克利青教授的表情有些得意,清了清嗓子开口道。„Thisissueaskedwell......”
“这个问题问得好……”However, hiswordshave not said, was brokenbyFaltings.
然而,他的话并没有说完,便被法尔廷斯打断了。„Thistrulyis a veryboredissue,”is holding appreciatively the hat in hand, the expression that a Faltingsfaceis indifferent , to continue saying that „other, will make a betIto considerto play21pointsnext time, rather than the throwingcoin of notechnique content.”
“这确实是个很无聊的问题,”把玩着手中的帽子,法尔廷斯一脸漠不关心的表情,继续说道,“另外,下次打赌我会考虑玩21点,而不是毫无技术含量的抛硬币。”Lu Zhou: „......”陆舟:“……”Althoughis confusedas before, but after hearingthese words, hewas similaranything......
虽然依旧一头雾水,但听到这句话之后,他仿佛懂了些什么……
......
……
The predecessor of MPIlearnedisWilliamImperial Familylearned that in 1911was established, thenvirtuesovereignWilliam IIbelieves that the science and technology the interestcanstrengthen the nationalstrength, thenestablishedthis/shouldlearnedwithownname, is investedto support the scientific researchbyImperial Family, tostrengthen the technical capability of Germany.马普学会的前身是1911年成立的威廉皇家学会,时任德皇威廉二世相信科学技术的兴趣能够增强国家实力,便以自己的名字建立了该学会,由皇室出资支持科研,以增强德意志的技术能力。Standsappraisesin the altitude of time, thisdecided that at that timewithout doubtwasquitevisionary. As a result of the support of national capital, a large numbers ofoutstandingscholar and scientific research itemconstantlyemerges, makes the technicaltechnology of Germanyin 30 years, placed the level of the world leader.
站在时代的高度来评价,这一项决定在当时无疑是相当富有远见的。由于国家资本的支持,一大批优秀的学者和科研项目不断涌现,令德国的科技技术在30年之内,都维持在世界前列的水准。
After the second warended, althoughWilliamImperial Familylearnedwas dismissed, butactuallywith the support of Britain, retainedin the form of MPIlearned.
二战结束之后,虽然威廉皇家学会被解散,不过却在英国的支持下,以马普学会的形式保留了下来。
The impact that thishistorical heritagehas, canseeuntiltodayclearly.
这份历史遗产带来的影响,直到今天也可以清晰看见。Althoughsince the cold warlater the position of the world academiccenterhas been crossing the seasto cross oceanmigratesto the west, because of the hematopoieticability of MPIlearned, Germanyin the engineering technologyandcoherence physicsand otherdomain the research, is maintaining the level of the world leaderas before.
虽然自从冷战之后世界学术中心的位置一直在漂洋过海地向西迁移,但因为马普学会的造血能力,德国在工程技术、凝聚态物理等领域的研究,依旧保持着世界前列的水准。Currently speaking, compared withdiscarding the French of the world mathematicscentral position, the Germanwithout doubtis much luckier.
从这一点来看,比起丢掉世界数学中心地位的法国人来说,德国人无疑幸运得多。Staysafter the hotel, the Lu Zhourecuperationday, thenat the invitation of Professor Klitzing, went to the MPIlaboratoryinBerlinnext day.
在酒店里住下之后,陆舟休整了一天的时间,第二天便在克利青教授的邀请下,前往了位于柏林的马普实验室。
The strict sense, thisMPIlaboratory is also one of the WilliamImperial Familylearnedheritages, but after undergoing the transformation of modernization, herealmostcould not have seenitsoriginalstyle.
严格意义上来讲,这座马普实验室也是威廉皇家学会的遗产之一,只不过经过了现代化的改造之后,这里几乎已经看不见它原来的风貌。„...... The laboratory of MPIlearnedis distributedineachcity of Germany, hereis only one of them, moreoverprobablyisbiggestone, the research institute of manyphysicalandchemistrydirectionhasconsiderable amount ofresearch subjectshere. Herelike a reactor, the knowledgeignitions of variousdomains, andreleasesitsenergy.”
“……马普学会的实验室分布在德国的各个城市,这里只是其中之一,而且大概是最大的一个,不少物理、化学方向的研究所在这里都有相当数量的研究课题。这里就像一座反应堆,将各领域的知识点燃,并释放它的能量。”Lu Zhouthinks,asked: „Thereforehereresearch, does take the research instituteto launchas the unit?”陆舟想了想,问道:“所以这里的研究,是以研究所为单位展开的?”ProfessorKlitzingrepliedwith the chattingtone: „Thatactually not, accurate, hereprojectmostlytakes the study teamto launchas the unit, the difference between group and groupis very big. Regardinghas not workedhereperson, thisunderstood that possiblyis somewhat difficult, in briefyoucanunderstandare, is USresearch agency'sentirely differentresearchway.”
克利青教授用闲聊的口吻回答:“那倒不是,准确的来说,这里的项目大多以研究组为单位展开,组与组之间的区别很大。对于没有在这里工作过的人来说,这个理解起来可能有些困难,总之你可以理解为,是与美国研究机构截然不同的研究方式。”Walksonleading to the treeshady lane in coherence physicslaboratory, ProfessorKlitzingandLu Zhouwas saying the constitution of MPIlearned, whileis chattingherevariousinteresting rumorwithhim.
走在通往凝聚态物理实验室的林荫小道上,克利青教授一边和陆舟说着马普学会的构成,一边和他闲聊着这里的各种趣闻。Whenpassing byuniquely-shaped an oblateconstruction, Lu Zhouthrew the curiousline of sightto that side.
在路过一个造型独特的扁圆形建筑时,陆舟向那边投去了好奇的视线。„What is that side?”
“那边是什么?”ProfessorKlitzingsaidwith a smile: „That sideis the plasma physicsresearch institute ’ industry ‚, youcanguessinthatto installareanything, Iwillmake a bet, youcould not guess correctlyabsolutely.”
克利青教授笑着说道:“那边是等离子体物理研究所的’产业‘,你可以猜猜那里面装得是什么,我敢打赌,你绝对猜不到。”„Is difficultto be inadequateis a collider?”Lu Zhoucracks a joketo say.
“难不成是一台对撞机?”陆舟开玩笑道。„haha, thatactually not, thisiscompared with the gadget of colliderscience fiction,”hahasmiles, ProfessorKlitzingsaidwith the tone of cracking a joke,„youshouldhear, controllablenuclear fusioninterestingtopic.”
“哈哈,那倒不是,这可是个比对撞机更科幻的玩意儿,”哈哈笑了笑,克利青教授用开玩笑的语气说道,“你应该听说过吧,可控核聚变这个有趣的话题。”
To display comments and comment, click at the button