SS :: Volume #9

#36: Forensic report


LNMTL needs user funding to survive Read More

In order to remove Wenders and his wife is in cahoots the suspicion of confession beforehand, Lisa also inserts the inquiry once for a while, takes the opportunity to display adjudicator occupational ability guidance confession. 为了排除文德斯夫妇事先串通供词的嫌疑,丽莎也时不时插进来提问,借机施展“裁决者”的职业能力“引导告解”。 In addition, Lisa gave back to herself and Musker held 3 points of god techniques differentiate knowledge the lie, temporarily increased two insurances. 此外,丽莎还给自己和马斯克加持了三环神术“辨知谎言”,暂时增加两道保险。 In guidance confession and discuss knowledge the lie under dual supervisions, still could not see that Mr. Wenders has the sign of lying. 在“引导告解”和“辩知谎言”双重监督下,仍然看不出文德斯先生有撒谎的迹象。 From the probability, basically rules out the possibility that Maikeximu Wenders compiled the confession. 从概率上来讲,基本上就排除了迈克西姆・文德斯编造供词的可能性。 This result, many are a little not as Musker expected. 这个结果,多少有点出乎马斯克的意料。 Really is Maikeximu Wenders innocent? 难道迈克西姆・文德斯真是无辜的? With the question, two people continue to make a veiled attack. 怀着疑问,两人继续旁敲侧击。 With the deepening of talk, the contradiction psychology of Mr. Wenders eliminates gradually, disclosed the important detail that Daphne do not know: 随着谈话的深入,文德斯先生的抵触心理渐渐消除,透露了一个连达芙妮都不知道的重要细节: Rebecca before death several sweethearts, one is her cousin Jake Favell. 吕蓓卡生前有好几个情人,其中一个就是她的表哥杰克・费弗尔。 In fact, before Rebecca marries Maikeximu Wenders, this brother and sister have had incestuous relationship, and at still maintained the touchdown common people's mood after marriage. 事实上,早在吕蓓卡嫁给迈克西姆・文德斯之前,这兄妹俩就发生过不伦关系,并且在婚后仍然保持着地下情。 Hears here, Musker heart suddenly sees the light! 听到这里,马斯克心头豁然开朗! No wonder after Rebecca dies, the response of Jake Favell is most intense, first jumps for cousin Shen Yuan, not only originally out of kinship, mainly because of intrigue. 难怪吕蓓卡死后,杰克・费弗尔的反应最激烈,第一个跳出来出来为表妹申冤,原来不只是出于亲情,更主要是因为奸情。 Leaves the lockup, in Musker and Lisa go home, on the table of dinner, reported to Judge Colt with the result that Maikeximu Wenders talked. 离开看守所,马斯克和丽莎回到家里,在晚饭的餐桌上,向柯尔特法官汇报了与迈克西姆・文德斯谈话的结果。 Judge mister calm is cutting the oil seal duck brisket, listened to the daughter and son-in-law silently says, gave the young people a suggestion. 法官先生气定神闲的切着油封鸭胸肉,默默听女儿和女婿说完,给了年轻人一个建议。 Musker, Lisa, if you want to help the friend clarify the truth, is only insufficient by the statement of only one of the parties of litigant, I suggested that you ask the medical examiner to chat, the Holy See official of responsible judicature clever ceremony, they can provide more reliable evidence support for this case.” “马斯克,丽莎,如果你们想帮朋友澄清真相,光靠当事人的一面之词是不够的,我建议你们去找法医聊聊,还有主管司法通灵仪式的教廷官员,他们可以为此案提供更可靠的证据支撑。” Oh! The father, you were really great! A few words reminded us!” Lisa grasps the father excitedly, kissed one on his face. “噢!爸爸,您真是太伟大了!一句话就点醒了我们!”丽莎兴奋的抱住老爸,在他脸上亲了一口。 Musker is also a face worship is looking at the teacher, has to acknowledge, the ginger is old spicy! 马斯克也是一脸崇拜的望着老师,不得不承认,姜还是老的辣! Next morning, Musker and Lisa went to a morgue. 第二天上午,马斯克和丽莎去了一趟停尸房。 Shows the law license and after the directing letter of recommendation of Judge Colt, saw smoothly is responsible for killing wife case medical examiner Dr. Carter. 出示律师执照和柯尔特法官的引荐信过后,顺利见到负责“杀妻案”的法医卡特博士。 Dr. Carter entertained two young visitors warmly, but also provided a detailed forensic report. 卡特博士热情招待了两位年轻的访客,还提供了一份详实的验尸报告。 The autopsy result showed that Mr. Wenders said is true, on Rebecca's body did not have the bullet wound, the mortal wound situated in the back of the head. 验尸结果证明文德斯先生所言属实,吕蓓卡的尸体上没有枪伤,致命伤位于后脑。 Experiences by many years employed, the conclusion of Dr. Carter is: „The dead is very possible in the flash of opening fire, was shaken by the recoil of hunting rifle but actually, the back of the head hits by chance on sharp wood wedge, the accident/surprise died.” 凭借多年从业经验,卡特博士的结论是:“死者很可能是在开枪的一刹那,被猎枪的后坐力震倒,后脑恰巧撞在尖锐的木楔子上,意外身亡。” Doctor, heard that the dead did cherish the pregnancy?” Lisa asked her most issue of concern. “博士,听说死者怀了身孕?”丽莎提出一个她最关心的问题。 Yes, I dissected the embryo, was pregnant just the full three months, was a boy, oh, this pitiful small life......” “是的,我解剖了胎儿,怀孕刚满三个月,是个男孩,唉,这可怜的小生灵……” Dr. Carter sighed, did intentionally said unknowingly: Heard that during that time Mr. Wenders in foreign trip, the boy in her wife belly, should not be his own flesh and blood, I guess that this is the couple has the contradictory blasting fuse.” 卡特博士叹了口气,故作不经意地说:“听说那段时间文德斯先生正在国外旅行,她妻子肚子里的男孩,应该不是他的亲骨肉,我猜这就是夫妻俩发生矛盾的导火索吧。” Doctor, I hear this news very much regrettably......” “博士,我很遗憾听到这个消息……” Young lady, if you also do my line, is unalarmed by strange sights to this matter!” Dr. Carter smiles bitterly to say. “小姐,如果你也是干我这一行的,对这种事情就见怪不怪啦!”卡特博士苦笑道。 Doctor, you can use the technological means that finds out in the Rebecca belly that embryo the status of father's?” Musker detected that Dr. Carter frowns, explained hastily: I have no intention to inquire into the privacy of dead, to investigate the truth, has to ask this possibility some issues of offending.” “博士,你能采用技术手段,查出吕蓓卡肚子里那个胎儿的父亲的身份吗?”马斯克发觉卡特博士皱起眉头,连忙解释:“我无意探究死者的隐私,但是为了调查真相,不得不提出这个可能有些冒犯的问题。” The doctor looked at his one eyes, hesitates will open the mouth for a long time from now on. 博士看了他一眼,沉吟许久过后才开口。 Attorney mister, please forgive me to have little talent and less learning, cannot add on this busy.” “律师先生,请原谅我才疏学浅,帮不上这个忙。” Musker heart one cool. 马斯克心头一凉。 Actually he can look, the doctor has the ability help, but stemming from the work ethics, does not facilitate does that-, only if attains the special permission command of court. 其实他看得出来,博士不是没能力帮忙,而是出于职业道德,不方便这么做-除非拿到法院的特许令。 But since, Rebecca dies of accidental/surprised, then this case does not have a so- called murderer, traces in the dead abdomen illegitimate child the status of father's , there is nothing to do with the case, the criminal court is not the lace tabloid, why to trace these immaterial scandals? 可是,既然吕蓓卡死于意外,那么这起案件就不存在一个所谓的凶手,追查死者腹中私生子的父亲的身份,与案情无关,刑事法庭又不是花边儿小报,何必追查这些无关紧要的绯闻? When Musker and Lisa deeply feel disappointed, Dr. Carter smiles, calmly suggests. 就在马斯克和丽莎深感失望的时候,卡特博士笑了笑,若无其事的做出暗示。 Matter that our medical examiners cannot achieve, Holy See is very easy to handle, right, Miss Colt, heard that you are the student of respectable wet nurse Teresa?” “我们法医做不到的事情,教廷很容易就能搞定,对了,柯尔特小姐,听说你是可敬的特蕾莎嬷嬷的学生?” „...... I have taken her class in the theological school, she is a very severe good teacher.” “呃……我在神学院上过她的课,她是一位非常严厉的好老师。” If I am you, will ask wet nurse Teresa to chat, in the investigation process of criminal case, if needs to conduct to operate to the corpse, for example necromancy, must obtain Holy See to be authorized, even if otherwise obtains the testimony is not approved by the court, wet nurse Teresa is manages, do you understand my meaning?” “如果我是你,就会去找特蕾莎嬷嬷谈谈,在刑事案件的调查过程中,如果需要对尸体进行施法操作,比如‘通灵术’,必须得到教廷授权,否则就算取得证词也不被法庭认可,特蕾莎嬷嬷就是管这个的,你懂我的意思吧?” I understood! Doctor, too thanked you!” Lisa's exciting delight, I know how then should do!” “我明白了!博士,太感谢您了!”丽莎兴奋的眉飞色舞,“我知道接下来该怎么做了!” Next day, Musker in the name of Maikeximu Wenders trial lawyer, officially sends out the written application to the court and Holy See, requests necromancy to Rebecca's corpse execution, recalls the world of the living her soul, making her reply personally dies of the murder also or accidental/surprised, the embryo in her belly, is actually whose type. 次日,马斯克以迈克西姆・文德斯辩护律师的名义,正式向法院和教廷发出书面申请,要求对吕蓓卡的尸体施行“通灵术”,把她的灵魂召回阳世,让她亲口回答是死于谋杀亦或意外,还有她肚子里的胎儿,究竟是谁的种。 The court and Holy See authorized the clever ceremony, the assistant who and by Lisa in the teacher of theological school, the renowned female spiritual cultivation chief and west district cathedral chief religion judge wet nurse Teresa personally the host clever ceremony, Lisa is also honored is invited to be the teacher. 法院和教廷批准了通灵仪式,并由丽莎在神学院的导师,著名的女修道院长、西区大教堂首席宗教审判官特蕾莎嬷嬷亲自主持通灵仪式,丽莎也荣幸的受邀担任导师的助手。 This clever ceremony, Holy See both sides officials' supervision conducts in the court and under. 这场通灵仪式,在法院和教廷双方官员的监督下进行。 Wet nurse Teresa erects an altar personally, succeeds to summon the ghost of Rebecca Wenders, proposed question that certain Rebecca can answer. 特蕾莎嬷嬷亲自设坛施法,成功召唤来吕蓓卡・文德斯的鬼魂,提出若干个只有吕蓓卡本人才能解答的问题。 At the clever ceremony, Rebecca's ghost acknowledged personally, oneself indeed dies of accidental/surprised, but she firmly believed, the husband treats her rude attitude, is immediate cause that urges her to hold up the hunting rifle. 在通灵仪式上,吕蓓卡的鬼魂亲口承认,自己的确是死于意外,但是她坚持认为,丈夫对待她的粗暴态度,是促使她举起猎枪的直接原因。 In addition, Rebecca's ghost also spoke frankly, before one's death once maintained the long-term place common people's mood with four men, included her cousin Jake Favell. 此外,吕蓓卡的鬼魂还坦言,生前曾与四个男人保持长期的地下情,其中就包括她的表哥杰克・费弗尔。 Embryo who in her belly harbors, who is the father? 她肚子里怀着的胎儿,父亲是谁? This issue, Rebecca is in doubt. 这个问题,就连吕蓓卡自己都拿不准。 Because during becoming pregnant, indiscriminates in making friends and finding sexual partners frequently, she does not dare saying that actually child's father is. 由于受孕期间频繁滥交,她也不敢说孩子的父亲究竟是谁。 What most likely is Favell, but possibly is not her husband's flesh and blood- at that time Maikeximu Wenders in foreign trip, moreover lived apart one year ago, after that has not had the conjugal relation with her. 最有可能的是费弗尔,但绝不可能是她丈夫的骨血-当时迈克西姆・文德斯正在国外旅行,而且早在一年之前就分居了,此后都不曾与她发生过夫妻关系。
To display comments and comment, click at the button