SS :: Volume #9

#28: Daphne


LNMTL needs user funding to survive Read More

Attorney Conning Abraham in the eye reveals the disappointed look, as if had realized that is unable to draw out the valuable thing from this young population, turns the head to ask others to say something to smooth things over. 康宁汉姆律师眼中流露出失望的神色,似乎已经意识到无法从这个年轻人口中套出更多有价值的东西,转头去找旁人搭讪。 Next morning, Musker just arrived at the office, Lisa takes the morning paper to run in his office in a hurry. 第二天一早,马斯克刚到事务所,丽莎就拿着早报匆匆跑进他的办公室。 Received the newspaper that the fiancee handed over to look at two, Musker's complexion is gloomy immediately. 接过未婚妻递来的报纸看了两眼,马斯克的脸色立刻阴沉下来。 According to the law colleague of some inconvenient announcement name disclosed that Mr. Musker Justice who recently the reputation rises up believes that Maikeximu Wenders has big suspicion murder wife......” “据某位不便公布姓名的律政圈内人士透露,近来名声鹊起的马斯克・贾斯蒂斯先生认为,迈克西姆・文德斯有很大的嫌疑谋杀妻子……” Damn Conning Abraham! I have not spoken this words!” “该死的康宁汉姆!我没有说过这种话!” Musker air/Qi must throw the newspaper on the table. 马斯克气得把报纸扔在桌上。 Dear, perhaps you should ask the father to chat, in dealing with tabloid reporter and disputing stick entanglement......, I meant that at dealing with the experience of peer, can give you some beneficial directions.” “亲爱的,也许你应该去找爸爸谈谈,在应付小报记者和讼棍纠缠……呃,我是说在应对同行的经验上,可以给你一些有益的指点。” The Lisa gentle voice comforts the fiance. 丽莎柔声安慰未婚夫。 Musker selected, goes to the court in a hurry. 马斯克点了下头,匆匆前往法院。 Teacher, at yesterday's club banquet, you discovered the Conning Abraham anxious good intention, right?” “老师,在昨天的俱乐部宴会上,您就发现了康宁汉姆不安好心,对吧?” Right, my child.” Judge Colt held the presbyopic glasses, is looking at the young people tranquilly. “没错,我的孩子。”柯尔特法官扶了扶老花镜,平静地望着年轻人。 Why didn't you remind me to guard against that slippery fellow promptly?” Musker asked obscurely. “您为什么不及时提醒我提防那个滑头?”马斯克费解地问。 Because I want to make you taste the suffering.” Judge Colt said calmly, I am also young, knows the thoughts of young people, even if something I carry your ear to warn 100, you toward will not record from the start at heart, only then oneself have fallen, knows this line of water deeply.” “因为我想让你尝尝苦头。”柯尔特法官心平气和地说,“我也年轻过,知道年轻人的心思,有些事情就算我拎着你的耳朵告诫一百遍,你也压根不会往心里记,只有自己栽过跟头,才知道这一行的水有多深。” Teacher, please forgive my weakness, made such a stupid mistake unexpectedly!” Musker not only rebukes oneself and guilty. “老师,请原谅我的幼稚,竟然犯了这样一个愚蠢的错误!”马斯克既自责又内疚。 Judge Colt pats his shoulder, smiled was saying: Does not suffer a loss importantly, drawing the lesson is good, that issue that Musker, Conning Abraham asked yesterday, I must ask your one time again, if Mr. Maikeximu Wenders invited you, when his duel agent, can you receive this business?” 柯尔特法官拍拍他的肩膀,微笑着说:“吃亏不要紧,吸取教训就好,马斯克,昨天康宁汉姆提出的那个问题,我要再问你一次,如果迈克西姆・文德斯先生请你当他的决斗代理人,你会不会接下这桩生意?” Musker seriously thought that said own true idea confidently: Teacher, only if Maikeximu Wenders clears oneself killing wife suspicion thoroughly, regardless of otherwise how much money invited me, I do not want to deal with people like him!” 马斯克认真思索了一下,坦然道出自己的真实想法:“老师,除非迈克西姆・文德斯彻底洗清自己的杀妻嫌疑,否则无论出多少钱请我,我都不想跟他这种人打交道!” Judge Colt nods, has not continued this topic again. 柯尔特法官点了点头,没再继续这个话题。 Musker thinks, this matter has uncovered, ten thousand have not thought, the situation actually develops in a more dramatic direction. 马斯克本来以为,此事就此揭过,万没想到,事态却朝着更富戏剧性的方向发展。 In the afternoon, Miss Lisa took a letter/believes to enter his office, the complexion was particularly strange. 这天下午,丽莎小姐拿着一封信走进他的办公室,脸色分外古怪。 „Does Lisa, have an accident?” Musker asked the fiancee. “丽莎,出了什么事?”马斯克问未婚妻。 Dear, you know that I am interested in the drawing very much, once in the extracurricular studio learn/study after a period of time, in the studio had the study elder sister's to name be Daphne at that time, not only draws the technique to be outstanding, the person is also very good, looks after me in the drawing and life very much, is I the only intimate friend who becomes friends in the studio.” “亲爱的,你知道我对绘画很感兴趣,曾在校外画室学习过一段时间,当时画室里有一位学姐叫达芙妮,不光画技出众,人也很好,在绘画和生活上都很关照我,是我在画室里结交的唯一一位知心朋友。” Musker nods, listening to her to continue. 马斯克点了点头,听她继续说下去。 In a moment ago, me received Daphne's letter, invited me and you goes to her home to attend a masked ball in the weekend.” “就在刚才,我收到达芙妮的来信,邀请我和你周末去她家参加一场化装舞会。” Is the masked ball......” Musker recalled hell hot club, the complexion becomes somewhat strange. “又是化装舞会……”马斯克不由回想起“地狱火俱乐部”,脸色变得有些古怪。 Dear, don't you want to accompany me to visit the friend together?” “亲爱的,你不想陪我一起去探望朋友?” That actually not, Lisa, your friend holds the dance party, we must certainly support, does this Miss Daphne, which household of rich and powerful family come from?” “那倒不是,丽莎,你的朋友举行舞会,我们当然得捧场,这位达芙妮小姐,出身于哪户豪门?” If not the rich people of riches and honor family background, in the family/home cannot set up the masked ball. 若非富贵出身的大户人家,家里也办不起化装舞会。 Daphne family/home is not very wealthy, but she had the good luck, marries dashing aristocrat rich and powerful people, now has become the mistress in graceful tuo beautiful Manor, naturally has the capital to control the forces of nature on the social field.” The Lisa faint smile said. “达芙妮家里并不十分富裕,但是她交了好运,嫁给一位英俊潇洒的贵族富豪,如今已经成为曼陀丽庄园的女主人,当然有资本在社交场上呼风唤雨。”丽莎似笑非笑地说。 Graceful tuo beautiful Manor...... and other!” Musker surprised stands from the chair, „your studio schoolmate, can it be that Maikeximu Wenders's newly-married wife?” “曼陀丽庄园……等一下!”马斯克惊讶的从椅子上站起来,“你的那位画室同学,莫不是迈克西姆・文德斯的新婚妻子?” Lisa selected under one gently, replied in a low voice: „ I know until today, years side 19-year-old Daphne, married compared with her old is 20 years old, 丽莎轻轻点了一下头,低声回答:“直到今天我才知道,年方19岁的达芙妮,嫁给了比她年长20岁, When enough his father's Maikeximu Wenders, has become second Madame Wenders. ” Musker does not want to appraise others' marriage, the heart deep place actually with quite thinks otherwise to the old and young to this, even more suspected that Mr. Wenders is fickle, abandons the wife, but Daphne wholeheartedly is thinking climbs high the worshipping money girl. 足够当他爸爸的迈克西姆・文德斯,已经成为第二任文德斯夫人。”马斯克不想评价别人的婚姻,内心深处却对这对“老少配”颇不以为然,越发怀疑文德斯先生喜新厌旧,抛弃结发妻子,而达芙妮则是一心想着攀高枝的拜金女郎。 This couple, clings to the beauty, seeks after to marry into the rich and powerful family, can form a partnership to kill Wenders Mr. of first wife madame Rebecca? 这对夫妻,一个贪恋美色,一个贪图嫁入豪门,会不会合伙害死了文德斯先生的原配夫人吕蓓卡? This thought that braved from Musker's mind. 这个念头,从马斯克的脑海中冒了出来。 He in the quite implicit way, raised oneself doubts to the fiancee. 他以比较含蓄的方式,向未婚妻提出自己的怀疑。 Some Lisa actually also similar suspicions, but recalled that formerly in the studio with these time that Daphne was together, she felt Daphne such not only good and somewhat weak person, really did not seem like the viper female who can suppress the feelings murder. 丽莎其实也有同样的猜疑,但是回想从前在画室与达芙妮相处的那些时光,她觉得达芙妮这样一个既善良又有些软弱的人,实在不像是能够狠起心肠杀人的蛇蝎女。 Naturally, she also acknowledged that the person changes, Daphne who marries into the rich and powerful family, perhaps no longer is that literary young girl who formerly she was familiar with. 当然,她也承认人是会变的,嫁入豪门的达芙妮,或许已经不再是从前她所熟悉的那个文艺少女。 Musker and Lisa to Rebecca Wenders the riddle of death were interested very much, therefore decided at the invitation of Daphne, visited graceful tuo beautiful Manor taking the opportunity of mask, could inquire many secret facts about this case from the Daphne mouth. 马斯克和丽莎都对吕蓓卡・文德斯的死亡之谜很感兴趣,于是决定接受达芙妮的邀请,借着参加化装舞会的机会造访曼陀丽庄园,或许可以从达芙妮口中打听到更多关于此案的隐情。 Next day in the evening, Musker and Lisa go to graceful tuo beautiful Manor. 第二天傍晚,马斯克和丽莎来到曼陀丽庄园。 The manor that the dim light of night covers is brilliantly illuminated, indeed like legend in such luxurious majestic, the guest who however comes to feast tonight are not many, in the big banquet hall seems somewhat lonely. 夜色笼罩的庄园灯火通明,的确如同传说中的那样奢华堂皇,然而今晚前来赴宴的宾客并不多,偌大的宴会厅里显得有些冷清。 Graceful tuo Madame beautiful in Manor new mistress Daphne Wenders wears the magnificent beam late ritual skirt, greets the guest in the living room entrance personally, follows a middle-aged woman, dresses up to seem like the steward in manor. 曼陀丽庄园的新任女主人达芙妮・文德斯夫人穿着华丽的束腰晚礼裙,亲自在客厅门口迎接来客,身后跟着一位中年妇人,装扮像是庄园的管家。 After meeting, Daphne is out of control to run over excitedly with Lisa hugs, obviously she indeed regarded the intimate friend Lisa. 见面后,达芙妮禁不住激动地跑过来与丽莎拥抱,可见她的确是把丽莎当成了知心朋友。 At this time, Daphne's behind female steward coughed layer on layer/heavily, seems reminding the master should not be excessively excited, has to lose the demeanor and dignity. 这时,达芙妮身后的女管家重重咳嗽了一声,似乎在提醒主人不要过分激动,有失风度和体面。 Daphne hears her cough sound, probably by the electric shock, was loosened the hand hastily, spreads out step with Lisa, carries the rack of woman of high station with an air of decorum, the welcome of routine business she and Musker is a guest, the smile on face seems somewhat stiff. 达芙妮听见她的咳嗽声,像是被电击了一下,连忙松开手,与丽莎拉开一步距离,煞有介事地端起贵妇人的架子,例行公事的欢迎她和马斯克来做客,脸上的笑容显得有些僵硬。 Musker experiences from the lower class to advancing into the transformation of elite class, the similar life experience, enabling his Lisa to understand Daphne sparrow changes phoenix mentality. 马斯克经历过从社会底层到跻身于精英阶层的转变,相似的人生经历,使他比丽莎更能够理解达芙妮“麻雀变凤凰”的心态。 Musker can look, sparrow that Daphne this only flies tall branch, but also without the transformation of adaptation role, has to play the role of Madame Wenders according to steward's instruction, the literary young girl who like a performing skill shoddy actress, in the bone Lisa formerly knew that feels inferior delicately. 马斯克看得出来,达芙妮这只飞上高枝的麻雀,还没有适应角色的转变,不得不按照管家的指导扮演文德斯夫人的角色,就像一位演技拙劣的女演员,骨子里还是丽莎从前认识的那个柔弱自卑的文艺少女。
To display comments and comment, click at the button