SS :: Volume #9

#27: Kills the wife case


LNMTL needs user funding to survive Read More

The police invited the medical examiner autopsy, drew a more shocking conclusion- the dead actually harbored three months of pregnancy. 警方请来法医验尸,又得出一个更加令人震惊的结论-死者竟然怀有三个月的身孕。 In police also when investigates this case, the news was held by the newspaper office, immediately causes a stir in the entire city. 就在警方还在调查这起案件的时候,消息被报社捅了出来,立刻轰动全城。 Not long from now, the new progress of case appears in the papers. 时隔不久,案情的新进展见了报。 Although female corpse already by whole body swollen of sea-water immersion, under the effort of medical examiner and police, returned to original state her before death facial features, then believes firmly she was two months ago harnessed the ship to be missing alone in marine Madame Rebecca Wenders! 尽管女尸已经被海水浸泡的浑身浮肿,在法医和警察的努力下,还是还原出了她生前的面容,进而确信她就是两个月前独自驾船失踪在海上的吕蓓卡・文德斯夫人! Mr. Wenders receives the police to inform, to go to identify the corpse, acknowledged personally indeed is his missing former wife. 文德斯先生收到警方通知,前去辨认尸体,亲口承认的确是他失踪的前任妻子。 However when Mr. Wenders planned that leads late wife's body in the family/home buries, the big man who wears the military uniform rushes in the morgue suddenly, over the face indignation accused Mr. Wenders to murder Rebecca, the request police prevented him to carry off the corpse, the killing wife murderer who to guard this cold blood destroyed the corpse and leave no trace! 然而就在文德斯先生打算把亡妻的尸体领回家中安葬的时候,一个穿军装的高大男人突然闯进停尸房,满面愤慨的指控文德斯先生谋杀了吕蓓卡,要求警方阻止他带走尸体,以防这个冷血的杀妻凶手毁尸灭迹! Man who this accused Mr. Wenders, actually was also the patron in graceful tuo beautiful Manor. 这个指控文德斯先生的男人,其实也是曼陀丽庄园的一位常客。 His name is Jake Favell, is a nickname sledgehammer the active duty cavalry lieutenant colonel, is the cousin of Rebecca Wenders. 他名叫杰克・费弗尔,是一位绰号“大锤”的现役骑兵中校,同时也是吕蓓卡・文德斯的表哥。 Lieutenant Colonel Favell the police officer showed the cousin two months ago writes to his personal letter. 费弗尔中校向警官出示了表妹两个多月前写给他的亲笔信。 In this letter/believes, Rebecca disclosed oneself have been pregnant, very happy graceful tuo beautiful Manor had a successor, but also invited the cousin to go to the manor to be a guest. 在这封信里,吕蓓卡透露自己已经怀孕,很高兴曼陀丽庄园有了一位继承人,还邀请表哥去庄园做客。 However in Lieutenant Colonel Favell receives shortly after this letter/believes, knew that the cousin harnesses the ship to be missing at night alone, had the suspicion when the sorrow. 然而就在费弗尔中校收到这封信不久,就得知表妹夜间独自驾船失踪,在悲痛之余也产生了怀疑。 It is well known, Rebecca before death is an outstanding yachtie. 众所周知,吕蓓卡生前是一位出色的帆船运动员。 She is very fond of the adventure is not fake, but also pays great attention to maintain own body, not possible, in has presented the pregnancy reaction in the situation, but must take risk to harness the ship to go to sea alone. 她酷爱冒险不假,但是也非常注重保养自己的身体,绝不可能在已经出现妊娠反应的情况下,还要冒险独自驾船出海。 Not only this cracks a joke with own health, the little darling but who will also not have been born to the belly in brings the big risk, any reason perfect women will not do this foolish matter. 这不仅是拿自己的健康开玩笑,还会给肚子里尚未诞生的小宝宝带来巨大的风险,任何理智健全的女人都不会干这种蠢事。 Let alone Rebecca still in giving cousin's letter/believes spoke frankly, because is pregnant in the body, then the time of more than half a year she must spend in nourishing fetus, for this reason has to miss this year's sailing ship championship tournament, is very regrettable. 更何况吕蓓卡还在给表哥的信中坦言,因为有孕在身,接下来大半年的时间她都得花在养胎上,为此不得不错过今年的帆船锦标赛,很是遗憾。 Since has decided no longer to attend the competition, what necessary middle of the night adventure alone but also there is to harness the ship to go to sea the training? 既然已经决定不再参加比赛,还有什么必要深更半夜的独自冒险驾船出海训练? Lieutenant Colonel Favell infers a conclusion from this: Mr. Wenders is lying, the death of cousin, has the secret facts! 费弗尔中校由此推断出一个结论:文德斯先生在撒谎,表妹之死,另有隐情! Although he has had the suspicion, after all is groundless, publicly accuses Mr. Wenders inconveniently, can only investigate in secret. 尽管他已经产生疑心,毕竟无凭无据,不便公开指责文德斯先生,只能暗中调查。 Until sees the report about cousin remains from the newspaper, knew that her sailing ship was fudged, the corpse also had the fatal flesh wound, Lieutenant Colonel Favell could not bear finally, rushed to the police station to report, must for cousin Shen Yuan. 直到从报纸上看到关于表妹遗体的报道,得知她的帆船被人动了手脚,尸体还有致命的外伤,费弗尔中校终于忍不住了,匆匆赶到警察局报案,要替表妹申冤。 The complaint of Lieutenant Colonel Favell, making the death of Rebecca turn into a public event thoroughly. 费弗尔中校的控诉,使吕蓓卡之死彻底变成了一起公众事件。 Under the pressure of public opinion, the police refuse Mr. Wenders to carry off late wife's body, restarts the investigation. 在舆论的压力下,警方拒绝文德斯先生带走亡妻的尸体,重启调查。 Impulsive Lieutenant Colonel Favell, could not have waited for the law to uphold justice, decides to want the justice for the cousin personally, therefore submitted an application to the court, requests to conduct the judicial duel with Mr. Wenders. 性格冲动的费弗尔中校,已经等不及法律来伸张正义,决定亲手替表妹讨回公道,于是向法庭提交了一份申请,要求与文德斯先生进行司法决斗。 On the table of law club, Musker sits side Judge Colt, is lost in thought to audit the peers to the discussion of this case. 律政俱乐部的餐桌上,马斯克坐在柯尔特法官身旁,出神旁听同行们对这起案件的讨论。 At this time, an attorney turned around to ask Judge Colt: Mister, heard that Lieutenant Colonel Favell applied for the copy clerk of judicial duel to submit the court, will you authorize this duel?” 这时,一位律师转身问柯尔特法官:“先生,听说费弗尔中校申请司法决斗的文书已经呈交到法院,您会批准这场决斗吗?” This, excuse me, Mr. Conning Abraham, I must carefully study with the colleagues, at present has not said.” Judge Colt proficiently dodges said. “这个嘛,不好意思,康宁汉姆先生,我得跟同事们仔细研究一下,目前还不好说。”柯尔特法官熟练的搪塞道。 biquge.name biquge.name Conning Abraham feels disappointed shrugs, suddenly turns head to look to young Musker: Mr. Justice, how you regards the death of Rebecca, you feel are accidental/surprised, is the murder?” 康宁汉姆扫兴地耸耸肩,忽然扭头望向年轻的马斯克:“贾斯蒂斯先生,您怎么看待吕蓓卡之死,您觉得是意外,还是谋杀?” Musker is very clear as an rookie, should be cautious in word and deed in this situation, however receives on the table the atmosphere influence of lively discussion, finally cannot bear. 马斯克很清楚自己作为一个新人,在这种场合应该谨言慎行,然而受到餐桌上热烈讨论的气氛影响,终于还是没能忍住。 Mr. Conning Abraham, only on the current clue, I favors thinking Rebecca dies in a murder.” “康宁汉姆先生,仅就目前的线索来说,我更倾向于认为吕蓓卡死于一场谋杀。” Good, Mr. Justice, I also thinks!” “好极了,贾斯蒂斯先生,我也是这么认为的!” Mr. Conning Abraham laughs merrily, as if to find an intimate friend was delighted. 康宁汉姆先生快活的大笑起来,似乎为找到一个知音而深感欣慰。 Mr. Justice, you notices, Maikeximu Wenders after the wife is missing the short two months on the second marriage, married a young pretty female university student, is this one immerses in the pain of widowerhood husband proper behavior? Obviously not!” “贾斯蒂斯先生,您有没有注意到,迈克西姆・文德斯在妻子失踪之后短短两个月就再婚,娶了一个年轻貌美的女大学生,这是一个沉浸在丧妻之痛当中的丈夫应有的行为吗?显然不是的!” I also thought that Mr. Wenders sought the new joy too to be rather anxious in addition a point, naturally, we cannot rule out the possibility of falling in love.” Musker replied prudently. “我也觉得文德斯先生另寻新欢未免太猴急了一点,当然,我们也不能排除一见钟情的可能。”马斯克慎重地回答。 „Compared to fall in love, I suspected that Mr. Wenders and his new joy have the contact early, because was only seen through him to go off track to do the common people's mood by the wife, murdered the wife cruel-heartedly, the forge scene of murder, made a false report that she goes by boat to go to sea to be missing at night alone.” “相比一见钟情,我更怀疑文德斯先生和他的新欢早有往来,只因被妻子识破他出轨搞地下情,才狠心谋杀了妻子,伪造凶杀现场,谎称她夜间独自乘船出海失踪。” Truly has this possibility, Mr. Conning Abraham, your inference is very convincing.” “的确存在这种可能,康宁汉姆先生,您的推理很有说服力。” Musker approves Attorney Conning Abraham's speculation, however currently does not have the solid evidence to accuse Mr. Wenders to kill the wife. 马斯克认同康宁汉姆律师的猜测,然而目前还没有确凿的证据指控文德斯先生杀妻。 Thinks to look at pitiful Rebecca, in the belly also harbors a little darling, corpse two lives! Really behaves badly!” Conning Abraham sighed, Mr. Custis, you said such a possibility, when the young sweetheart of Mr. Wenders knew Rebecca to be pregnant, will soon give birth to a young master for graceful tuo beautiful Manor, even if she will give Mr. Wenders to have a son from now on, did not have the illegitimate child of right of inheritance.” “想想看可怜的吕蓓卡,肚子里还怀着一个小宝宝,一尸两命啊!真是作孽!”康宁汉姆叹了口气,“卡斯蒂斯先生,您说有没有这样一种可能,当文德斯先生的小情人得知吕蓓卡怀了孕,即将为曼陀丽庄园产下一个小主人,就算今后她给文德斯先生生个儿子,也只是没有继承权的私生子。” To reverse this unfavorable situation, replacing Rebecca becomes the graceful tuo beautiful Manor legitimate mistress, she has the plenty of motive to instigate the wife who the lover murders to be pregnant, even she may also participate in the murder.” “为了扭转这种不利局面,取代吕蓓卡成为曼陀丽庄园合法的女主人,她有充分的动机唆使情夫谋杀怀孕的妻子,甚至就连她本人也有可能参与到谋杀当中。” Adulterer and in the immoral woman hand was stained with the blood, is gripping tightly each other handle, that cannot the lightning marriage not be possible!” “奸夫和淫妇手上都沾了血,紧握着彼此的把柄,那可不就非得闪电结婚不可啦!” Attorney Conning Abraham laughs. 康宁汉姆律师哈哈大笑。 Musker also smiles reluctantly, more ponders this case, more thought that the back sends coolly, has a righteous indignation from the bottom of the heart. 马斯克也勉强笑了笑,越是细想这案子,越觉得脊背发凉,从心底生出一股义愤来。 Mr. Justice, as far as I know, our respectable Mr. Wenders is an emaciated cripple, but his opponent Jake Favell is actually the duel expert who becomes famous, if Judge Colt authorizes Favell's duel application, but Mr. Wenders intends to invite you as his duel agent, are you willing to accept this request?” Attorney Conning Abraham have a relish asked. “贾斯蒂斯先生,据我所知,我们那位可敬的文德斯先生是个瘦弱的跛子,而他的对手杰克・费弗尔却是出了名的决斗高手,假如柯尔特法官批准费弗尔的决斗申请,而文德斯先生又有意请你作为他的决斗代理人,你愿意接受这笔委托吗?”康宁汉姆律师饶有兴致地问。 To be honest, I do not want to be involved in......” Musker to finish barely the words, suddenly cough sound that the ear bank transmits Judge Colt, immediately heart one cold, reverses the words wind hastily, this, had a look at the situation to say again.” “老实说,我不想卷入……”马斯克话音未落,耳畔突然传来柯尔特法官的咳嗽声,顿时心头一凛,连忙扭转话风,“这个嘛,还是看看情况再说吧。”
To display comments and comment, click at the button