The cranecamel, isin the world the buildranks the third largest birdsit is said that is next to the ostrich and emeu.
鹤驼,据说是世界上体型排名第三大的鸟类,仅次于鸵鸟和鸸鹋。
The ostrich and emeu, soarhave seenin the zoo, howeverthecranecamel on ship, the buildabsolutelyis much bigger than the ostrichor the emeu, hastwometershighfrom the jibackto the solefully, simplyis a camel that camouflages the birds!
鸵鸟和鸸鹋,高飞都在动物园里见过,然而船上的这只鹤驼,体型绝对比鸵鸟或者鸸鹋大得多,从嵴背到脚掌足有两米高,简直就是一匹伪装成鸟类的骆驼!InquiredtoPapewith the doubts, soaringknew that thisis a variationcranecamel, isanimalpartner who Papesubdues, gave back to have an a littlefunnynickname, is called„spit firechicken”!
怀着疑惑向佩普打听了一下,高飞才得知这是一只变异鹤驼,是佩普收服的动物伙伴,还给它起了一个有点儿搞笑的昵称,叫做“喷火鸡”!Soarsturns on the astrolabeout of curiosity, the animalpartner who examinesPape, discovered that „spit firechicken”thisnicknameis appropriate.
高飞出于好奇打开星盘,查看佩普的动物伙伴,发现“喷火鸡”这个昵称非常贴切。
The variationcranecamelis„large-scalemagicbeast( variationanimal)”, challengesrank4, is inborn well-built, has112lifevalues, variousattributesare as follows: Strength22, agile15, physique20, intelligence4, sensation15, charm10.
变异鹤驼属于“大型魔法兽(变异动物)”,挑战等级四,天生体格健壮,拥有112点生命值,各项属性分别是:力量22,敏捷15,体质20,智力四,感知15,魅力十。Except for„vigorous and healthy”talent, thisbig birdalsograsped„clevermovement”and„courageousstrengthattack”and„multipleattacks”and„throwsand other fightspecialtiescourageous”.
除了“健壮”天赋,这只大鸟还掌握了“灵巧动作”、“勐力攻击”、“多重攻击”和“勐扑”等战斗专长。Under normal conditions, only then the felidaecourageousbeasthas„throwsthistalentcourageous”, the variationcranecamel is good at„throwingfewcourageous” one of the birds, it may be said thatis worthy of the reputation„courageousbird”.
通常情况下,只有猫科勐兽具备“勐扑”这项天赋,变异鹤驼是极少数擅长“勐扑”的鸟类之一,可谓名副其实的“勐禽”。On the variationcranecamelheadthattoplooks like the boneprotuberance of helmet, except forcanbe used as the weapon, but alsohasfunction that receives the sound wave.
变异鹤驼脑袋上那顶酷似头盔的骨质凸起物,除了可以作为武器,还具有接收音波的功能。
The low frequency sound wave that in the variationcranecamelmouthsends out, spreadstowardall around, meets the obstacleto reflect, the bonehelmetreceivebytop of the head, canunderstand the surroundingenvironment, similarbat„echo bearing”function.
变异鹤驼口中发出的低频声波,朝四周扩散,遇到障碍物反射回来,被头顶的骨盔接收,就能了解周围的环境,类似蝙蝠的“回波定位”机能。By the bonehelmet and developedhearing, the variationcranecamelis equivalenthas„regardsabilityblindly”, huntsin the jungle that coverdark, can the sensationarrive at the surroundingslightest sign of troublein the same old way.
凭借骨盔和发达的听力,变异鹤驼相当于具有“盲视”能力,在黑暗笼罩的密林间狩猎,照样可以感知到周围的风吹草动。Indigenous that the open countrycamps out, will sometimes see the hard coke of cranecamel the peckingfoodcompletelyandfrom the campfire, does not seem to fearto burn, in additionon the cranecamelneckhas a pair of fiery redwattle, thereforegavethem„foodturkey”nickname.
野外露营的土着,有时候会看到鹤驼从营火当中啄食余尽和焦炭,似乎一点都不怕烫,再加上鹤驼脖子上有一对火红的肉垂,所以给它们起了个“食火鸡”的绰号。Soarshas not thought that after cranecamelvariation, reallyobtained the specialphysique of immunityflameunexpectedly, but can also the emittingroaring flamelike the Red Dragon.
高飞可没想到,鹤驼变异之后竟然真的获得了免疫火焰的特殊体质,还能像红龙那样喷吐烈焰。With„spit firechicken that”Papethisis only worthy of the reputation, every othertworoundscanemittimeroaring flame, covers the front30chi (0.33 m)pyramidalspaces, or60dimension linebeamingspraying.
就拿佩普这只名副其实的“喷火鸡”来说,每隔两轮可以喷吐一次烈焰,覆盖前方30尺锥状空间,或者60尺线型集束喷射。Whichemittingpatternregardless ofadopts, canin the lifeformto the regioncause a 6 d 6ignitionto injure, andlights the lumberand so oncombustible.
无论采取哪种喷吐模式,都能对区域内生物造成6d6点灼烧伤害,并且点燃木材之类的易燃物。That side the hut, Tang Ninghearsthundering of diesel engine, leadsriverFeng, horseYun, horsebig wave, simultaneous/uniformheavenandWang Daqing, arrives in the wharfto meetwithPape, makes the introductionforboth sides.
棚屋那边,唐宁听见柴油发动机的轰鸣,带着江枫、马芸、马涛、齐天和王大庆,也来到码头上跟佩普见面,为双方做介绍。
After everyoneshakes handmutually, riverFengremembersin the hutalsoto cookcauldroninstant noodles, invitedBrotherPapeto have a breakfasttogether.
大家相互握手过后,江枫想起棚屋里还煮着一大锅方便面,就邀请佩普老哥一起吃点早饭。Returns to the hut, soars the spiderangel that passing through the gateseessimultaneous/uniformheavento defendnearby the prosperoustop that the fuelburns, twostaringstares in the bigiron saucepanguto froth over the instant noodles that swallowingsaliva that continuously.
回到棚屋,高飞一进门就看见齐天的蛛天使守在柴火烧的正旺的灶台跟前,两眼直勾勾的盯着大铁锅里咕都冒泡的方便面,不住的吞口水。
The variationechidnais not interestedinfood of human, takes a walkaround the top, from time to timeputs out the tall and slendertongue, licks the foodby the ant that the fatfragrance and coffee groundsattract.
变异针鼹对人类的食物不感兴趣,绕着灶台遛弯,时而吐出细长的舌头,舔食被油脂香气和咖啡渣吸引过来的蚂蚁。«ImmortalWoodenIrony of fate»
《仙木奇缘》In the teamwere many a young blood, riverFengwas worried that the breakfastinsufficientlyate, asked the highmaster chef, mustadd a meal.
团队里多了一个新成员,江枫担心早饭不够吃,就问高大厨,要不要加点餐。Thisis not certainly a problem.
这当然不成问题。Soarsto turn on the astrolabe, takes outonebunch of sausagein additiontwoboxes of eggs.
高飞打开星盘,取出一串香肠外加两盒鸡蛋。
The sausagehewingpiecethrows into the hot waterto boil, gets24fried eggsagain, finallyin additiontearing into shredslemon grass, falsesupplementdietary fiber.
香肠削成片丢进面汤里煮,再打上24个荷包蛋,最后加上一把撕碎的柠檬草,假假的补充膳食纤维。
The surfaceboiled, the special police officersput out the lunch box that carriedalongrespectively, gathered round the topto wolf down.
面煮好了,特警们各自拿出随身携带的饭盒,围着灶台狼吞虎咽。BrotherPape„spit firechicken”, saw that the spiderangelalsoholds the iron platesuosurface, onlooking aroundcollects, eyefulearnest.
佩普老哥的“喷火鸡”,看到蛛天使也捧着铁盆嗦面,就探头探脑的凑过来,满眼热切。riverFengremembers the cranecamelswallow alivecharcoal the hearsay, extracts the firewood that more than completelyhas not extinguishedfrom the chamber, handsin front of the spit firechicken.
江枫想起鹤驼生吞火炭的传闻,就从炉膛里抽出一根余尽未熄的木柴,递到喷火鸡面前。
The spit firechickenis crooked the head, sizes up the firewoodill and weary, in the eyerevealsoneto disdain, suddenlydangles the tall and slenderneck, holds in the mouth a fried eggfromriverFeng'srice container,
喷火鸡歪着脑袋,恹恹地打量木柴,眼中流露出一丝不屑,忽然垂下细长的颈子,从江枫的饭盆里叼走一只荷包蛋,Pouchesin the stomachwholely, but alsohas not given full expressionsquishmouth. riverNvxiawas startledimmediatelydull.
囫囵吞进肚里,还意犹未尽的吧唧嘴。江女侠顿时惊了个呆。„Thisbig birdfollowsPape, fostered the custom of eating the prepared food.”Tang Ningexplainedwith a smile.
“这只大鸟跟着佩普,也养成了吃熟食的习惯。”唐宁笑着解释。„The food that it seems likeIcooksuitsitsappetitevery much, savorswell!”Soarsto/clashes the spit firechickento give the thumbs-upwith a smile.
“看来我煮的饭很合它的胃口,品味不错!”高飞笑着冲喷火鸡竖起大拇指。
The intelligentspit firechickenalsoto/clasheshimto nod, as if a noblediner, expressedsatisfactiontohospitality of chef.
聪明的喷火鸡也冲他点了点头,彷佛一位高贵的食客,对主厨的款待表示满意。„! Thisfellow, but alsoverycankeep up appearances!”
“嘁!这家伙,还挺会摆谱的呢!”riverFengcomplainedresentfully, at the same timeforked a soft yolkfried eggfrom the boyfriendbowl, made up forownloss.
江枫悻悻地吐槽,一边从男友碗里叉走一只溏心荷包蛋,弥补自己的损失。Tang Ningputs down the bowl, saidtoPape: „Soaring they are newly-arrived, toodid not understand that the environmentandlocal conditions and social customs of Yininsidesouthern And □ ya, thenmustenter the primitivewildAsmaraarea, the travelhas the item that anythingneedsto pay attention to the way, yousay.”
唐宁放下碗,对佩普说:“高飞他们初来乍到,不太了解尹里安岛南部的环境和风土人情,接下来就要进入原始蛮荒的阿斯马特地区了,旅行途中有什么需要注意的事项,你给大家讲一讲。”Under the gaze of people, Papeseemssomewhatshy, thoughtopened the mouthsome little time.
在众人的注视下,佩普显得有些腼腆,思索了好一会儿才开口。„Givesyouthreesuggestions. First, minds own business.”
“给你们三条建议。第一,少管闲事。”„Second, do not drink the unboiled water, do not take a bathin the river.”
“第二,别喝生水,也不要在河里洗澡。”„Third, going out the prefacemustsmudge the insectproofmedicinal ointment.”
“第三,出门前记得涂抹防虫药膏。”Thisbrotherpities the wordlike the gold/metal, told you matters needing attention, notin additionexplained.
这老哥惜言如金,告诉你注意事项,却不加解释。Is goodbecause ofthreesuggestions that heoffers, is very easyto understand.
好在他给出的三条建议,都很容易理解。Does not drink the unboiled water, does not take a bathin the open countrywaters, toavoidinfecting the parasite.
不喝生水,不在野外水域洗澡,都是为了避免感染寄生虫。Smudges the expelling wormmedicinal ointment, orwith the method of aborigines, smudges the mixture of fatandherbal medicineon the body, the goalisto avoid the mosquitobite, the malaria and Dengue feverdoes not joke.
涂抹驱虫药膏,或者说用土着人的方法,在身上涂抹油脂和草药的混合物,目的都是避免蚊虫叮咬,疟疾和登革热可不是闹着玩的。As for the firstadvice, „minding own business”, is mainly forcustomculture.
至于第一条忠告,“少管闲事”,主要是出于风俗文化方面的考虑。
The outcomersdid not understand that the localindigenouscustom, producesbecause of the culturalmutual lack of understandingmisunderstands, thenstemming fromdoing bad things with good intentions, suchfarcesometimes happened.
外来者不了解当地土着的风俗,因为文化隔膜而产生误解,进而出于好心办坏事,这样的闹剧时有发生。For examplecertainlifein the AsmaraTribe of jungledeep place, are still also retaining the custom of plural marriage, the externalfeministscannot get used to seeingthisvulgar customs, planned that changes existing habits and customsin the area, is purelyidlesis being all rightto lookto pull out......
比如某些生活在丛林深处的阿斯马特部落,至今还保留着一夫多妻的风俗,外来的女权主义者们看不惯这一陋习,打算在当地移风易俗,纯属闲着没事儿找抽……Naturally, achievesto do in Rome as Rome doestruly, is not so easy, anddoes not need.
当然,真正做到入乡随俗,也并不是那么容易,而且没有必要。„For examplecertainmost traditionalAsmarapeople, are also continuing the custom of hunterand evenfoodpersonuntil now, the externalpassenger must do in Rome as Rome does, kills peopleandeatswiththem the persontogether?”
“比如某些最传统的阿斯马特人,时至今日还延续着猎头乃至食人的风俗,外来的旅客难道也要入乡随俗,跟着他们一起杀人、吃人?”Tang Ningshakes the headwith a smile, thentosoaringand the otherssaid:
唐宁笑着摇了摇头,接着对高飞等人说:„Littlegossipped, minding own business, guaranteedonewere safe, ifindigenouswere interestedinourheads, launched the attack, wewere forcedto self-defenseeveninsteadkill the opposite party, does not need the compunction.”
“少说闲话,少管闲事,确保自身安全,万一土着对我们的脑袋感兴趣,发起攻击,我们被迫自卫甚至反杀对方,也不需要心存内疚。”„InAsmara'straditional culture, kills peoplewithis killed, is the lifecycleindispensablelink, indifferentgood and eviltowrong, thisis the natural law.”
“在阿斯马特的传统文化里,杀人与被杀,都属于生命循环不可或缺的环节,无所谓善恶对错,这就是自然规律。”
To display comments and comment, click at the button