OldHarrishas not been accepting the campexcessivelyto stop over, hisheartworries aboutoneselfson'sconditionas before. But the fathers in campalsowant to help but unable, butactuallycomforts saying: „Weregarding thissono use, all can only depend on the decree of God.”
老哈里斯没有在收容营地过多逗留,他依旧心忧自己儿子的状况。而营地里的神父对此也爱莫能助,不过却宽慰道:“我们对此是如此的无助,一切只能凭上帝的旨意。”Yourhis mother*is teasingme!
你他娘*的在逗我!
The oldHarrismouth that starts offonce morekeeps fighting, the bigcataclysmandnuclear winterarrivalhave confused the thought of humanitythoroughly. Had the start of beliefto turn intono news, irreligiousis looking for a dependencetoownmindanxiously. In brief the personishigh-levellifeforms, has the correspondingenergeticdemand.
再次上路的老哈里斯嘴里骂个不停,大灾变和核冬天的降临算是彻底搅乱了人类的思想。原本有信仰的开始变成无信者,无信仰的急着给自己的心灵找个依靠。总之人是高级生物,有相应的精神需求。Followingis all the way smooth, oldHarrisalsosaw several other accept the camp, buthedoes not haveto go to waste the timeagain, whenhad run backWashingtonat dawnfinally, hurriedandgoes to the White House.
接下来的一路上还算顺利,老哈里斯还看到了另外好几个收容营地,但他没有再进去浪费时间,等到天亮时总算跑回了华盛顿,急急忙忙的又前往白宫。Although a messengerteam of personwas extremely poor, butoldHarrissaw the hostMutantsupervisory work‚Zombie’Bill. Butwhenheis thinkinghow when to ponder over a patternto be goodroars the opposite partyto be happy, Billactuallymay notsetotherwisemakeshimleave.
虽然一个人的使者队伍太过寒酸了点,但老哈里斯还是见到了主持变种人管理工作的‘僵尸’比尔。可就当他想着如何琢磨点花样好哄对方高兴时,比尔却不可置否的让他离开了。„Leaves? Iam the messenger of New Jerseyfraternity, CommanderSimonpersonallyappoint.”
“离开?我就是新泽西兄弟会的使者,西蒙指挥官亲自任命的。”„Hehas at least appointedmessenger of 34likeyou, somepeopledrove the airplaneto catch upbeforeyou, thereforeyouwere late.”
“他至少任命了34个像你这样的使者,有人在你之前开飞机赶了过来,所以说你迟到了。”Damn! Caught uptightlycatches upslowlyunexpectedlyhas also been late, oldHarrisstayedsome little time, „that......, My sonwhere?”
操!紧赶慢赶还居然迟到了,老哈里斯呆了好一会,“那……,我儿子在哪里?”„Shouldhave the breakfastinnearbyacceptingcamp, yourselflook.”
“应该就在附近的收容营地吃早餐,你自己去找吧。”Being burning with impatiencetiredentirethreedays, oldHarrisdiscovered the status of ownthismessengercannothaveanyuse. Hisbewilderedwas caught up, thenhad foundoneselfsoninonegroup of refugees of White Housesouthlawn.
心急火燎的累了整整三天,老哈里斯发现自己这个使者的身份没能派上任何用场。他莫名其妙的又被赶了出来,然后就在白宫南草坪的一堆难民中找到了自己儿子。„SmallHarris, Godblesses, Iam afraidreallyloseyouin light of this.”Sawownsonis safe and sound, oldHarrischeersrunsto go forward, graspsoneselfsonat the same timehas tears streaming down the face, „was good, the child, should not be afraid. The fatherwill leadyouto leavehere.”
“小哈里斯,上帝保佑,我真的害怕就此失去你。”看到自己儿子安然无恙,老哈里斯欢呼的跑上前,抱住自己儿子的同时就泪流满面,“好了,孩子,别害怕。爸爸会带你离开这里的。”„Father, should not be tense, Ifeelvery wellhere.”SmallHarrishas not been but actually afraid, young boyappears the courageis specially big.
“爸爸,别紧张,我觉着这里挺好的。”小哈里斯倒没怎么害怕,十几岁的男孩子显得胆子特别大。„Do not crack a joke, hereeverywhereisMutant, Ido not wantto stay here.”OldHarrisis serious, entrains the son to walk.
“别开玩笑了,这里到处都是变种人,我可不想留在这里。”老哈里斯一脸严肃,拽着儿子就想走。„Father, I do not crack a joke. AlthoughMutantlooks likeveryominous, butso long asactuallyate to the fulldid not haveanythingto threaten.”SmallHarrisholdsfather'shandto arrive in the camp, shoutstoward the person of chefappearance: „Cangivemy fatherto come a breakfast?”
“爸爸,我不开玩笑。变种人虽然看起来很凶,但其实只要吃饱了就没什么威胁。”小哈里斯拉着自己父亲的手来到营地内,朝个厨师模样的人喊道:“能给我父亲来一份早餐吗?”
A simpletray, ladle, installedonebigto mount the flour gruel the breakfast, the Harrisfather and sonstilloccupiessmalltablesandtwochairsin the camp.
一个简单的托盘,一个铁勺子,装上一大份黏黏糊糊的早餐,哈里斯父子俩还在营地内占到了一张小桌和两张椅子。„Whatghostthing is this?”OldHarrisboiled for threedaysthreenights, is big and hungryin additionto be exhausted, particularlydoes not have the resistivitytofood. Heate a ladleto feelbut actually the flavor/smell, inthisstarchcommonbreakfastalsoadded the saltsandfewfat, assembledcaneat.
“这是什么鬼东西?”老哈里斯已经熬了三天三夜,饥肠辘辘外加筋疲力尽,对食物分外没有抵抗力。他吃了一勺子倒觉着味道还可以,这浆糊一般的早餐里还加了盐和少量油脂,凑合着能吃。„Heard that is the proteinpowder, nutritionrichandeasyto digest. Mythesethreedayseatthis, sixtastes, Itasted, however a refugeedaycaneat.”SmallHarriswas sayinglowerssound saying: „Father, Ifoundonehere the path of getting rich.”
“听说是蛋白质粉,营养丰富又容易消化。我这三天都吃这个,有六种口味,我都尝了一遍,然而难民一天能吃一顿。”小哈里斯说着又压低声音道:“爸爸,我在这里找到一条过发财的路子。”„Whatpath?”OldHarrisfastfeeds in the mouthfood, simultaneouslylooks uptoownson. Hetoanyseeks the means of savingto be sensitivenow.
“什么路子?”老哈里斯飞快的把食物送进嘴里,同时抬头看向自己儿子。他现在对任何求存的办法都敏感。
„ Iover the two daysZombie ’ andMutanttothesewas the odd jobin the White House ‚, howlistening tothemto discussto recruit the professional. Do not look that heremanyrefugeecomesto go for shelter, butmost peopledo not conform tothemto request.
“我这两天在白宫内给那些‘僵尸’和变种人当杂工,听他们在谈论如何招募更多专业人才。别看这里很多难民前来投奔,但大部分人并不符合它们要求。It is saidwhatbehindthisMutantis standingis‚Aurora Legion’, the regimentneedsvarioustypes of industrial equipment and manufacturing industrypersonnel, the agricultural population of alsoorbeing expert. Theystarted outveryhighpriceto purchase this talented person in aspect.
据说这支变种人背后站着的是‘极光军团’,军团需要各种工业设备和制造业人员,又或者专精的农业人口。他们开出了很高的价钱收购这方面的人才。Somemanypeoplehave organizedcatchesNuduito goto make an arrest. Wefeel that we can also dothisbusiness. Iknow that inPhiladelphiahasmany people to meet the requirement of regiment, wecanbefore the newshas not proliferatedgainonegreatly. ” SmallHarrispersonlittle rascalis big, appearsis eager to try.
已经有不少人组织捕奴队前去抓人了。我们觉着我们也可以干这门生意。我知道费城里就有不少人应该符合军团的要求,我们可以趁消息没有扩散前大赚一笔。”小哈里斯人小鬼大,显得跃跃欲试。„It is not good.”OldHarrisactuallycategoricallyrejects, „our not competentthismatter, thisisruns counter toother peoplewish the evilbehavior.”
“不行。”老哈里斯却断然拒绝,“我们不能干这种事情,这是违背他人意愿的罪恶行为。”ButsmallHarristransforms the angleimmediately, said: „Thenwehelpothersbe rescued, thisalways? Now did how manypeoplelivein the deathedge? Wethink the meansto get so far asWashingtonorBaltimorethemmakethemgo on living, butwecanmake the good moneysimilarly.”
可小哈里斯立刻转换角度,说道:“那么我们去帮助别人得到救助,这总可以吧?现在有多少人生活在死亡边缘?我们想办法把他们弄到华盛顿或者巴尔的摩让他们活下去,而我们同样能赚到大钱。”This......, It is not ableto refuteprobably!
这……,好像无法反驳!
The ladle that oldHarriseats mealstopsin the midair, herecalled that at the same nightcatches upto comeon the road in Washingtonbeforeseveralhours, whichhopescontinuously the acceptedcrowd, whichhalfwayfalls deadcontinuallybecomesmassivecorpses of line, whichorwailornumbsurvivor.
老哈里斯吃饭的勺子都停在半空,他回想起就在几个小时前自己连夜赶来华盛顿的路上,哪络绎不绝希望被收容的人群,哪半途倒毙连成一条线的大量死尸,哪或哭嚎或麻木的幸存者。„Our is rescuingother people, Godwill commend. Moreoverreward that ‚Aurora Legion’gives is very good.”SmallHarristhese2-3dayshave not mixedwithMutantwhite, heand others the fathersfinished eating a simplebreakfast, the opposite partyis going to a minor port of Washingtononpulling.
“我们这是在救援他人,上帝都会赞许的。而且‘极光军团’给的报酬真的很不错。”小哈里斯这两三天没白跟变种人混,他等自己父亲吃完一份简单的早餐,就拉着对方前往华盛顿的一个小港口。Thisharborwas transformed a rural fair, carries on the populationtradespecially. The smallHarrissolutionsaid: „At presentmanypeoplearevoluntary‚followAurora Legion’, the person but who canembarkare not many. The regimentdoes not wantordinaryministrantpopulation.”
这个港口已经被改造成一个集市,专门进行人口贸易。小哈里斯解说道:“目前好些人都是自愿跟‘极光军团’走,不过能上船的人不多。军团不要普通服务性的人口。”
The harborrural fairexceptionallynoisyconfusion, a babel of voices. OldHarrissaw that personin groupsis creating a clamorto make noise, butfaces the fully-armedMutantsoldier, nobodydares the defense line that attacksto go on board.
港口集市异常嘈杂混乱,人声鼎沸。老哈里斯看到成群的人在鼓噪喧闹,但面对全副武装的变种人士兵,没人敢于冲击登船的防线。„Everybodyknows that goes on board to go on living, is not everyone is permitted. Theseincryingis unable to get visais rejected, somepeoplecould not even accept, butcommitted suicideat the scene.”SmallHarrisregarding this is also the sighagain and again.
“大家都知道登船就能活下去,可不是每个人都得到许可。那些在哭的都是无法得到签证被拒绝的,有人甚至接受不了而当场自杀。”小哈里斯对此也是叹息连连。Manypeopleare registeringoneselfinformation, what handle workisseveral‚Zombie’. Does not have the emotionfluctuation‚Zombie’does not pay attention toapplicant'sentreatyandcomplaining tearfully, theywill inquire that variousissuesorfield tests, person who the strictchoiceneeds.
好多人在登记自己的信息,不过处理工作的是十几名‘僵尸’。毫无情感波动的‘僵尸’根本不理会申请者的哀求和哭诉,它们会询问各种问题或者现场测试,严格挑选所需要的人。
„ Regimentselects the personto have a , b , cthreeranks, separatelyis the high-endtalented person, professional, non-technical naturesorministrantpersonnel. the clevelwill be expelled, the blevelcanembark, a levelcanbe given favored treatment.
“军团挑人有a,b,c三个等级,分别是高端人才,专业人才,非技术性或服务性人员。c级会被赶走,b级就能上船,a级则可以得到优待。Provides a blevel to obtainfivegold coins, a levelis100gold coins. Butharborherecommodityis quite rich, the arms and ammunition, the living materials, seemextremelyattractive. ” SmallHarrissaidwas delighted.
提供一名b级就能得到五枚金币,a级是100枚金币。而港口这里的物资相当丰富,武器弹药,生活物资,看上去极其诱人。”小哈里斯说得已经是眉飞色舞了。OldHarrisin the crowd of rural fair, has had toacknowledgeherenotthreateninglyfor the scene of slave. Oppositemanypeopletomount‚Aurora Legion’ the rescue vessel, wishes one couldto work as a slave.
老哈里斯在集市的人群中走了一圈,不得不承认这里没有逼人为奴的情景。相反好多人为了登上‘极光军团’的救援船,恨不能当个奴隶。Person but who only then the undergraduate degree or higher, ortechnicallyhas the special skill, or the youngattractivefemalecanbe rescuedtruly. Otherpeople can only look that theselucky fellowsgo on boardto depart, do not have the means.
可只有大学以上学历,或者在技术上有特长的人,又或者年轻漂亮的女性才能真正得到解救。其他人就只能看着那些幸运儿登船离去,毫无办法。But everyone of going on boardcanobtain a gift parcel, insidehas the cigarette, the coffee, evencandy. Fewalevelhigh-endtalented personeven can also obtain the roastingchicken and liquor of scrap.
而每一个登船的人就能得到一份礼包,里面有香烟,咖啡,甚至糖果。少量a级高端人才甚至还能得到小块的烤鸡肉和酒。Most peoplehungrythin, after obtainingfood, cannot bearswallows the bellyat the scene, the appearance of wolfing down is to go on boardappealingly.
绝大多数人都饿的消瘦,得到食物后忍不住当场吃进肚子,狼吞虎咽的模样更是吸引人想要登船。SmallHarrislooks at the meatdirecting currentsaliva, holdsfather'shandto sway saying: „Father, askedyou. Wedo, wehavespear/gun, motor. Wecandrawtickettroopsto organize a rescue crewnow, do youfeel?”
小哈里斯看着肉食直流口水,拉着自己父亲的手摇晃道:“爸爸,求你了。我们干吧,我们有枪,还有摩托。我们现在就可以拉一票人马组织一个救援队,你觉着呢?”OldHarrisvacillated, hefood of distributionhad also been brought back the gluttonby‚Aurora Legion’, cannot bearswallows the salivaagain and again. Hetook a fast look aroundseveralin the crowd, selectsoneto lead the bigman of family membersimilarly, goes forward saying: „Hi, Iwantto organizecatchesNudui, are youinterested informing a partnership?”
老哈里斯真的动摇了,他自己也被‘极光军团’分发的食物勾起了馋虫,忍不住连连吞口水。他在人群中扫视了几眼,选中一个同样带着家人的高大男子,上前说道:“嗨,我想组织一个捕奴队,你有兴趣合伙吗?”
After proposition of oppositemaleunderstanding what is heardoldHarris, immediately the item of dewnone remaining, nodsagain and again. Evenperiphery other peopleheartheirpropositions, allsurrounds. SimplecatchesNuduisuchhas pieced together.( To be continued.)
对面的男子听明白老哈里斯的提议后立刻目露精光,连连点头。甚至周围有其他人听到他们的提议,也全都围拢上来。一直简单的捕奴队就这么拼凑而成。(未完待续。)
To display comments and comment, click at the button