Thatcalmlystands and waits for a long time the sculpturegroupindarknessis the eveninglight the earlyconstructorsstays behind, whentheyfinally the barrierinternalcitystructure stability, and after cancontrolsmoothly the barriermakes and breaks, pastis dividedincitythatgroup of peoplethenoutside the front doorto leave behindthesethings. Now2000timehas passed by, thesesculpturepassed throughdo not know that manytimerepairedandreplaces, but100%placeswere actually still maintaining the pastappearance, theyare standing and waiting for a long timein the darkness, frequentlyreminds the eveninglightsurvivorsto keep firmly in mind the whole world that outside allbarrierstheyonceelapsed.
那静静伫立在黑暗中的雕塑群是暮光之都最早期的建设者们留下的,当他们终于将屏障内部的城市结构稳定下来,并能够顺利控制屏障开闭之后,昔日被分割在城市内的那批人便在大门之外留下了这些东西。如今两千年的时光已经过去,这些雕塑经过了不知多少次重修和替换,但却仍然百分之百地保持着当年的模样,它们在黑暗中伫立着,时刻提醒着暮光之都的幸存者们牢记他们曾经逝去的一切屏障之外的整个世界。Aboutthesesculpture, has the stories of manyeditionsto spreadnow, butdoes not understandthesestorieseven, Hao Renstillon the sculptureface that canvaryfromthatmannersees the lots. It is saidthiseachstatuereally hasthat person, when the eveninglightbarrierrises the lastbatchin the ancestors who outside the front doordrop down, Windle'sstoriestothesesculptureis familiar.
关于这些雕塑,如今有许多个版本的故事流传,但即便不了解这些故事,郝仁也能从那神态各异的雕塑脸上看出很多东西。据说这每一尊塑像都是确有其人,是在暮光屏障升起来时最后一批在大门外倒下的先人们,温德尔对这些雕塑的故事耳熟能详。ThereforeinWindletosculpturegroupnarrated, the groupbridged over the gate of thathalo.
于是在温德尔对雕塑群的叙说中,一行人跨过了那道光环之门。Hao Renfeltoneselfpass through the vaguewindwallprobably, that mattershelters the ray of entirecityto protectshieldactuallylightonetogether, walkstimehealmostcannot feelthatthing the thickness. Inpassing through the flash of barrier, hethenfelt that floods the scalding hotaura and harmful radiationinairis isolated outside completely, butnotnice-smellingmist and dustauraheads on.郝仁感觉自己好像穿过一道若有若无的风壁,那层庇护整座城市的光芒护盾其实只有薄薄的一层,走过来的时候他几乎感觉不到那东西的厚度。在穿过屏障的一瞬间,他便感觉到那充斥在空气中的灼热气息和有害辐射被完全隔绝在外面,而一股不怎么好闻的烟尘气息则扑面而来。Heraised the headto look in all directions, discoveredthiscity gateactuallyimaginebleakerruined, obviouslyis the importantfront door of shelter, a surroundingsactuallynicesentry postcannot see, rarerhabitation. Here place of seeingeverywhereis the worn-outandbiggray-blackconstruction, twocrookedturretstoweredin the both sidessymmetrically, the outer wall of turretfall offmotley, revealedin the irregularmetal structure, an inclinedupwardbroadslopewayis extendingat present, by the slopewaywas the uneven but pleasingworn outfacility and lightsparsebuilding, the metal pipe and steel cableis all interweavingsky over the buildinglike the spider webvertically and horizontally/able to move unhindered, the mist and dust„spider web”withincircledinthese. It seems likefogmistyonepiece.
他抬头四顾,发现这城市入口竟然比自己想象的更加荒凉破败,明明是庇护所的重要大门,周围却连个像样的岗哨都看不到,更罕有人烟。这里入目之处到处都是破旧而高大的灰黑色建筑,两座歪歪扭扭的塔楼对称耸立在两侧,塔楼的外墙斑驳脱落,露出了里面参差不齐的金属结构,一条倾斜向上的宽阔坡道在眼前延伸出去,坡道两侧全都是高低错落的废旧设施和灯光稀疏的楼宇,金属管道和钢缆就像蜘蛛网一样在建筑物上空纵横交织着,烟尘在这些“蛛网”间盘旋。看上去雾蒙蒙一片。But the line of sightextendsfollowingthatinclinedupwardslopeway, canlight/onlysee the eveninglike a screwupwardheapstack, the overlappingbuildinghas builtinfinitelyupwardly, is similar to the buildingto be crowded. Pushedto swellpackage of general the terrain of entirecity. Inthesepile up one on top of another constructions, once for a whilethencansee that bunch of white smokesascend, the place that the faintly visiblewhite smokebraveshas the giantmechanismto revolve, bangbang the soundis reverberatingin the entirecity, monotonousagitated.
而视线顺着那倾斜向上的坡道延伸,可以看到暮光之都就像一座螺旋向上的土堆般堆积起来,层层叠叠的建筑物一直无限向上堆砌上去,就如同建筑物过于拥挤。以至于把整个城市的地形都挤成了肿包一般。在那些堆叠建筑之间,时不时便可以看到有一团团白烟升腾起来,隐约可见白烟冒起的地方有巨大的机械装置在运转,轰隆轰隆的声音在整个城市中回荡着,单调又令人烦躁。„Thatis a cauldron.” The Windle'safterreturning to the hometownonfacecould not bearshow the smile, althoughheheld the heart that hasnotto return to stepsought the travel of light, but the sentiment of personis unable to avoideventually, canreturn tohereto makeinhisheartblissfulagain, „therehad the biggeststeam boiler, entirecityhalf ofpowersweredepend uponseveralcauldronsto provide.”
“那是大锅炉。”温德尔在回到故乡之后脸上忍不住露出了微笑,尽管他是抱着有去无回的心踏上了寻光之旅,但人的感情终究是无法回避的,能再度回到这里让他心中充满喜悦,“那里有最大的蒸汽锅炉,整个城市一半的动力都是依靠几座大锅炉提供的。”„Steam boiler?”Hao Renrespondedat this timesuddenly,„youwithsteam power?”
“蒸汽锅炉?”郝仁这时候才突然反应过来,“你们是用蒸汽动力的?”„Yes, the greatsteamscience and technology,”Windleis sighing with emotion, „it is saidthisthingwas the Giants of eracreated. King of Surtrflameisallcontrol of steamstrength, but when variousgodsfall from the sky, after worldcollapse, the strength of steamscatters the human world, graduallyturns into the thing that human can also control. Ialso the workshop, Iwas once good atmanufacturing the toothed wheel gear the workshopto close the doorlong before.”
“是啊,伟大的蒸汽科技,”温德尔感慨着,“据说这东西原本是上古时代的巨人族创造出来的。火焰之王史尔特尔就是所有蒸汽力量的掌控者,但当诸神陨落,天地崩溃之后,蒸汽的力量散落人间,渐渐就变成了人类也能掌控的东西。我曾经也有一座工坊,我擅长制作齿轮机关不过很早以前工坊就关门了。”Hao RenOh, the line of sightwent toall around. Henoticeseventhisaccessis bleak, is actually notdesolate, seemed likefromthesehasin the worn-outbuilding of hundredyears of timeto drill many 's shadowsone after another. Thesepeoplewear the tatteredclothes, sloppy. The facial expressionis strange, theylooksurprisedlysomepeoplecome from the city, walks back and forthby faris not daringto approach, laterfinallysomepeoplerecognizedWindleare„seekup”. Thereforethatpersonexudedoneto call out in alarm, turns aroundthento run awayfast.郝仁哦了一声,视线投向四周。他注意到即便这个出入口荒凉破败,却也不是毫无人烟,从那些看上去已有百年光阴的破旧建筑物里陆陆续续钻出来了很多人影。这些人穿着破破烂烂的衣服,邋里邋遢。神情怪异,他们惊讶地看着有人从城市外面进来,远远地逡巡着不敢靠近,随后终于有人认出了温德尔是一名“寻光者”。于是那人发出一声惊呼,转身便飞快地跑掉了。Alsowithhasseveralpeople who heruns awaytogether.
跟着他一起跑掉的还有几个人。„Does not needto managethesepeople,”Windleis sayingwhilestand forth, „theyare the cityoutflow boundaries‚miner’, contactsoutsideradiation environmentfor a long time, theseperson of many is a little nervous. Theyare worthrespecting. But is still not ableto fit into the society of inner layerarea, thereforegathershere.”
“不用管这些人,”温德尔一边说着一边自顾自地向前走去,“他们是城市外缘的‘矿工’,长期接触外面的辐射环境,这些人多少都有点神经质。他们值得尊重。但仍然无法融入内层区的社会,所以都聚集在这里。”„Miner”, is responsible forcollecting the person of resourcesas the name suggests. Butinthiseveninglight, the work of minermeans that mustpay the heavy price.
“矿工”,顾名思义就是负责采集资源之人。但在这暮光之都,矿工的工作意味着要付出更加沉重的代价。They are responsible forgoing tooutside the cityto collect the resourcesbeyond the eveninglightbarrier.
他们是负责去城市外面采集资源的暮光屏障之外。Thesepeoplemustput on the seriousequipment maintenanceevery day, takes the steam locomotiveto leave the cityfromanotherexit|to speak, goes to the excavationfield in boundlessdarkness. The excavationfieldhas the protective equipment of low power, butdefinitelyis unable to place on a parwith the powerfuleveninglightbarrier: Theseminersthereforethenexposein the fatalmagic energyradiation and toxic gasenvironmentfor a long time. These hostile environmentcorrodestheirbodies and spiritsawfullyunceasingly, eventuallycausesthesepeopleto describewithered, the intelligenceis slow, becomes the appearance that Hao Rensees. The steamparliamentprovidesin the cityfor the family members of theseminers the most liberalration and housing, buttheseminer......
这些人每天要穿着沉重的护具出发,乘坐蒸汽机车从另外一个出口离开城市,前往茫茫黑暗中的采掘场。采掘场有小功率的防护装置,但完全无法和强大的暮光屏障相提并论:这些矿工因此便长期暴露在致命的魔能辐射和毒性气体环境中。这些要命的有害环境不断侵蚀他们的身体和精神,最终导致这些人形容枯槁,神智迟缓,成为郝仁所见的模样。蒸汽议会为这些矿工的家人提供城市中最优渥的配给和住房,但这些矿工自己……Theirbloodbeltsare poisonous, theirhair and nailbeltsare poisonous, eventheirbreatharebelt/bringpoisonousthey can only livein the outflow boundaryarea.
他们的血液带毒,他们的头发和指甲带毒,甚至他们的呼吸都是带毒的他们只能住在外缘区。Howeverin order tocanenjoy the superiorliving conditionsbyownfamily member and later generation, still many peoplearrived at the cityoutflow boundaryto become a minervoluntarily. Naturally, not the voluntarypersonalsohas, criminal who thatwas exiledthisplace, buttheyusuallymaynot have the meansto come outto make an appearance.
然而为了能让自己的家人和后人可以享受到优越的生活环境,仍然有不少人自愿来到城市外缘成为一名矿工。当然,不自愿的人也是有的,那就是被流放到此地的罪犯了,不过他们平常可没办法出来露面。WindlehadHao Renonelineto leave the main road, walked intooneto be hidden the alleyinconstructionshadowfamiliar and easy. Hao Renthinks that the opposite partyis avoidinganythingintentionally: „Are youhiding from the person of steamparliament? Actuallyweare not interestedinthatparliament, has not plannedto hide fromthem......”
温德尔带着郝仁一行离开了大道,轻车熟路地走入一条被隐藏在建筑阴影中的小巷。郝仁以为对方是在故意避开什么:“你在躲着蒸汽议会的人?其实我们只是对那个议会不感兴趣,也没打算躲着他们……”„Ihave not been hiding fromthem,”Windleshakes the headreluctantly, „mustgo to the cityinner layerfromthisfront door, musttakethisroad. The extravagantsay/waythat sideis in disrepair after many years, since seekinglight/only the teamreduces, thatroadis almost abandoned, but several other roadsare more difficult to walk. Ileadyouto look for an old friend, heis the manager of minemotorcycle, hecanleadusto go to the cityinner layer, after there, Icanwithseekingin the lightheadquartersrelation.”
“我没躲着他们,”温德尔无奈地摇摇头,“只是要从这道大门前往城市内层,必须走这条路。阔道那边年久失修,自从寻光者队伍缩减以后,那条路就差不多被废弃了,而其他的几条路都更难走。我带你们去找一个老朋友,他是矿场机车的管理员,他可以带咱们去城市内层,到那里之后我就能和寻光者总部联系上了。”Hao Rennodsthenno longerspeaks, is onlysilently in Windlebehind, towardthatdark the steelmonstersamedirtyarchitectural complexdeep place that seems dormantwalks, simultaneouslywalksobservesthisto be in a closed statecuriously the strangecity.郝仁点了点头便不再吭声,只是默默地跟在温德尔身后,向着那黑沉沉的、仿佛蛰伏的钢铁怪兽一样的肮脏建筑群深处走去,同时一路走一路好奇地观察着这座处于封闭状态的诡异城市。
Obviously, aftervariousGoddusk, the survivor in thisworldhas not made the civilizationstagnatecompletely, althoughtheirdevelopmentroutesbecomeverystrange, the city in barrieralsoappears the abnormaldistortioneverywhere, buttheirsocietieswere still developingtenaciously. Before 2000, Midgardhumanis the test piece that Northern Europeanvariousgodsreared in a penwith the toys, theysameare living the primitiveboorishlifewithotherhumanat the same time, but after 2000today, theyconstructedonein the eveninglightbarrierbysteelmetropolisGalazur that the machinery and steam poweractuatedregarding thisamazed.
很显然,在诸神黄昏之后,这个世界的幸存者也没有让文明完全停滞下来,尽管他们的发展路线变得非常怪异,屏障内的城市也处处显得畸形扭曲,但他们的社会仍然顽强发展着。两千年前,米德加尔德的人类是北欧诸神圈养的试验品和玩物,他们与同一时期的其他人类一样过着原始粗野的生活,而两千年后的今天,他们在暮光屏障内建造了一座以机械和蒸汽动力驱动的钢铁都市加拉卓尔都对此惊诧不已。In this case, theirtechnicaltreesare still developingunexpectedly!
在这种情况下,他们的科技树竟然还在发展!Windleleads the peopleto windthoroughlyalong the alley, passed throughseemed likeabandons, but the interiorstillhad the ancientconstruction that the soundtransmittedonce for a while, butjudgedfrom the pavement grade of under foot,Hao Renthinksoneselfwere to the topographyhigherplaceadvance.
温德尔带着众人沿着小路蜿蜒深入,一路穿过了很多看上去像是废弃,但内部仍然时不时有声响传来的古旧建筑,而从脚下的路面坡度判断,郝仁认为自己是在一路向地势更高的地方前进。Finally, theyarrived in an openplace.
最终,他们抵达了一个开阔的地方。Thisis a giantsteelplatform, ituses the thickastonishingstrut bracing, flies highcompletely the buildaboveseveraltall buildings, but the platformedgeextendsseveralparallelrails. The ends of theserailsreach the eveninglightbarrier of distant placestraightly, went through the halofront door in barrier, vanishesin the boundlessdarkness: Theytothesemines, another end of railfollow the topography of cityto extendobviouslyupwardly, go to the peak in thiscone-shapecity.
这是一个巨大的钢铁平台,它用粗大惊人的支柱支撑着,完全凌空搭建在几栋高楼之上,而平台边缘则延伸出去数条平行的钢轨。这些钢轨的一端笔直地伸向远处的暮光屏障,穿过了屏障上的光环大门,一路消失在茫茫黑暗之中:它们显然是通往那些矿场的,钢轨的另一端则一路顺着城市的地势向上延伸,前往这座锥形城市的顶端。Thisis an aorta.
这是一条大动脉。WhenHao Renonelinearrives in the platform, theysawinWindlemouth„steam locomotive”.
当郝仁一行抵达平台的时候,他们看到了温德尔口中的“蒸汽机车”。Thatistwounwieldyactuallyroughpowerfulmechanicalmonsters, theyinanytraincompared withHao Renimpression( had seeninmovieincludinghimold stylesteamfront) is huge, in the motorcyclehaulingsection of cylindrical partcovered entirely the thickpipeline and rivet, the darksteelmachineappears the crude benzeneto be especially heavy, butbehindthispowerfulhaulingnose, thendragsto entrainseveraldirtycompartments.
那是两台笨重却粗犷有力的机械怪物,它们比郝仁印象中的任何一种火车(包括他在电影里看到过的老式蒸汽车头)都要庞大,圆筒形的机车牵引段上布满了粗大的管道和铆钉,黑沉沉的钢铁机器显得格外粗苯沉重,而在这强有力的牵引机头后面,则拖拽着数个脏兮兮的车厢。
The men of manyweargreasywork clothesare bustling aboutaroundthesetwolocomotives, theyare busygiving the machineto smudge the fat, calibrates the gear, screws tight the valve, simultaneouslywith the white pigment on the frontwrites downsacredlysuch as the Nepaliwriting, tobless the body of thissteelto be ablesafely the return tripineveninglightbarrieroutsidedarkness. Lots ofminersare waiting to ride in a carriageby the followingcompartment, ontheseminerswears the heavy/thickexposure suit, on the dirtyclothesusessomemetalsoftsilkto mountsuch as the Nepaliwriting, eachminerwaistis also hanging the uglybubble helmet, the helmetis made of the leather and metal, withtwopipes and clotheslinks.
许多穿着油腻腻工作服的男人正在这两台机车周围忙碌着,他们忙着给机器涂抹油脂,校准齿轮,拧紧阀门,同时用白色颜料在车头上写下神圣的如尼文字,以保佑这台钢铁之躯能在暮光屏障外面的黑暗中安然返程。大量矿工则正在后面的车厢旁等待乘车,这些矿工身上穿着厚重的防护服,肮脏的衣服上用某种金属软丝镶嵌着如尼文字,每一个矿工腰间都还挂着个丑陋的球形头盔,头盔用皮革和金属制成,用两根管子和衣服连接在一起。Ontheseheavyexposure suitandWindleput onslightlyhassimilar, butobviouslyis clumsily rougher, althoughis seemingly sincere, butitseffect is quite limited. Seekslight/only the equipment and charm amuletcanmakeclothingspan the ruins of ninebigkingdoms, the minerexposure suit and helmet of actually can only makethemsurvive for tenhoursto surpassunder the magic energyradiationsafelymustcome backto replacecertainkey componentsthis timeas well asgivesuch as the Nepaliwritingsufficientenergy.
这些沉重的防护服与温德尔身上穿的略有类似,但明显更加粗糙笨拙,尽管看上去厚重,但其效果却相当有限。寻光者的装备与护身符可以让穿戴者跨越九大王国的废墟,矿工身上的防护服和头盔却只能让他们在魔能辐射下安全生存十个小时超过这个时间就必须回来更换某些关键部件以及重新给如尼文字充能。Therefore, eachminerbeforeis first entering the postwants a onmost importantclassis: Mustcatch the steam locomotive of return trippromptly.( ~ ^ ~)
因此,每一个矿工在初次入岗前要上的最重要的一堂课就是:必须及时赶上返程的蒸汽机车。(~^~)
To display comments and comment, click at the button