The emerald greensodis generally softlike the rug, profusion of color that the fresh flower of being in full bloomall aroundwill embellish, flutters the ballooninmidairto be colorful, the adorablepuppetfinds at everywhere, holds the back garden of party, looks like the dreamworld in fairy tale.
翠绿的草皮如同地毯一般柔软,盛开的鲜花将四周点缀的万紫千红,飘荡在半空中的气球五颜六色,造型可爱的玩偶随处可见,举行派对的后花园,就像是童话中的梦想世界。Undersafeguarding of how manynurses, unluckyPatrick? Schwarzeneggerwas forcedto work as the king of the children, ledLily? don't?, Elizabeth? Does CameronandlovePoore? Martinand otherlittle rascal, damage the flowers in Nicolegardeneverywhere, occasionallyreaches the bigleaf hydrangea when the violent treacheryis in full bloom, woulddrawing onTaylor'soneto reprove.
几个护工的看管下,倒霉的帕特里克?施瓦辛格被迫当起了孩子王,带领莉莉?莫?辛、伊丽莎白?卡梅隆和爱普尔?马丁等小鬼,到处祸害妮可花园中的花朵,偶尔将毒手伸向盛开的绣球花时,总会招来泰勒的一通训斥。Was invited the person who attended the party is not many, canarrivehere is the core personnel in Ryanthiscircle, orheandNicolemanyyears of good friend.
受邀参加派对的人并不多,能来到这里的无一不是瑞恩这个圈子中的核心人员,或者他与妮可多年的好友。„Hi, Nami.”
“嗨,娜米。”Sawto supportNaomi Watts of belly, Ryanwas teasing, „howmade the feeling of mother.”
看到挺着肚子的娜奥米?沃茨,瑞恩不禁打趣了一句,“做妈妈的感觉如何。”Thisexpectantmothershrugstohim, one side pullsNicoleto arrive, shareseach otherwith the best friendwas joyful.
这位准妈妈只是对他耸了耸肩,就挽起妮可走到一边,与闺蜜去分享彼此的喜悦了。GreetedonebyLevy who Naomi Wattsabandons? Pohl, Ryantransferredin the lawn, chattedseveralwith the guest of comingat will.
招呼了一句被娜奥米?沃茨扔下的列维?施瑞博尔,瑞恩在草坪上转了一圈,与过来的宾客随意聊了几句。Todayis the old friends, does not needso manysmalltalk.
今天来的都是老朋友,彼此间也不需要那么多客套。Neartwosnow whitetables, the menmostlysit together, is chatting the recent situation in enterprise and circle, then the womengatheredby the baby carriage, offers the blessingto the angel that todaycelebrates a birthday.
两张雪白的餐桌边,男人们大多围坐在一起,聊着事业和圈内的近况,女人们则聚集在了婴儿车旁,向今天过生日的天使送上祝福。Thatgroup of little rascal, after Taylorstopped the disasterflowers, inLily? don't? UnderXin'ssuggestion, throws off the balloonarched entrance of lawnentrancein the place, delighted the colorfulballoonwill step onflip-flop the chaoticsound.
还有那群小鬼,被泰勒制止了祸害花朵后,在莉莉?莫?辛的建议下,将草坪入口处的气球拱门掀翻在地,不亦乐乎的将五颜六色的气球踩得噼啪乱响。OldestPatrick? Schwarzeneggerhurriesto spread outwiththisgroup of little rascal, toexpress that thesepractical jokehave no relationswithhimabsolutely.
年龄最大的帕特里克?施瓦辛格赶紧与这群小鬼拉开距离,以表示这些恶作剧跟他绝对没有任何关系。„Severalyearshave not seen.”
“几年没见。”
After sawbyonecrowdin name the daughter who teaches mother to kiss, RyansatbySchwarzenegger, „Patrickhas grown up.”
去看了看被一群名义上的教母亲来亲去的女儿后,瑞恩坐在了施瓦辛格旁边,“帕特里克已经长大了。”„Thought is very weak.”Schwarzeneggerlooked atlovedPooreandElizabethdrawsto step on the son of balloonforcefully, „youwhenheis so big, has mademade the result that onestares dumbfounded.”
“思想还很幼稚。”施瓦辛格看了看被爱普尔和伊丽莎白强行拉去踩气球的儿子,“你在他这么大时,已经做出了令人瞠目结舌的成绩。”„Arnold, compared withis like this unfairtoPatrick.”
“阿诺,这样比较对帕特里克不公平。”SitssaysinSchwarzeneggeranother sideJames Cameron. „The entireNorth Americaand eventhe whole world, there areseveral people ablelikeRyan?”
坐在施瓦辛格另一边的詹姆斯?卡梅隆开口说道。“整个北美乃至整个世界,有几个人能像瑞恩这样?”„Yousaidalsoright, Jim.”Schwarzeneggercarries the wine glass, bumpedwithCameron, „, ifmakesPatrickstudyRyan, will only attackhisself-confidence.”
“你说的也对,吉姆。”施瓦辛格端起酒杯,与卡梅隆碰了一下,“如果让帕特里克学习瑞恩,只会打击他的自信。”„Patrickhas the girlreasonvery much.”Ryanplayed a joke, „LilyandlovesPoore, Elizabethlikehimvery much.”
“帕特里克很有女孩缘呢。”瑞恩开了句玩笑,“莉莉和爱普尔,还有伊丽莎白都很喜欢他呢。”„Islikesplaying withhim?”
“是喜欢作弄他吧?”HeardSchwarzenegger'swords, RyanandJames Cameronsmiled.
听到施瓦辛格的话,瑞恩和詹姆斯?卡梅隆都笑了起来。Chatting of how manypeople, lovesPoore? Martincrookedwalked. Made an effortto drawunder the arm of Ryan, „godfather, Iwantsto see the younger sister.”
就在几个人的说笑间,爱普尔?马丁歪歪斜斜的走了过来。用力拉了下瑞恩的胳膊,“教父,我想去看妹妹。”Beckons with the handtoJames CameronandArnold Schwarzenegger, Ryanhugs the little girl, walkstoward the baby carriagethat side.
对詹姆斯?卡梅隆和阿诺?施瓦辛格摆了摆手,瑞恩抱起小女孩,向着婴儿车那边走去。„Ihugam lovingPoore.”
“还是我抱着爱普尔吧。”Taylordoes not know when pursuedfrom the back, received the little girlfrom the Ryanhand, „lovesPoore, but alsoremembersme?”
泰勒不知道什么时候从后边追了上来,从瑞恩手中接过了小女孩,“爱普尔,还记得我吗?”„Remembers.”
“记得。”Three -year-old little girlhas been ableto identify the person, „youareTaylor. Lily'sbastardelder sister.”
三岁多的小女孩已经能辨认人了,“你是泰勒。莉莉的坏蛋姐姐。”„Thisiswhosaid?”Taylorjuststared, relaxed the expressionhastily, „dear, who was thissays?”
“这是谁说的?”泰勒刚刚瞪起眼睛,又连忙缓和了表情,“亲爱的,这是谁说的?”
The small hand who „he......”lovesPooreaims at the direction that theycame.
“他……”爱普尔的小手指向了他们过来的方向。
When Ryanthenlooks. Discovered that unluckyghostunexpectedlyisArnold SchwarzeneggersonPatrick? Schwarzenegger, shakes the head.瑞恩回头去看时。发现那个倒霉鬼竟然是阿诺?施瓦辛格的儿子帕特里克?施瓦辛格,不禁摇了摇头。„OriginallyisArnoldthatfoolson.” The sound that Taylorwhisperedresoundedinhisear, „looked how Ithenmade fun ofhim.”
“原来是阿诺的那个笨蛋儿子。”泰勒嘀咕的声音在他耳边响起,“看我回头怎么捉弄他。”„Was inferior that wedo hithis?”
“不如我们打他一顿?”
The sound that broadcastsis so familiar, Ryandoes not needto lookalsoknows that isKristen Stewart. „Alison, meetsusto deceivein the woodshim, thenteacheshimwell.”
身后传来的声音如此熟悉,瑞恩不用去看也知道那是克里斯汀?斯图尔特。“艾莉森,一会我们将他骗到树林里,然后好好教训他。”Hears this far-fetchedwords. Ryanturns headagain, the tomboyis making a fistto rub the wrist/skill, seems making the warming-up exercise.
听到这不靠谱的话。瑞恩不禁再次回头,假小子正握拳揉着手腕,似乎在做热身运动。„You two.”Hemakes noise the warning, „does not permitto deliberately create trouble.”
“你们两个。”他出声警告,“不准胡闹。”TaylorshrugstoKristen Stewart, enclaspsto lovePoore, „dear, what to doif the godfatherdoesn't permitusto teach the bastard should?”
泰勒对克里斯汀?斯图尔特耸了耸肩,抱紧爱普尔,“亲爱的,如果教父不准我们教训坏蛋该怎么办呢?”„Mothersaid that mustlisten to the words of godfather.”
“妈妈说要听教父的话。”
The little girlshave not obviously reached the lawlessmischievousage.
小女孩明显还没有到无法无天的调皮年龄。„Dear.”
“亲爱的。”How manypeoplehave arrived at the baby carriage, Gwynneth? Patraudhearddaughter'svoiceprobably, turns around, „whathad?”
几个人已经走到了童车边,格温妮丝?帕特洛大概听到了女儿的声音,转过身来,“发生什么了?”„Elder sistersaid that mustteach the bastard......”little fellowto struggleto jumpfromTaylor, ran up toby the baby carriage, conjurespulls outalmostbroke the flowerfrom the pocket, „, thisisIgivesyourbirthday present.”
“姐姐说要教训坏蛋……”小家伙从泰勒身上挣扎着跳了下去,跑到了童车旁,变戏法般从口袋里掏出了一朵几乎挤坏了的花,“桑妮,这是我送你的生日礼物。”„Mother...... onamot.”
“妈……咪。”Verypitifully, one -year-old Sandyhas only been ableto shoutmother'sname.
很可惜,已经一周岁的桑迪还是只能喊出妈妈的称呼。„Iteasedherfor a long time.”
“我逗了她好久。”Scarlett Johanssonwalks, routinepulledTaylor, „have not called the elder sister.”斯嘉丽?约翰逊走过来,习惯性的挽起了泰勒,“桑妮都没有叫姐姐。”„Dear.”Her motherMelanne? Sloansaidat this time,„shegrew upagainsome, youwere youngtime, will shout mother untiltwoyears old quickly.”
“亲爱的。”她的母亲梅拉尼?斯隆这时说道,“等她再长大一些就会了,你小的时候,直到快两岁才会喊妈妈。”„Originallyin childhood was also silly.”Kristen Stewartmetoneimmediately.
“原来斯嘉小时候也是笨笨的。”克里斯汀?斯图尔特立即接了一句。Does not go tomanagesthatseveralalways the girl who likesbickering, RyanstandssideNicole, is looking in the baby carriage the eyeturning roundchaoticrevolutionsdaughter, the joyous feelingscan be seen in speech and appearance, ownangelgrowing upslowly.
不去管那几个总喜欢斗嘴的女孩,瑞恩站在妮可身边,望着婴儿车中眼睛滴溜溜乱转的女儿,喜悦之情溢于言表,自己的天使正在慢慢的长大。Hesquats downslowly, puts out a hand the small hand who holds the daughterto shake, Sandythatto the deepblueeyes, slowlyturns around, winksvisitshim who winks.
他缓缓蹲下,伸手抓住女儿摇动的小手,桑迪那对湛蓝色的眼睛,慢慢转过来,眨呀眨的看着他。„Mother...... onamot.”
“妈……咪。”But the little fellowshouted was still mother.
但小家伙喊出来的仍然是妈妈。„Dear.”Nicolebends the waist, is gesticulating the shape of the mouthtoSandy, „father...... father.”
“亲爱的。”妮可弯腰,对桑迪比划着口型,“爸……爸。”
The little fellowssee mother curiously, inas ifhereyealsoonly has mother, whenNicolemustmake the shape of the mouth, shesuddenlyunclearput outtwomonosyllable notes, „father...... father.”
小家伙好奇的看着妈妈,似乎她的眼里也只有妈妈,就在妮可又要做口型的时候,她忽然含糊不清的吐出了两个单音节,“爸……爸。”Ryangawkedstaring, the unconsciousnesspinchedunder the ear, suddenlyawakens, „did she...... shecall the father?”瑞恩愣了愣,无意识的捏了下耳朵,忽然醒悟过来,“她……她叫爸爸了?”„Father...... father.”Nicoleguidesonce again.
“爸……爸。”妮可又一次引导。Sandyblinks, the soundcompared withprevioustimewas clear about a point, „father...... father.”
桑迪眨了眨眼睛,声音比上次清楚了一点,“爸……爸。”
A difficultwordstopped upjoyfullyin the chest of Ryan, the small hand who hegrasped the daughter, collectedto kiss above, the little fellowyoung ladysmiled.
一种难言的喜悦堵在了瑞恩的胸口,他抓起女儿的小手,凑过去在上面吻了一下,小家伙不禁格格笑了起来。Perhapstoday the time in outsidestayingis too longsomewhattired, ispersontoomanyvoices may be somewhat disorderly, whenNicolefeedsSandywith the milk bottle, the little fellowexuded the resonantweeping soundfinally, the flood of overflowevenmoistened the tendersmallcheek.
或许今天在外面待的时间太长有些累,也或许是人太多声音有些杂乱,当妮可拿奶瓶喂桑迪的时候,小家伙终于发出了嘹亮的哭声,泛滥的洪水甚至打湿了嫩嫩的小脸蛋。Did not have the means that Nicoleto havewith the nannyto drive back the roomSandytogether.
没有办法,妮可只好与保姆一起将桑迪推回了房间。„Little fellow who likescrying.”
“爱哭的小家伙。”Taylor'swhispersoundreachedinScarlet'sear, the youngfatlittle girlattacksto sayimmediately,„Istillrememberjustknewyourtime, youalwayslikecrying.”
泰勒的嘀咕声传进了斯嘉丽的耳朵中,小胖妞立即打击道,“我还记得刚认识你的时候,你总是爱哭。”„No”Taylornever imaginedto deny.
“才没有呢”泰勒想都没有想就否认。„Isthis.”Scarlet'seyesshifted tohere, „Ryan?”
“是这样吧。”斯嘉丽的眼睛转向了这边,“瑞恩?”„MissTaylor Swift......”Ryanturns aroundto turn towardthat side the banquettableto walk, „childhoodwas the water usedmakes.”
“泰勒?斯威夫特小姐……”瑞恩转身向着宴会桌那边走去,“小时候是用水做成的。”„Youngfatlittle girl!”
“小胖妞!”In the angle that others cannot see, Taylormade an effortto grasponScarlet'sbuttocks, „thengaveyouto be attractiveagain.”
就在其他人看不到的角度,泰勒用力在斯嘉丽的屁股上抓了一把,“回头再给你好看。”„Whofearedwho!”Scarletstares.
“谁怕谁啊!”斯嘉丽瞪起了眼睛。
The entrance of lawn, Lily? don't? hardleadsseverallittle fellows, stepped on the balloonarched entrance, probablywastired, ran back the respectivemother'sside, thatwas similar toset off the firecrackersgeneralflip-flop the soundalsoto stopfinally, surpluswas the sounds that the person of getting to know each other wellcrowded togetherto chat.
草坪的入口处,莉莉?莫?辛带着几个小家伙,踩完了气球拱门,大概是累了,跑回了各自母亲的身旁,那如同放鞭炮一般的噼啪响声也终于停了下来,剩余的都是相熟的人凑在一起说笑的声音。„Heard that «Transformers2»cango toChinato photographon the spot?”
“听说《变形金刚二》要去中国实地拍摄?”Ryanjustsat down, James Cameron asked that „did yourapplicationspass?”瑞恩刚刚坐下,詹姆斯?卡梅隆就问道,“你们的申请通过了?”„Has passed.”Ryancarries the teacup, drank a bigmouth, „dramatic teamshouldnext monthgo toChina, the specific timemustlook that the photography of Directorarranged.”
“已经通过了。”瑞恩端起茶杯,喝了一大口,“剧组应该下个月就会去中国,具体时间就要看导演的拍摄安排了。”„The «Avatar»dramatic teamdo not go toChina?”Ryanasked.
“《阿凡达》剧组不是也要去中国吗?”瑞恩问道。„Myproductiongrouphas gone......” unable to find out the geographic nameprobably, Cameronjumps oversimply, „takes a snapshotsomebackgroundlens, havingthemwas enough, youshouldknow,whatthismovieis most importantis the motion capture and latecgimanufacturesynthesis of movie studio.”
“我的摄制小组已经去……”大概是想不出地名,卡梅隆干脆跳了过去,“只是抓拍一些背景镜头,有他们就足够了,你应该知道,这部影片最重要的还是摄影棚的动作捕捉和后期的cgi制作合成。”Does not needto relate in detail,RyanalsoknowsCameronis differentfromhim, «Avatar»needsmerelyisseveralbackground images, but«Transformers2»goes toChinato photographon the spot, thentoincreasebreathing outhead of propagandahype.
不用细说,瑞恩也知道卡梅隆与他不同,《阿凡达》需要的仅仅是几个背景图像,而《变形金刚二》去中国实地拍摄,则是为了增加宣传炒作的嘘头。Drew Barrymorecollected, sitssideRyan, askedSchwarzenegger, „Arnold, has the scriptdraftlooked?”德鲁?巴里摩尔凑了过来,坐在瑞恩身边,问施瓦辛格,“阿诺,剧本初稿看过了吧?”„Has looked.”Schwarzeneggernods, saidwith a smile,„Idid not havemanylens, but must self-ridicule that in additionwas taunted.”
“看过了。”施瓦辛格点了点头,笑着说道,“我本来就没有多少镜头,还要自嘲加被人嘲讽。”„Don't youreallywantto compete with the presidentin the future?”Drewridiculedone.
“难道你未来真的不想竞争一下总统?”德鲁揶揄了一句。„To campaign for the president.”
“想要竞选总统。”PerhapsArnold Schwarzeneggerreallyhasthisthoughts, does not meet the requirement of campaign, „youknow that this is impossible.”阿诺?施瓦辛格或许真有这个心思,却不具备竞选的条件,“你知道这是根本不可能的。”„Arnold......”ScarletandTaylorseveralpeople arrived here, „, even ifyouparticipate in the nextgovernor's race, wewill not supportyou.”
“阿诺……”斯嘉丽与泰勒几个人走到了这边,“就算你参加下一届州长竞选,我们也不会支持你。”NearbyRyanthesepeoplesmiled, theyunderstand the meaning in Scarletwords.
旁边瑞恩这些人都笑了起来,他们都明白斯嘉丽话中的意思。MostHollywoodstarscravein the politics, Scarlett Johanssoncanbeeminent, when the previouspresidential election, shein publicandon the media, crosses the ballotforcandidateKharila of Democratic Party, evenparticipated in the political meeting of Democratic Partyseveral times.
大部分好莱坞明星都热衷于政治,斯嘉丽?约翰逊可以算是其中的翘楚,早在上一次总统选举的时候,她就在公开场合和媒体上面,为民主党的候选人克里拉过选票,甚至数次参与民主党的政治集会。But the Arnold Schwarzeneggerparties, exactlyareRepublican Party.
而阿诺?施瓦辛格的党派,恰恰是共和党。
After Nicolecomes back, everyonesits together, discussed after severalcurrent affairs and politics, shifted the topicgradually, after allwas clear,Arnold Schwarzeneggerthisgovernorseems like the scenery, the daydoes not feel betteractually.( Pleasesearch the floatingastronomyto be continued, the novelis betterto renewis quicker!妮可回来后,大家围坐在一起,又讨论了几句时事政治后,渐渐转移了话题,毕竟都清楚,阿诺?施瓦辛格这个州长看起来风光,实则日子一点都不好过。(未完待续请搜索飄天文學,小说更好更新更快!
To display comments and comment, click at the button
Comments for Chapter #762: The elder sister said that must teach the bastard