„This«JesusSuffers distress the Recording»photography, Iat leastprepared for tenyears, inmyheart of hearts, Iwantsto tellurgently the story of thisbiographyreligionwith the form of movie,thisisIalwaysbelieves... Looked that mostentirenovel everyone will haveownbeliefmostnewly, canhandle something forownbeliefisverygreat.”
“这部《耶稣受难记》的拍摄,我至少准备了十年的时间,在我的内心深处,我迫切地想要用电影的形式把这个传记宗教的故事讲述出来,这是我一直以来的信仰。。。看最新最全小说每个人都会有自己的信仰,能够为自己的信仰做些事情是很伟大的。”In the picture of television, Mhere? Gibsonis accepting an interview of Colombia TV Stationprogram, the topicwasinitiated certainly«Jesus of great controversyTo suffer distressrecentlyRecording»inNorth America, „from the arrangementanddraft manuscriptto the script, stroveto distributeuntil the collectionfund, photography and postproduction, the thirdmovie that forthisIdirected, Imade the hugeeffort.”
电视机的画面中,梅尔?吉布森正在接受哥伦比亚电视台一个节目的采访,话题当然是最近在北美引发了巨大争议的《耶稣受难记》了,“从筹备、手稿到剧本,直到筹集资金、拍摄、后期制作、争取发行,为了这部我执导的第三部电影,我付出了巨大的心血。”„Ilike the essence that photographsJesusto suffer distress, is loyal to the historycompletely, Christianityis whippedlayer on layer/heavily, shoulders the crossto go forward, the hands and feetwas nailed to staple the cross.”Healsosaid,„Christianityturned into the person, weturned into the murderer...... «JesusTo suffer distressRecording»arein history the greatestheroicstories, was the greatestadventurous story, was the greatestlovestory.”
“我喜欢拍摄耶稣受难的实质,完完全全忠于历史,基督被重重地鞭打,背负十字架前进,手脚被钉上十字架。”他又说道,“基督变成了人,我们变成了凶手……《耶稣受难记》是有史以来最伟大的英雄故事,也是最伟大的冒险故事,亦是最伟大的爱的故事。”„Hemakesmefeel the nausea!”
“他让我感到恶心!”Sitsin front of the television, Nataliedoes not concealowndislike, tosittingsaidinRyan,„thisis I have watched the most revoltingmovie!”
坐在电视机前面,娜塔莉毫不掩饰自己的厌恶,对坐在身边的瑞恩说道,“这是我看过最令人作呕的电影!”Shelooks atRyan, heand are the same, have the bloodlines of samepart, but the identityis far from itselfsostrongly.
她看着瑞恩,他与自己一样,有着相同一部分的血脉,但认同感却远没有自己这般强。Ryanis only the comfortshook the hand of Natalie, inMhere? Gibsonbrings the movieis looking forDisney the time, was made one rejectbyhim, saidhonestly, hedoes not think that the presentdisputehas the bigrelationswithoneself, when an audience of onlookingwas good, following, if the majorfilm companiesdid dislikeMer? Gibson'swords, oneselfmaintainedwiththemis OKconsistently.瑞恩只是安慰的握了握娜塔莉的手,早在梅尔?吉布森带着电影找上迪士尼的时候,就被他让人拒绝了,坦白地讲,他不认为现在的争议跟自己有多大的关系,当一个旁观的观众就好了,后续如果各大电影公司不待见梅尔?吉布森的话,自己跟他们保持一致就可以了。Naturally, Ryanneverdenied, the Jewishindeedhelpedhimobtainmanyconvenience. Evenhas becomeHollywoodJewishcircle and important member of United StatesJewassociation.
当然,瑞恩从来不否认,犹太裔的确让他获得了很多便利。甚至早就成为了好莱坞犹太圈和全美犹太人协会的重要成员。This pointis not the secret, therefore, heneedsto do, isconsistentwith the majorJewishorganizations.
这一点也不是什么秘密,所以,他需要做的,就是与各大犹太组织保持一致。
The interview in televisionis still continuing.
电视中的采访还在继续。In the hostinquired about when the moviecanoffend the Jew, Mer? Gibsonreplied,„does not havethismeaning, Ionlywantto say the fact, Ihope that makesitas far as possiblefaithful. However, whenyouponderedreason that Christianityis born, hewas nailed tight- sacrificedforeveryone. Suffers hardshipsforeveryone. Therefore, violated the person of mistake, mustrecall, inJesuswas nailed tightoneselfshare, recalledoneselfhave violatedmistake.”
在主持人问及电影会否冒犯了犹太人时,梅尔?吉布森回答,“没这个意思,我只想要道出事实,我希望使它尽可能忠实。不过,当你思考基督降世的原因,他被钉死-是为所有人牺牲。为所有人受苦。所以,真的,犯了过错的人,要回想在耶稣被钉死中自己的份,回想自己犯过的错。”
But why when the hostaskedmust the Judaismbigpriestfragmenterased, hisreplyunexpectedlyis, „, ifIdid not do that theywill certainly pursuetomyfamily/home, massacredme!”
但当主持人问到为什么要将犹太教大祭司该亚法的片段删掉的时候,他的回答竟然是,“如果我不这么做的话,他们一定会追赶到我的家中,把我杀掉!”Refers toanyoneas forthem. Allaudienceunderstand.
至于他们指的是谁。想必所有观众都会明白。FeelsMerprobably? Gibson'swordssome, had participated performancethismovie, Monica who had not actually made noise? Beruccisaidsuddenly,„«JesusSuffers distressRecording»firstis the movie that in the vision that the audiencebringsis full of the aesthetic sense. As an actor. Ilike the controversialmatter, butIdo not understand why thismoviewas disputedfrom the beginning. Itis notoneanti-Semitic the movie, weknow,was the romankilledJesus Christ. Rather thanJew.”
大概是觉得梅尔?吉布森的话有些过了,参演了这部电影,却一直没怎么出声的莫妮卡?贝鲁奇突然说道,“《耶稣受难记》给观众带来的首先是视觉上充满美感的电影。作为一个演员。我喜欢有争议的事情,但是我不明白为何这部电影从一开始就受到争议。它并不是一部反犹电影,我们都知道,是罗马人杀死了耶稣基督。而不是犹太人。”Mer? Gibsonthensaid,„mymovieandforgivesabout the faith, hopeandlove, aboutJesusfor the sacrifice that wemake. Rather thanmustinvestigate that whokilledJesus. Alsodoes not want anyone to bear the responsibility that Jesusdied!”
梅尔?吉布森接着说道,“我的这部影片是关于信念、希望、爱和宽恕的,是关于耶稣为我们所做的牺牲的。而不是要去追究谁杀了耶稣。也不是要什么人去负担耶稣死亡的责任!”„Jesus, becausehumanwas not whippedfairly, the crime that becausehewecommitsis injured, hewithstood the injuryforus, wecanbe forgiven.”
“耶稣因为人类的不公正而受到鞭打,他因为我们犯下的罪行而受伤,他为我们承受了伤害,我们才能被饶恕。”„Ifsomepeopledo not likethisbrutality, does not like the plot in movie, do not look, ifyouwent, butfeels unable to bear, youcanleave the stagein midway.”
“如果有人不喜欢这种残酷,不喜欢电影中的情节,那你就不要去看,如果你去了但又觉得受不了,那你可以中途退场。”Hestoodsuddenly, „no onewill forceyouto watch!”
他忽然站了起来,“没有人会强迫你去观看!”ThisAustralianmovie starrevealedhisunrulyside, after saying, moved toward the backstagedirectly.
这位澳大利亚影星露出了他桀骜不驯的一面,说完之后,直接走向了后台。Ryanswitched off the television, pulls upNatalie saying that „timewas up, don't forget, youmadeto play tennis, do not worryforthesematters.”瑞恩关掉了电视,拉起娜塔莉说道,“时间差不多了,别忘了,你约了斯嘉打网球,不要为这些事烦心了。”In the villa that Scarletbuyshasoutdoortennis court, two peoplechange the gym suit, opens the back door, passed throughanotherside gate, enteredScarlett Johanssonhome, is away fromalsohas a distance, sawtwoblondegirlsare on the tennis court the showdown.
斯嘉丽买的别墅里有室外网球场,两人换好运动服,打开后门,经过了另一道侧门,进了斯嘉丽?约翰逊的家,隔着还有段距离,就看到了两个金发女孩正在网球场上对决。Taylorheightlegis long, strengthis not bad, will also practiceoccasionally, Scarlet is completely notheropponent, frequentlywas so angrybysomecunningreturningballs, butherreturns to the ballvigorously, did not flytooutside, fellon the netbottom.
泰勒身高腿长,力量方面也不差,还偶尔会练习,斯嘉丽完全不是她的对手,经常被一些刁钻的回球气得哇哇乱叫,而她的大力回球,不是飞向了场外,就是落在了网底。„Why do youwant is so highlong?”
“你为什么要长这么高?”Leans on the tennis racket, Scarletis bending the waistto gasp for breath, hasfivefeetnineincheshighTaylorto shoutto the oppositeloudly, „did Alison, youtake the markupmedicinal preparation? Thisoldso many!”
拄着网球拍,斯嘉丽弯腰喘气,向对面已经有五英尺九英寸高的泰勒大声喊道,“艾莉森,你是不是吃了增高剂?这一年长了这么多!”„Dear.”
“亲爱的斯嘉。”TosittingbeckonsafterRyanandNatalie of ringside, Taylorcontinuouslymakes the movement that severalbeatswieldedpat, „after you , can only look up atmeoh, servesa bit faster!”
向坐在场边的瑞恩和娜塔莉招了招手后,泰勒连续做了几个跳动挥拍的动作,“你以后只能仰视我了噢,快点发球!”„Idid not fightyou.”
“我不跟你打了。”Lifted up the racket, Scarletwalkedtoward the rest area, satafter the Natalieside, has taken the functiondrink, drankbigone, „, changing you were good, thisfellowwas too formidabe.”
扛起球拍,斯嘉丽向着休息区这边走了过来,坐在娜塔莉的身旁后,取过功能饮料,喝了好大一口,“娜特,换你好了,这个家伙太难对付了。”„Good.”
“好吧。”Natalietakes off the moving sleeve, threwtoRyan, choseonefromonepile of racket, stepped onto the tennis court.娜塔莉脱掉运动外套,扔给了瑞恩,从一堆球拍中选了一支,走上了网球场。Shedoes not excel at the movement, tennislevelnotScarletis highmany, butTaylorwithis completely differenttoScarlettoher, mosttime, two peopleare playing the roundball of being locked in a stalemate.
她并不擅长运动,网球水准也不比斯嘉丽高多少,但泰勒对她与对斯嘉丽完全不同,大多数时间,两人都是在打着相持的回合球。„Thisfellow, knows that bulliesme.”
“这个家伙,就知道欺负我。”Listened to the whisper of Scarlett Johansson, Ryanto visithercuriously, looked atTaylor who the longbodyset upserves, latershakes the head.
听着斯嘉丽?约翰逊的嘀咕,瑞恩不禁好奇的看了她,又看了看长身而立发球的泰勒,随后摇了摇头。„ThisisIgivesyourthank-you gift, Ryan.”
“这是我给你的谢礼,瑞恩。”LooksGatorade that hands over, after Ryanreceived, twists off the cover, drankone, „flavoras ifhasdifferently.”
看着递过来的佳得乐,瑞恩接过后拧开盖子,喝了一口,“味道似乎别有不同呢,斯嘉。”„Becauseinsidehasmysincerity and sincerity.” After shewas suitable forgoldenponytailalongbrain, smiled.
“因为里面有我的真心和诚意。”她顺了顺脑后的金色马尾,笑了起来。Canattain the Oscarbest actressto nominateas well aswin the Golden Globebestplotclassleading lady, Scarletknows that hasreason that mother tries hard, whatis more important came from the support of Ryan, suchagecanobtainsuchhonor, takes a broad view at the entireHollywood, how manyactressesthere are ableto achieve?
能拿到奥斯卡最佳女主角提名以及捧回金球奖最佳剧情类女主角,斯嘉丽知道有自己母亲努力的原因,更重要的还是来自瑞恩的支持,这样的年龄能获得如此的荣誉,放眼全好莱坞,有几个女演员能做到?Even the Oscarbest actressnominatesin the list, an ageyoungerperson, Scarlet was very satisfied.
即便奥斯卡最佳女主角提名名单中,还有一个年龄更小的人,斯嘉丽却很满足了。„Ryan, how does «JesusSuffer distressRecording»yousees?”Scarlet'swordschanged to the recenthot topic, „someyesterday'sreportersaskedmeto the view of thismatter, butmyanythinghad not said.”
“瑞恩,《耶稣受难记》你怎么看?”斯嘉丽的话转到了最近的热门话题上,“昨天有记者问我对这件事的看法,不过我什么都没有说。”„Silent, do not express the viewcasually.”WhatRyansaidis the safestapproach, after allScarlett Johanssonsimilarlyis the Jewish.
“沉默,不要随便发表看法。”瑞恩说的是最为稳妥的做法,毕竟斯嘉丽?约翰逊同样是犹太裔。Hisapproach and idea are very directandsimple, so long as the sewagedoes not affecton the person on one's own side, thatis an observer.
他的做法和想法都很直接和简单,只要脏水不波及到自己人身上,那就做一个旁观者。Hollywood'smovie makersare always realistic, does not believe in the ghosts and godsonlyto believemoney, if«JesusSuffers distressRecording»obtains the highbox office, Mer? Gibsonno longermakes the overdoneaction, latersomepeoplewill still brandish the checkto askhimto film the newmovie.
好莱坞的制片商们一向现实,不信鬼神只信金钱,如果《耶稣受难记》取得高额的票房,梅尔?吉布森不再做出过火的举动,以后仍然会有人挥舞着支票找他拍摄新的电影。Screensmerelyis less than oneweek, the North Americancopy of thismoviehas increased toover4000from more than 2500, the distributor and institutelinebusinessin the face of the hugebenefit, does not go to the voices of managestheseprotests.
要知道,仅仅上映不到一周,这部影片的北美拷贝已经从2500多份增加到了超过4000份,发行商和院线商在巨大的利益面前,根本不去管那些抗议的声音。Naturally, ifMer? Gibsonsaidtouches the words of mainstream societybottom lineto come, the bitter experience of previous generationwill definitely also arrive.
当然,如果梅尔?吉布森说出一些触动主流社会底线的话来,前世的遭遇肯定还会到来。Mer? Gibsonis not a fool, accepts the interview of Colombia TV Station, isthinksto be clearer the situation, wins over the support of mainstream media, evensomeheart of heartsreallycertainideas, will not sayin the situation of being clear-headed, but after thisdrinks, alwaysimpulses.
梅尔?吉布森也不是傻子,接受哥伦比亚电视台的采访,也是想澄清一些情况,争取主流媒体的支持,即便内心深处真有某些想法,也不会在头脑清醒的情况下说出来,不过这位喝了酒后一向冲动。But the mediaandmostJewishgroupsare basic, no matterhe explained that the opinions of all kinds ofattack can only withblotting out the skyto describe.
但媒体和大多数犹太团体根本不管他解释的话,各式各样抨击的言论只能用铺天盖地来形容。InMhere? Gibsonis interviewed, comes outfromColombia TV Station, but also was surrounded the demonstratorshereto sprinkleonebarrel of sheepblood, the situationis horrible to look.
就在梅尔?吉布森接受完采访,从哥伦比亚电视台出来的时候,还被围堵在这里的示威人群泼了一桶羊血,情况惨不忍睹。EvenMer? An appearance of Gibsonbloodlooksverypitiful, but the mediawill not let offhim.
即便梅尔?吉布森一身鲜血的模样看起来非常可怜,但媒体根本就不会放过他。„Incites the audiencemoodfor the straightforwarddescription of Romangrand meeting, Mer? Gibsonmakes the redemption and artnothing left......”«Los Angeles Times»by the front pagecommentarywarnedrarelythismoviemeeting‚instigated the publicrowstill’.
“借以罗马盛会的直白描写来煽动观众情绪,梅尔?吉布森使得救赎与艺术都荡然无存……”《洛杉矶时报》罕见地以头版评论警告这部电影会‘挑拨公众排犹’。But a front-page news of New York Timesthreefull-sized newspaperssaid that «JesusSuffers distressRecording»is a movie that has the violence and platoonstillfavors, and other phrasesdescribedthis/shouldpiecewith‚strangeandbarbaric, narcissism’.
而三大报之一的《纽约时报》的头版新闻称《耶稣受难记》为一部具有暴力和排犹倾向的电影,并用‘奇怪、野蛮、自恋’等字眼形容该片。
The attitude of mainstream mediais clear, saidunrestrained/no trace of politeness,thismovieled to‚culturalwar’inNorth America.
主流媒体的态度非常明确,毫不客气的说,这部影片在北美引起了‘文化战争’。Even, even the presidentPirsson of movieartandscientificschoolin an interview, publishedabout the view that thismovieloathes.
甚至,连电影艺术与科学学院的主席皮尔森在接受采访时,都发表了对这部电影厌恶的看法。
‚ Should notmake the childwatchthismovie, even the Sirshould nottake risk. «JesusSuffers distressRecording»isfollowing the GermanCatholic Churchafter the movie of Second World Warmost virulentplatoonstillmovie. ”
‘不应该让孩子看这部影片,甚至大人也不应该冒险。《耶稣受难记》是继德国天主教会关于第二次世界大战的电影后最恶毒的排犹电影。”Pirssonthismoviedescribed that for„nausea”and„cruel”, hethought that thismovieregarding the ordinary vieweris the entertainmentratherisplatoon'sstillmedia, was called that „Jewinsevenminutes of moviekeepsbeing slanderedandinsultedinonetwohours.”
皮尔森将这部电影形容为“恶心”、“残忍”,他觉得这部电影对于普通观众而言与其说是娱乐不如说是排犹的宣传工具,称“犹太人在一部两小时七分钟的电影里不停地被诽谤和侮辱。”«Suffers distress the RecordingtopicaboutJesus», has not only limitedto the entertainment storydomain, becomes the USeveryonefocus, the North AmericanmajorJewishorganizationsincludingUnited StatesJewassociation, thinks that «JesusSuffers distress a Recording»pieceis stirring up the antisemitism, thuslaunched the large-scaleprotests.
关于《耶稣受难记》的话题,已不仅仅局限于娱乐新闻领域,成为美国社会人人关注的焦点,包括全美犹太人协会在内的北美各大犹太组织,一致认为《耶稣受难记》一片在煽动反犹太主义,从而展开了规模浩大的抗议活动。Facingattacktide of blotting out the sky, Mer? Gibsonfullydemonstratedunrulyside, hewhenaccepting " New Yorker » interview, expressed and angers of «Los Angeles Times»twoJewishreportersto the New York Times.
面对铺天盖地的抨击浪潮,梅尔?吉布森充分展示了桀骜不驯的一面,他在接受《纽约客》的采访时,表达了对《纽约时报》和《洛杉矶时报》两位犹太裔记者的愤怒。„Iwantto butcherthem, selectstheirintestines, butchered the dog of hisfamilies/hometogether!”( To be continued..)
“我想宰了他们,把他们的肠子挑出来,把他家们的狗也一起宰了!”(未完待续。。)
To display comments and comment, click at the button