Tolkien'soriginal workwas bornso manyyears, Hollywoodhasto haveitsidea, inthe 70's, somepeoplehad reorganized the movie, butthenthatwork, whichaspectregardless of looks, is more like a through and throughrottenpiece.
托尔金的原作诞生了这么多年,好莱坞不是没有打过它的主意,早在70年代的时候,就曾经有人改编过电影,但当时的那部作品,无论从哪方面看,更像是一部彻头彻尾的烂片。Jenkinsfilm companymustreorganizes the news of movie " Lord of the Rings » series, has disseminatedHollywood, moreoveris the trilogyalsophotographs, does the movie-makingcostreach as high as300 millionUS dollarsmerely, DirectororfamenotresoundingNew ZealanderPeter? Jackson, if not the result of passingmovieis placed there, somepeoplewill definitely say that Ryanwas insane.詹金斯影业要将《魔戒》系列改编成电影的消息,早就传播了好莱坞,而且是三部曲同时拍摄,仅仅制片成本就高达三亿美元,导演还是名气不怎么响亮的新西兰人彼得?杰克逊,如果不是过往电影的成绩摆在那里,肯定会有人说瑞恩疯了。In fact , many peopleare waitingto look at the joke, after all the famous workreorganizes the difficulty of movieto be known to all.
实际上,也有不少人在等着看笑话,毕竟名著改编成电影的难度人所共知。„«Lord of the Rings1»totranscendence of similartheme- Ingeniousideaandexcitingrisk- Accomplisheditssuccess, itpresented the Sino-Turkeyworld of authorTolkienwriting, world that inthatrealitydoes not have.”
“《魔戒一》对同类题材的超越--巧妙的构思和激动人心的冒险--造就了它的成功,它真实呈现了作者托尔金笔下的中土世界,那个现实中不存在的世界。”
Is thisnext dayfromrenownedmovie criticRoger? Albert'smovie criticism, whathiswithout hesitationwasthismovieraised up a thumb.
这是第二天来自著名影评人罗杰?艾伯特的影评,他毫不犹豫的为这部电影竖起了一个大拇指。From«New York Post»Lu? RamNick said that „content that movieinvolvessooutstanding, the turn of expression of itssubjectisthiskind of moviedoes not have, is lessincluding " Star War » series.”
来自《纽约邮报》的卢?拉姆尼克则称,“影片所涉及的内容是如此的优秀,其主题的表达方式是这类电影所不具备的,连《星球大战》系列都不及。”„Extraordinaryvisual effect, the artisticidea, splendidly the moviemanufacture, itis openly mysteriouslike the film titlesamedream, thismerelyis a start, isfirst of seriesmovie, wehave the reasonto anticipate the followingtwotunes.”This came from " San FranciscoLa Cronica » commentary.
“不平凡的视觉特效,堂而皇之地艺术构思,出色地影片制作,其本身如片名一样梦幻神奇,这仅仅是个开始,才是系列电影的第一部,我们有理由期待后面的两部曲。”这是来自《旧金山纪事报》的评论。Drew support fromnovel'sinfluence, Jenkinsfilm companywas conducting the wide scopeeffectivepropaganda, thismoviereceivedattention of media.
借助着小说本身的影响力,詹金斯影业进行了大范围行之有效的宣传,这部电影受到媒体的瞩目更多。„Although the movieis loyal toTolkien'seachdetail, butalsohasitsvitality and vigor, appearsgrandgrand, the moralityis intense . Moreover the emotionis deep, insuch a machinebigpiecetime, Ryan JenkinsandPeter? Jacksoncooperates. Created a fresh/livemovieepictogether.”
“尽管影片忠于托尔金的每一处细节,但也有它自己的生机和活力,显得宏伟壮丽,道德观念强烈,而且情感深沉,在这样一个机器化大片的时代,瑞恩?詹金斯和彼得?杰克逊通力合作。一起创造了一部鲜活的电影史诗。”Qiao? MorganStine«Wall Street Journal»
乔?摩根施泰恩《华尔街日报》„Moviewith the wisdom, enthusiasm, special effect and imagination, presenteddozensyears of oldfantasystoryto be filmedbigone, first of trilogywassothrilling, cangrabourhearts, nothingcanprevent " Lord of the Rings » trilogyobtains the successin the theater.”
“影片用智慧、热情、特效和想象力,将一个出现了几十年的老奇幻故事搬上了大银幕,三部曲的第一部是如此令人激动,又能抓住我们的心,没什么能阻止《魔戒》三部曲在影院取得成功。”Mannola? DarkisNew York Times
曼诺拉?达吉斯《纽约时报》
The moviemaysay that caused the movie criticismunanimous good marks, manymovie criticsmadefourstarsorgrading.
电影可说引起了影评界的一致好评,许多影评人纷纷打出了四星或者十分的评分。From " New Yorker » movie criticismsaid that ‚is very from beginning to end magnificent, andis frequently thrillingextremely. Althoughsomeplacesthatdo not stimulateintensely, butdefinitelywasin the past few years the bestbigmanufacturemovie.’
来自《纽约客》的影评称‘从头到尾都很华丽,并经常让人激动万分。尽管有些地方不是那么紧张刺激,但肯定是近几年来最好的大制作电影。’Even a movie criticclaimed that ‚movietimeandplotfrom beginning to endmakepeoplefeel the pleasant surprise.’
甚至一位影评人声称‘电影从头到尾的时间和情节都让人感到惊喜。’Yes, the movieobviouslygathersmovie criticismvery much the appetite, but the box office of movieactuallyhow, the audiencedecides, since the 90'ssince. But the mediareputationbursting the box officehorrible to look atmovieis innumerable.
是的,电影明显很合影评界的胃口,但影片的票房究竟如何,还是观众说了算,从进入九十年代起。媒体口碑爆棚而票房惨不忍睹的影片可谓数不胜数。For exampleon the network, hadto participate in the preview ceremonyperson, wrote downsuchmessageon the blog, „, although the moviehas the grandscenery and finecontent, butitsnarrativeprimary intentionwas quite mediocre, especially thoseboredfightscene.”
比如网络上面,就有参与了首映式的人,在博客上面写下了这样的留言,“虽然电影有着壮丽的景色与精致的内容,但其叙事主旨比较平庸,尤其是那些无聊的战斗场面。”Naturally, this can only representextremelyfewfew people'svoices. If the movieremovesthatseveralfightingplays, perhaps the box officewill plummet.
当然,这只能代表极少一部分人的声音。如果电影去掉那几场打斗戏,恐怕票房会直线下滑。
The second day after first showingfreelyison Friday, butthisis the summerfiles that the United Statesschoolhas a vacation, more than 3500courtyardlines that «Lord of the Rings»lands, there had the fullsituationmuch.
首映后的第二天尽管是周五,但这是全美学校放假的暑期档,《魔戒》登陆的3500多家院线,有不少出现了满座的情况。In the investigation of relevant agency, besides some diehardhardcorebibliophiles, mostaudienceaboutthismoviefelt that satisfactoryorbasicsatisfaction, butanotherinvestigationshowed. Watches over 80%people of thismovieis the non-bibliophiles.
在相关机构的调查中,除了少部分顽固派铁杆书迷外,大部分观众都对这部电影感觉满意或者基本满意,而另一份调查显示。观看这部电影的超过百分之八十的人都是非书迷。Respects the original workin the foundation, hassomeappropriatesurgeries, the movieflatters the audienceobviouslyvery much.
尊重原作的基础上,动一些合适的手术,电影显然很讨好观众。In fact, the follow-upresponsealsoprovedthis point, the person who aswatches the movieare getting more and more, onnetworkvariouscommentariesappeared.
事实上,后续的反应也证明了这一点,随着观看电影的人越来越多,网络上面的各种评论先后出现。„Perfect! Classics!”
“完美!经典!”„Epic poemmovie, magnificentfantasybeautiful scene. Wonderfuldubbing in music!”
“史诗般的电影,瑰丽奇幻的美景。美妙的配乐!”„Such as the picturebeautiful scene, dubbing in music of sounds of nature, a beginning of epic, the fightneeds the courage. But the resistanceseductionneeds the courage!”
“如画的美景,天籁的配乐,一部史诗的开端,战斗需要勇气。可是抵御诱惑更需要勇气!”„Epic poembeginning, the moviesceneis very greatandmagnificent, the storybackgroundconfessesveryclearly, preparedfully the groundfor the followingstory, looked , made one want to stop but cannot, the magicwas real, human natureanddesire, the work of thisclassicssincere.”
“史诗般的开端,电影场面十分宏大而壮观,故事背景交代得非常清楚,为后面的故事作足了铺垫,看完后让人欲罢不能,魔幻而真实,人性与欲望,这部经典之作诚意十足。”
The epic and classicsbecomeby the movie fanare mentionedmostwords and expressionswithout doubt, thesecome from the Ryanpersonal websitecommentary, naturallycannotneglect the actor.
史诗和经典无疑成为了被影迷提及最多的词语,这些来自瑞恩个人网站上面的评论,自然不会忽视掉演员。„The actorgracefulgraceful, beautifulbeauty, mysteriousmysticalness. Legolasgracefulin a complete mess, remindingmeof«Titanic»Ryan. The elfprincess who Charlize Theronplayswas too beautiful, onlyfromsemblance, tall and pleasing to the eyehertrulyverysuitableRyan. ButRyanoneself, enter the stagefor the first timehave an unusualmystery, although the beardis disorderly, the hairis greasy, always a sloppyappearance, buthe is still thatappealing, the semblanceor the look, reappeared the knight-errantstatushe/shestrengthkingperfectly!”
“演员帅的帅,美的美,神秘的神秘。莱戈拉斯帅的一塌糊涂,让我想起了《泰坦尼克号》中的瑞恩。查理兹?塞隆饰演的精灵公主太美了,单从外表上来说,美轮美奂的她确实很适合瑞恩。而瑞恩本人,首度出场就带着一种奇特的神秘感,虽然胡须杂乱,头发油腻,总是一副邋里邋遢的模样,但他依然是那么吸引人,无论是外表还是眼神,都完美的再现了游侠身份的伊力萨王!”„WhyRyandoes not playLegolas, after having watched the movie, Idiscovered that Ifell in love withthiself.”
“为什么瑞恩不出演莱戈拉斯呢,看过电影之后,我发现自己爱上了这个精灵。”„AlthoughRyanisourmostloves, butIlikeLegolassimilarly.”
“虽然瑞恩是我们的最爱,但我同样喜欢莱戈拉斯。”„SupportsArwen, Aragon Station that sheandRyanplaysintogetherpicture, too dream.”
“支持亚玟,她和瑞恩饰演的阿拉贡站在一起的画面,实在太梦幻了。”Even ifthisis the Ryanpersonal website, Legolaswas still mentionedfrequently, the proofelfprinceindeedis popular withmovie fansufficientlyvery much.
哪怕这是瑞恩的个人网站,莱戈拉斯依然被频繁提及,足以证明精灵王子的确很受影迷的欢迎。Followingalsohad the specialmovie criticto appraisethisrole, after allLegolas in original workswas common, whenpresenceTolkienonlyusedone‚also the strangeelves, wore the greenandbrownclothes’describes.
后续又有专门的影评人评价了这个角色,毕竟原著中的莱戈拉斯并不起眼,甚至出场时托尔金只用了一句‘还有一位陌生的精灵,穿着绿色和棕色的衣服’来描述。„Uniquemakings, as ifinherentgracefulness and keenness, pureare somewhat shy, the golden hairsparkles the brightness of sunlight, the pupilis reflectingto melt the radiance of star light, to the simpleclothes, cannot cover upin the pupilsuccinctly the nimble and resourcefulray, sparklinglifevigor, likehisdazzlinggolden hairandeyepupil, thisbeautifulelf, inprotectingto abstain from the squad the populardegree, almostcompares favorably withAragon that Ryanplays.”
“超脱的气质,仿佛与生俱来的优雅和灵敏,纯净中有些青涩,金发闪耀着阳光的灿烂,瞳孔映烁着星光的璀璨,简洁到简朴的衣服,掩不住眸子里灵动的光芒,闪闪发光的生命活力,如同他耀眼的金发和眼眸,这个美丽的精灵,在护戒小队中受欢迎的程度,几乎比得上瑞恩出演的阿拉贡。”This that just like the mediadescribed, in the situation of Ryanabsence, in the weekend the propaganda activity that was heldin the Californiaarea, Orlando Bloombecomes the most popularactor, easilycantrigger the innumerableyoung girl'sscream.
正如媒体形容的这样,在瑞恩缺席的情况下,周末在加州地区举行的宣传活动中,奥兰多?布鲁姆成为了最受欢迎的男演员,轻易就能引发无数少女的尖叫。After the weekendarrives, morepeoplecrushed into the theater, the first choice of mostaudienceare«Lord of the Rings», butenteredshowingfinal stage«Matrix3»andgradually«Pearl Harbor» that was abandonedby the market, audiencefurthershrinks.
在周末到来后,更多的人挤进了影院中,大部分观众的首选就是《魔戒》,而进入了放映尾段的《黑客帝国三》和渐渐被市场抛弃的《珍珠港》,观众人数进一步缩水。
The film market of North America is so big, during the same period a moviesupersellsgreatly, will definitely affect the result of othermovies.
北美的电影市场就这么大,同时期一部电影超级大卖,肯定会影响到其他电影的成绩。Even if there is relations of competition, butHollywoodmajorfilm companies, inordinary circumstancestacitstaggers the show time of bigmanufacturecommercial film.
即便彼此间存在着竞争的关系,但好莱坞各大电影公司,一般情况下都会默契的错开大制作商业片的上映时间。For example«Pearl Harbor»all aroundscreenedcompared with«Matrix3»late, but«Lord of the Rings»placed«Pearl Harbor»fourthweekscreening.
比如《珍珠港》比《黑客帝国三》晚了四周上映,而《魔戒》又放在了《珍珠港》的第四周上映。Considering«Lord of the Rings»couple of days agobooking rateandaudience, on Sunday, manyprofessional institutionsimpatientannouncement, thismoviedefinitelywill just have become the secondNorth Americanfirstweekbox officebrokenhundred millionmovies.
鉴于《魔戒》前两天的上座率和观众人数,才刚刚周日,很多专业机构已经迫不及待的宣布,这部电影肯定会成为第二部北美首周票房破亿的电影。In fact, «Lord of the Rings»has not madetheseforecaststurn into the empty talk, inNorth Americanbox officeranking that comes outlater, thismovielandedon the throne of championdirectly, but the box office recordwas104.7 millionUS dollars.
事实上,《魔戒》也没让这些预测变成空谈,在随后出炉的北美票房排行榜上,这部电影直接空降到了冠军的宝座上,而票房成绩是1亿470万美元。Firstweekbox officebrokenhundred million, on a movie that achievesthisresultis«Titanic», in many eyes, «Lord of the Rings»turnedtemporarilycanwith the marineepicshoulder to shouldermagicepicwritings.
首周票房破亿,上一部做到这个成绩的电影是《泰坦尼克号》,在很多人的眼中,《魔戒》暂时变成了能与海上史诗并肩的魔幻史诗大作。Butinoverseas market that the movieis screeningonly, similarlynotdisappointing.
而影片在唯一上映的海外市场上,同样没让人失望。Infirst a coming outBritishbox officelist, «Lord of the Rings» was also in the first placeposition, harvests12.5 millionpoundsbox officein490cinemas.
在先一步出炉的英国票房榜上,《魔戒》同样占据了榜首的位置,共在490家影院放映收获1250万英镑的票房。
The resultfrombox office showed that the negative impact that Manchester Unitedpurchasehas, has not implicatedthismovie.
来自票房上面的成绩证明,曼联收购案造成的负面影响,并没有拖累这部电影。Although " Lord of the Rings » crest of waveis unmatched, the firstweekbrokenhundred millionbox officesalsowent far beyondscreenedfirst60 millionUS dollarsto80 millionUS dollarsestimate, but the trend of followingbox officehow, but must look the secondweekperformance.
尽管《魔戒》风头一时无两,首周破亿的票房也远远超过了上映前6000万美元到8000万美元的预估,但后续票房的走向如何,还要看第二周的表现。After all, the example that firstZhouDamai, the secondweekfallsseriouslyputsat present.
毕竟,首周大卖,第二周严重滑落的例子就摆在眼前。«Pearl Harbor»obviouslywas under " Lord of the Rings » impact, the fourthweekattained6.8 millionUS dollarsmerely, suchresultalmostindicates that the North Americanbox officeis impossibleover200 millionUS dollars.
《珍珠港》明显受到了《魔戒》的冲击,第四周仅仅拿到了680万美元,这样的成绩几乎预示着北美票房不可能超过两亿美元。Althoughthat sideMichael Eisnertransmits the words that someforcedfaintly, Ryanfollowed the dramatic teamto set off the journey of propagandain the secondweek, the concretematters concernedgave the agentto discuss,after allDisneyagitatedPixarcore levelto leave jobdefinitelyisfinally the most helplesschoice.
虽然迈克尔?艾斯纳那边又传来了一些隐隐逼迫的话,瑞恩还是在第二周跟随剧组踏上了宣传的旅程,具体的事宜则交给了代理人去谈,毕竟迪士尼鼓动皮克斯核心层离职肯定是最后最无奈的选择。In the Michael Eisnereye, hisimpossibleignoresPixar'srealstock priceis instead dropping sharply, suchlosshasseveral billionsUS dollarsfully, anyheadnormalpersonthis.
反正在迈克尔?艾斯纳眼中,他不可能放任皮克斯真的股价大跌,那样的损失足有数十亿美元,任何一个脑袋正常的人都不会这样做。„Do not be anxious, firstdragging.”ThisisRyanto the words that Scottspoke, „weneedto wintime, comesto reach the finalagreementwithWall Street.”
“不要急,先拖着。”这是瑞恩对斯科特说的话,“我们需要争取一点时间,来跟华尔街达成最后的协议。”In order todemonstratesincerity, todemonstrateoneselfwill bringmorebenefitsforthem, when the dramatic teamleavesNew York, Ryanstayed inManhattan, the Jewish of many yearscarefullyhaving operatedrelates, at this timeapplies.
为了显示诚意,也为了显示自己会为他们带来更多的利益,在剧组离开纽约的时候,瑞恩留在了曼哈顿,多年来一直细心经营的犹太关系,这时候派上了用场。Similarly, heonlyneedsto grasp the bigdirection, the concretedetailnaturallyhasScottand other professionalsto discuss.
同样,他只需要把握好大方向,具体的细节自然有斯科特等专业人士去谈。But«Lord of the Rings»alsocrossed the secondweekin the North Americaninstituteline, 69.41 millionUS dollarsbox office, keeps the position of box officerankingchampionsufficiently, demonstratedthismoviefollowingmomentumis still strong.
而《魔戒》也在北美院线渡过了第二周,6941万美元的票房,足以保住票房排行榜冠军的位置,也显示了这部电影后续的势头依然强劲。
A merelytwoweeks of time, the 170 millionUS dollarsNorth Americanbox office of «Lord of the Rings»firsttune, caught upinvestedbigger«Pearl Harbor».
仅仅两周时间,《魔戒》首部曲的1.7亿美元北美票房,就追上了投资更大的《珍珠港》。
To display comments and comment, click at the button